Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/02/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van de spoorbypass van de spoorlijn 25N en voor de heraanleg van de stationsomgeving te Mechelen en gelegen op het grondgebied van de gemeente Mechelen van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van de spoorbypass van de spoorlijn 25N en voor de heraanleg van de stationsomgeving te Mechelen en gelegen op het grondgebied van de gemeente Mechelen van algemeen nut wordt verklaard Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la construction du by-pass ferroviaire de la ligne 25N et pour le réaménagement de l'environnement de la gare de Malines situées sur le territoire de la commune de Malines
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
2 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke 2 FEVRIER 2010. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise
inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van de de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la
spoorbypass van de spoorlijn 25N en voor de heraanleg van de construction du by-pass ferroviaire de la ligne 25N et pour le
stationsomgeving te Mechelen en gelegen op het grondgebied van de réaménagement de l'environnement de la gare de Malines situées sur le
gemeente Mechelen van algemeen nut wordt verklaard territoire de la commune de Malines
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000,
2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation
inzake onteigening ten algemenen nutte; pour cause d'utilité publique;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2°; publiques économiques, l'article 10, § 2, 2°;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la
vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; société anonyme de droit public Infrabel;
Overwegende dat de verhoging van de spoorcapaciteit ter hoogte van het Considérant que l'augmentation de capacité ferroviaire à hauteur de la
station van Mechelen noodzakelijk is voor het te verwachten bijkomende gare de Malines est nécessaire pour le trafic complémentaire attendue
verkeer ten gevolge van de nieuwe luchthavenverbinding suite à la nouvelle liaison vers l'aéroport (projet Diabolo), aux
(Diaboloproject), de GEN-projecten en het doorgaande HST-verkeer; projets RER et au trafic TGV en passage;
Overwegende dat de doorrijsnelheid in het station van Mechelen, Considérant que la vitesse de passage en gare de Malines, actuellement
momenteel beperkt tot 100 km/u, een nadelige factor vormt voor het limitée à 100 km/h, est un facteur pénalisant pour le réseau à grande
hogesnelheidsnet, zoals vastgelegd in het verdrag tussen België en vitesse, comme défini dans le traité entre la Belgique et les Pays-Bas
Nederland van 21 december 1996; du 21 décembre 1996;
Overwegende dat de capaciteits- en de snelheidsverhoging bij voorkeur Considérant que l'augmentation de la capacité et de la vitesse sont de
uitgevoerd worden in een totaalproject voor het station en zijn préférence dans un seul projet d'ensemble pour la gare et son
omgeving; environnement;
Overwegende dat het voor de uitvoering van de werken en voor de aanleg Considérant que l'exécution des travaux et la construction des zones
van de werfzones en van de tijdelijke parking vereist is om de de chantier et du parking temporaire requièrent la prise de possession
percelen aangeduid op het plan 108-14.0 en gelegen op het grondgebied des parcelles reprises au plan 108-14.0 et situées sur le territoire
van de gemeente Mechelen in bezit te nemen; de la commune de Malines;
Overwegende dat de werken voor de bouw van de spoorbypass starten in Considérant que les travaux pour la construction du by-pass
september 2010 en dat de indienststelling voorzien is tegen eind 2013 ferroviaire débuteront en septembre 2010 et que la mise en service est
en dat de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten prévue pour fin 2013 et, par conséquent, que la prise de possession
algemenen nutte derhalve onontbeerlijk is; immédiate pour cause d'utilité publique des parcelles en question est
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, indispensable; Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de bouw van de spoorbypass

Article 1er.L'utilité publique exige pour la construction du by-pass

van de spoorlijn 25N te Mechelen en voor de heraanleg van de ferroviaire de la ligne ferroviaire 25N et du réaménagement de
stationsomgeving te Mechelen de onmiddellijke inbezitneming van de l'environnement de la gare de Malines, la prise de possession
percelen gelegen op het grondgebied van de gemeente Mechelen en immédiate de parcelles situées sur le territoire de la commune de
opgenomen in het plan 108-14.0, gevoegd bij dit besluit. Malines et reprises au plan 108-14.0, annexé au présent arrêté.

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

Art. 2.Les parcelles indiquées au plan visé à l'article 1er et

benodigde en op het in het artikel 1 vermelde plan aangewezen percelen nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de
ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd cession amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26
bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique.

Art. 3.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de

Art. 3.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 februari 2010. Donné à Bruxelles, le 2 février 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^