Koninklijk besluit betreffende de nooddiensten tot uitvoering van het artikel 107, § 1 en § 3, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, en houdende diverse bepalingen inzake elektronische communicatie voor de nooddiensten | Arrêté royal relatif aux services d'urgence en exécution de l'article 107, § 1er et § 3, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, et portant des dispositions diverses en matière de communications électroniques pour les services d'urgence |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
2 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit betreffende de nooddiensten tot | 2 FEVRIER 2007. - Arrêté royal relatif aux services d'urgence en |
uitvoering van het artikel 107, § 1 en § 3, van de wet van 13 juni | exécution de l'article 107, § 1er et § 3, de la loi du 13 juin 2005 |
2005 betreffende de elektronische communicatie, en houdende diverse | relative aux communications électroniques, et portant des dispositions |
bepalingen inzake elektronische communicatie voor de nooddiensten | diverses en matière de communications électroniques pour les services d'urgence |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat U ter ondertekening wordt | Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre |
voorgelegd, heeft tot doel, overeenkomstig artikel 107 van de wet van | signature a pour but de déterminer, conformément à l'article 107 de la |
13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, de | loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, les |
nooddiensten en de nummers waarop zij bereikt kunnen worden voor | services d'urgence et les numéros via lesquels ils peuvent être joints |
noodoproepen vast te leggen; de in dit ontwerp vermelde nooddiensten | pour les appels d'urgence; les services d'urgence et les numéros via |
en de nummers waarop zij bereikt kunnen worden voor noodoproepen, zijn | lesquels ils peuvent être joints pour les appels d'urgence, repris |
identiek aan de bestaande nooddiensten en nummers. | dans le présent projet, sont identiques aux services d'urgence et aux |
numéros d'urgence existants. | |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat U ter ondertekening wordt | Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre |
voorgelegd vervangt het koninklijk besluit van 9 oktober 2002 tot | signature, remplace l'arrêté royal du 9 octobre 2002 fixant les |
vaststelling van de nooddiensten overeenkomstig artikel 125 van de wet | services d'urgence conformément à l'article 125 de la loi du 21 mars |
van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische | 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques. |
overheidsbedrijven. Dit om verwarring te voorkomen daar artikel 155, | Ceci pour éviter de la confusion vu que l'article 155, 6°, de la loi |
6°, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques abroge |
communicatie, het artikel 125 van de wet van 21 maart 1991 betreffende | l'article 125 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines |
de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, opheft. | |
Daarnaast ook omwille van het feit dat een aantal definities in de wet | entreprises publiques économiques. Par ailleurs aussi en raison du |
van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, in het | fait qu'un nombre de définitions reprises dans la loi du 13 juin 2005 |
relative aux communications électroniques, en particulier la | |
bijzonder de definitie van "operator", een betekenis heeft (gekregen) | définition d'"opérateur", a (obtenu) une signification qui s'écarte de |
die afwijkt van de in de wet van 21 maart 1991 betreffende de | celle prévue dans la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines |
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven gegeven | entreprises publiques économiques. |
definities. Het artikel 1 legt de nooddiensten vast. De lijst is identiek aan de | L'article 1er détermine les services d'urgence. La liste est identique |
lijst van de bestaande nooddiensten, en wijzigt dus niets ten aanzien | à la liste des services d'urgence existants et ne modifie donc rien |
van de bestaande situatie. | par rapport à la situation existante. |
Het artikel 2 legt de oproepnummers van de nooddiensten, of nog, de « | L'article 2 fixe les numéros d'appel des services d'urgence, ou encore |
noodnummers » vast, die voor de gebruikers gratis en zonder gebruik | les numéros d'urgence, auxquels les utilisateurs accèdent gratuitement |
van enig betaalmiddel toegankelijk zijn. De oproepen naar deze | et sans qu'il ne soit nécessaire de disposer d'un moyen de paiement. |
noodnummers zijn noodoproepen overeenkomstig de definitie in artikel | Les appels vers ces numéros d'urgence sont des appels d'urgence |
2, 60°, van dezelfde wet. | conformément à la définition à l'article 2, 60°, de la même loi. |
Het artikel 3 bepaalt dat operatoren de kosten dragen die verbonden | L'article 3 stipule que les opérateurs supportent les coûts liés aux |
zijn aan de noodoproepen van hun eindgebruikers. Het betreft in het | appels d'urgence de leurs utilisateurs finals. Il s'agit notamment des |
bijzonder de toegangs-, transport-, en gebruikskosten van het netwerk | coûts d'accès, de transport et d'utilisation du réseau et des services |
en de diensten van de operator voor de afwikkeling van de noodoproepen | de l'opérateur destinés à gérer les appels d'urgence de leurs |
van hun eindgebruikers. | utilisateurs finals. |
Het artikel 4 bepaalt dat operatoren de noodoproepen gericht aan de | L'article 4 stipule que les opérateurs doivent router les appels |
d'urgence adressés au service médical d'urgence, aux services | |
medische spoeddienst, de brandweerdiensten of de politiediensten | d'incendie ou aux services de police vers le centre de gestion |
dienen te routeren naar de bevoegde beheerscentrale volgens de | compétent selon les règles de routage qui leur ont été communiquées |
routeringsregels die hen door deze nooddiensten werden medegedeeld. | par ces services d'urgence. Le même principe est d'application pour |
Hetzelfde principe geldt voor de overige nooddiensten. Voor bepaalde | les autres services d'urgence. Pour certains de ces services, |
van deze diensten worden meerdere noodnummers vastgesteld, gekoppeld | plusieurs numéros d'urgence sont fixés, liés à la zone géographique |
aan de geografische zone waarvoor zij gelden. | pour laquelle ils sont d'application. |
De artikelen 5 tot 7 heffen bepalingen op in andere koninklijke | Les articles 5 à 7 abrogent des dispositions d'autres arrêtés royaux |
besluiten die ingevolge dit besluit en het koninklijk besluit van 10 | devenues superflues suite au présent arrêté et à l'arrêté royal du 10 |
december 1997 betreffende het beheer van het nummeringsplan, meer | décembre 1997 relatif à la gestion du plan de numérotation, notamment |
bepaald artikel 10, § 1, overbodig zijn geworden. | l'article 10, § 1er. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | les très respectueux |
en zeer getrouwe dienaars, | et très fidèles serviteurs, |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Begroting en van Consumentenzaken, | et Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Economie, Energie, | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, |
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, | du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
ADVIES 40.789/2/V VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE | AVIS 40.789/2/V DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre des | |
vacations, saisi par la Vice-Première Ministre et Ministre du Budget | |
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede vakantiekamer, op 27 | et de la Protection de la Consommation, le 27 juin 2006, d'une demande |
juni 2006 door de Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, en | d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal |
van Consumentenzaken verzocht haar, binnen een termijn van dertig | |
dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit | |
"betreffende de nooddiensten tot uitvoering van het artikel 107, § 1 | "relatif aux services d'urgence en exécution de l'article 107, § 1er |
en § 3, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | et § 3, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications |
communicatie, en houdende diverse bepalingen inzake elektronische | électroniques, et portant des dispositions diverses en matière de |
communicatie voor de nooddiensten", heeft op 24 juli 2006 het volgende advies gegeven : | communications électroniques pour les services d'urgence", a donné le 24 juillet 2006 l'avis suivant : |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel |
zoals het vervangen is bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voormelde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Voorafgaande vormvereisten Zoals de Inspecteur van Financiën stelt, heeft het onderzochte ontwerp geen budgettaire gevolgen. De vermelding van het advies van de Inspecteur van Financiën en van de akkoordbevinding van de Minister van Begroting dient dus uit de aanhef te worden weggelaten. Rechtsgrond Aanhef Er behoort melding te worden gemaakt van de koninklijke besluiten die het ontwerp beoogt te wijzigen en van het besluit waarvan de opheffing door dit ontwerp wordt nagestreefd (1) Dispositief | qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. Formalités préalables Comme l'indique l'Inspecteur des Finances, le projet à l'examen n'a pas d'impact budgétaire. La mention de l'avis de l'Inspecteur des Finances et de l'accord du Ministre du Budget sera donc omise du préambule. Fondement juridique Préambule Il y a lieu de mentionner les arrêtés royaux que le projet entend modifier et celui qu'il entend abroger (1). Dispositif |
Artikel 4 | Article 4 |
Er is een gebrek aan overeenstemming tussen de Franse en de | Il existe une discordance entre les versions française et néerlandaise |
Nederlandse versie van artikel 4, tweede lid, hetgeen twijfels kan | de l'article 4, alinéa 2, ce qui peut créer le doute quant à la portée |
doen ontstaan wat betreft de precieze draagwijdte van deze bepaling. | exacte de cette disposition. En effet, alors que la version |
Terwijl in de Nederlandse versie van dit lid immers sprake is van | néerlandaise de cet alinéa mentionne les "beheerscentrales van de |
"beheerscentrales van de bevoegde nooddienst, bevoegd voor de aan elk | bevoegde nooddienst, bevoegd voor de aan elk noodnummer gekoppelde |
noodnummer gekoppelde geografische zone", wordt in de Franse versie | geografische zone", la version française mentionne uniquement "les |
enkel melding gemaakt van "les centres de gestion du service d'urgence compétent". | centres de gestion du service d'urgence compétent". |
De gemachtigde van de minister heeft verklaard dat het gaat om een | |
onachtzaamheid in de Franse tekst. Volgens hetgeen hij heeft | Le délégué de la ministre a précisé qu'il s'agissait d'un oubli dans |
voorgesteld, zou de Franse versie van artikel 4, tweede lid, beter als | la version française. Suivant sa proposition, la version française de |
volgt worden gesteld : | l'article 4, alinéa 2, sera mieux rédigée comme suit : |
« Les opérateurs routent les appels d'urgence pour la protection | « Les opérateurs routent les appels d'urgence pour la protection |
civile, le centre antipoison, la prévention du suicide, les centres de | civile, le centre antipoison, la prévention du suicide, les centres de |
téléaccueil, les services écoute-enfants et le Centre européen pour | téléaccueil, les services écoute-enfants et le Centre européen pour |
enfants disparus et sexuellement exploités vers les centres de gestion | enfants disparus et sexuellement exploités vers les centres de gestion |
du service d'urgence compétent pour la zone géographique associée à | du service d'urgence compétent pour la zone géographique associée à |
chaque numéro d'urgence, conformément aux règles de routage qui leur | chaque numéro d'urgence, conformément aux règles de routage qui leur |
ont été communiquées par les services d'urgence respectifs. » | ont été communiquées par les services d'urgence respectifs. » |
Artikel 8 | Article 8 |
Uit artikel 8 van het ontwerp volgt dat het besluit onmiddellijk in | Il résulte de l'article 8 du projet que l'arrêté entrera immédiatement |
werking zal treden de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt | en vigueur, le jour de sa publication au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. | |
Tenzij er een specifieke reden bestaat om af te wijken van de gangbare | A moins d'une raison spécifique justifiant une dérogation au délai |
termijn van inwerkingtreding bepaald door artikel 6, eerste lid, van | usuel d'entrée en vigueur, fixé par l'article 6, alinéa 1er, de la loi |
de wet van 31 mei 1961 betreffende het gebruik der talen in | du 31 mai 1961 relative à l'emploi des langues en matière législative, |
wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van | à la présentation, à la publication et à l'entrée en vigueur des |
wetten en verordeningen, dient in beginsel te worden afgezien van de | textes légaux et réglementaires, il faut renoncer, en principe, à |
onmiddellijke inwerkingtreding teneinde eenieder een redelijke termijn | l'entrée en vigueur immédiate afin d'accorder à chacun un délai |
te geven om kennis te nemen van de nieuwe regels. | raisonnable pour prendre connaissance des nouvelles règles. |
De kamer was samengesteld uit : | La chambre était composée de : |
de heren : | MM. : |
Y. Kreins, kamervoorzitter; | Y. Kreins, président de chambre; |
P. Liénardy, J. Jaumotte, staatsraden; | P. Liénardy et J. Jaumotte, conseillers d'Etat; |
Mevr. B. Vigneron, griffier. | Mme B. Vigneron, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door L. Vancraeyebeck, adjunct-auditeur. | Le rapport a été présenté par Mme L. Vancrayebeck, auditeur adjoint. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | La concordance entre le version française et la version néerlandaise |
nagezien onder toezicht van de heer P. Liénardy. | du texte a été vérifiée sous le contrôle de M. Liénardy. |
De griffier, | Le greffier, |
B. Vigneron. | B. Vigneron. |
De eerste voorzitter, | Le président, |
Y. Kreins. | Y. Kreins. |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Wetgevingstechniek - Aanbevelingen en formules, onderdeel 7.1.9 | (1) Légistique formelle - Recommandations et formules, § 7.1.9 |
(http://www.raadvst-consetat.be). | (http://www.raadvst-consetat.be). |
2 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit betreffende de nooddiensten tot | 2 FEVRIER 2007. - Arrêté royal relatif aux services d'urgence en |
uitvoering van het artikel 107, § 1 en § 3, van de wet van 13 juni | exécution de l'article 107, § 1er et § 3, de la loi du 13 juin 2005 |
2005 betreffende de elektronische communicatie, en houdende diverse | relative aux communications électroniques, et portant des dispositions |
bepalingen inzake elektronische communicatie voor de nooddiensten | diverses en matière de communications électroniques pour les services |
ALBERT II, Koning der Belgen, | d'urgence ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische | Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, |
communicatie, inzonderheid op artikel 107, § 1 en § 3; | notamment l'article 107, § 1er et § 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 maart 1995 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 7 mars 1995 relatif à l'établissement et à |
opzetten en exploiteren van GSM-mobilofoonnetten, gewijzigd door het | l'exploitation de réseaux de mobilophonie GSM, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 24 oktober 1997, inzonderheid op artikel 10, § 2 en § 3; | royal du 24 octobre 1997, notamment l'article 10, § 2 et § 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 24 octobre 1997 relatif à l'établissement et à |
opzetten en de exploitatie van DCS-1800-mobilofonienetten, | l'exploitation de réseaux de mobilophonie DCS-1800, notamment |
inzonderheid op artikel 11, § 2; | l'article 11, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 oktober 2002 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 9 octobre 2002 fixant les services d'urgence |
van de nooddiensten overeenkomstig artikel 125 van de wet van 21 maart | conformément à l'article 125 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme |
1991 betreffende de hervorming van sommige economische | de certaines entreprises publiques économiques; |
overheidsbedrijven; | |
Gelet op het advies van 28 september 2005 van het Belgisch Instituut | Vu l'avis du 28 septembre 2005 de l'Institut belge des services |
voor postdiensten en telecommunicatie; | postaux et des télécommunications; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 avril 2006; |
april 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 18 mei 2006; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 mai 2006; |
Gelet op advies 40.789/2/V van de Raad van State gegeven op 24 juli | Vu l'avis 40.789/2/V du Conseil d'Etat, donné le 24 juillet 2006; |
2006; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre du |
Begroting en van Consumentenzaken en van Onze Minister van Economie, | Budget et de la Protection de la Consommation, et de Notre Ministre de |
Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, | l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | scientifique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De volgende diensten worden als nooddiensten beschouwd : |
Article 1er.Les services suivants sont considérés comme des services d'urgence : |
1° de medische spoeddienst; | 1° le service médical d'urgence; |
2° de brandweerdiensten; | 2° les services d'incendie; |
3° de politiediensten; | 3° les services de police; |
4° de civiele bescherming; | 4° la protection civile; |
5° het antigifcentrum; | 5° le centre antipoison; |
6° de zelfmoordpreventie; | 6° la prévention du suicide; |
7° de teleonthaalcentra; | 7° les centres de télé-accueil; |
8° de kindertelefoondiensten; | 8° les services écoute-enfants; |
9° het Europees centrum voor vermiste en seksueel misbruikte kinderen. | 9° le Centre européen pour enfants disparus et sexuellement exploités. |
Art. 2.De gebruikers hebben gratis en zonder gebruik van enig |
Art. 2.Les utilisateurs accèdent gratuitement et sans qu'il ne soit |
betaalmiddel toegang tot de nooddiensten via de hierna vermelde | nécessaire de disposer d'un moyen de paiement aux services d'urgence |
noodnummers : | via les numéros d'urgence mentionnés ci-après : |
1° de medische spoeddienst : 100 en 112; | 1° le service médical d'urgence : 100 et 112; |
2° de brandweerdiensten : 100 en 112; | 2° les services d'incendie : 100 et 112; |
3° de politiediensten : 101 en 112; | 3° les services de police 101 et 112; |
4° de civiele bescherming : 100 en 112; | 4° la protection civile : 100 et 112; |
5° het antigifcentrum : 070-245 245; | 5° le centre antipoison : 070-245 245; |
6° de zelfmoordpreventie : 0800-32 123 en 02-649 95 55; | 6° la prévention du suicide : 0800-32 123 et 02-649 95 55; |
7° de teleonthaalcentra : 106, 107 en 108; | 7° les centres de télé-accueil : 106, 107 et 108; |
8° de kindertelefoondiensten : 102, 103 en 104; | 8° les services écoute-enfants : 102, 103 et 104; |
9° het Europees centrum voor vermiste en seksueel misbruikte kinderen | 9° le Centre européen pour enfants disparus et sexuellement exploités |
: 110. | : 110. |
Art. 3.Voor de noodoproepen zoals gedefinieerd in artikel 2, dragen |
Art. 3.Pour les appels d'urgence tels que définis à l'article 2, les |
de operatoren de kosten voor de toegang van hun eindgebruikers tot hun | opérateurs supportent les coûts pour l'accès de leurs utilisateurs |
netwerken en diensten, het transport over diezelfde netwerken en het | finals à leurs réseaux et services, le transport via ces mêmes réseaux |
gebruik van diezelfde netwerken en diensten voor de afwikkeling van | et l'utilisation de ces mêmes réseaux et services pour l'acheminement |
deze noodoproepen. | de ces appels d'urgence. |
Art. 4.De operatoren routeren de noodoproepen voor de medische |
Art. 4.Les opérateurs routent les appels d'urgence pour le service |
spoeddienst, voor de brandweerdiensten of de politiediensten naar de | médical d'urgence, les services d'incendie ou les services de police |
beheerscentrales van de bevoegde nooddienst, bevoegd voor de | vers les centres de gestion du service d'urgence compétent, en charge |
geografische zone van waaruit de noodoproep werd geïnitieerd, | de la zone géographique à partir de laquelle l'appel d'urgence a été |
overeenkomstig de routeringsregels die hen door de respectieve | initié, conformément aux règles de routage qui leur ont été |
nooddiensten werden medegedeeld. | communiquées par les services d'urgence respectifs. |
De operatoren routeren de noodoproepen voor de civiele bescherming, | Les opérateurs routent les appels d'urgence pour la protection civile, |
het antigifcentrum, de zelfmoordpreventie, de teleonthaalcentra, de | le centre antipoison, la prévention du suicide, les centres de |
kindertelefoondiensten en het Europees centrum voor vermiste en | télé-accueil, les services écoute-enfants et le Centre européen pour |
seksueel misbruikte kinderen naar de beheerscentrales van de bevoegde | enfants disparus et sexuellement exploités vers les centres de gestion |
nooddienst, bevoegd voor de aan elk noodnummer gekoppelde geografische | du service d'urgence compétent pour la zone géographique associée à |
zone overeenkomstig de routeringsregels die hen door de respectieve | chaque numéro d'urgence, conformément aux règles de routage qui leur |
nooddiensten werden medegedeeld. | ont été communiquées par les services d'urgence respectifs. |
Art. 5.In artikel 10 van het koninklijk besluit van 7 maart 1995 |
Art. 5.A l'article 10 de l'arrêté royal du 7 mars 1995 relatif à |
betreffende het opzetten en exploiteren van GSM-mobilofoonnetten, | l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie GSM, |
gewijzigd door het koninklijk besluit van 24 oktober 1997, worden de | modifié par l'arrêté royal du 24 octobre 1997, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° § 2 wordt vervangen als volgt : | 1° le § 2 est remplacé comme suit : |
« § 2. De procedure voor de toegang van de gebruikers tot de | « § 2. Les procédures d'accès des utilisateurs aux services d'urgence |
nooddiensten moet op dezelfde manier verlopen als vanuit het PSTN- of | doivent s'effectuer de la même manière qu'à partir du RTPC ou du RNIS. |
ISDN-net. »; | »; |
2° § 3 wordt opgeheven. | 2° le § 3 est abrogé. |
Art. 6.In artikel 11 van het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 |
Art. 6.A l'article 11 de l'arrêté royal du 24 octobre 1997 relatif à |
betreffende het opzetten en de exploitatie van | l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie |
DCS-1800-mobilofonienetten wordt § 2 vervangen als volgt : | DCS-1800, le § 2 est remplacé comme suit : |
« § 2. De procedure voor de toegang van de gebruikers tot de | « § 2. Les procédures d'accès des utilisateurs aux services d'urgence |
nooddiensten moet op dezelfde manier verlopen als vanuit het PSTN- of | doivent s'effectuer de la même manière qu'à partir du RTPC ou du RNIS. |
ISDN-net. » | » |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 9 oktober 2002 tot vaststelling van |
Art. 7.L'arrêté royal du 9 octobre 2002 fixant les services d'urgence |
de nooddiensten overeenkomstig artikel 125 van de wet van 21 maart | conformément à l'article 125 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme |
1991 betreffende de hervorming van sommige economische | de certaines entreprises publiques économiques est abrogé. |
overheidsbedrijven wordt opgeheven. | Art. 8.Notre Vice-Première Ministre et Ministre du Budget et de la |
Art. 8.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en van |
Protection de la Consommation et Notre Ministre de l'Economie, de |
Consumentenzaken en Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse | l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique sont |
Handel en Wetenschapsbeleid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
uitvoering van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 februari 2007. | Donné à Bruxelles, le 2 février 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Begroting en van Consumentenzaken, | et Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
De Minister van Economie, Energie, | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, |
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, | du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |