← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2004 tot vastlegging van de modellen van formulieren die moeten worden gebruikt ter uitvoering van de wet van 31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige bevrijdende aangifte "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2004 tot vastlegging van de modellen van formulieren die moeten worden gebruikt ter uitvoering van de wet van 31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige bevrijdende aangifte | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2004 fixant les modèles des formulaires à utiliser en exécution de la loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration libératoire unique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
2 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 2 FEVRIER 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier |
besluit van 9 januari 2004 tot vastlegging van de modellen van | 2004 fixant les modèles des formulaires à utiliser en exécution de la |
formulieren die moeten worden gebruikt ter uitvoering van de wet van | |
31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige bevrijdende | loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration libératoire unique |
aangifte (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 31 december 2003 houdende invoering van een | Vu la loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration libératoire |
eenmalige bevrijdende aangifte, inzonderheid op de artikelen 6, §§ 2 tot 4 en § 6, en 10; | unique, notamment les articles 6, §§ 2 à 4 et § 6, et 10; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2004 tot vastlegging van | Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2004 fixant les modèles des formulaires |
de modellen van formulieren die moeten worden gebruikt ter uitvoering | |
van de wet van 31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige | à utiliser en exécution de la loi du 31 décembre 2003 instaurant une |
bevrijdende aangifte, inzonderheid de bijlagen 2 en 3; | déclaration libératoire unique, notamment les annexes 2 et 3; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende : | Considérant : |
- dat de wet van 31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige | - que la loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration |
bevrijdende aangifte op 16 januari 2004 in werking treedt; | libératoire unique entre en vigueur le 16 janvier 2004; |
- dat de periode tijdens dewelke van een eenmalige bevrijdende | - que la période au cours de laquelle une déclaration libératoire |
aangifte kan worden gebruik gemaakt, reeds aanvangt op 1 januari 2004; | unique peut être effectuée, commence à courir à partir du 1er janvier |
- dat aan de betrokken belastingplichtigen de nodige rechtszekerheid | 2004; - que pour les contribuables concernés, la sécurité juridique |
vanaf deze datum moet worden verleend; | nécessaire doit être octroyée à partir de cette date; |
- dat de te gebruiken formulieren ten spoedigste moeten worden | - que les formulaires à utiliser doivent être fixés le plus rapidement |
vastgelegd om de wet correct te kunnen uitvoeren; | possible pour une exécution correcte de la loi; |
- dat de bijlage 2 van het koninklijk besluit van 9 januari 2004 tot | - que l'annexe 2 de l'arrêté royal du 9 janvier 2004 fixant les |
vastlegging van de modellen van formulieren die moeten worden gebruikt | modèles des formulaires à utiliser en exécution de la loi du 31 |
ter uitvoering van de wet van 31 december 2003 houdende invoering van | décembre 2003 instaurant une déclaration libératoire unique, contient |
een eenmalige bevrijdende aangifte, een bepaling bevat die in strijd | une disposition qui viole la loi précitée et qui doit être rectifiée |
is met de genoemde wet en derhalve onmiddellijk moet worden | |
rechtgezet; | immédiatement; |
- dat de bijlage 3 van hetzelfde koninklijk besluit in de Franstalige | - que le texte francophone de l'annexe 3 du même arrêté royal contient |
tekst een materiële fout bevat die moet worden verbeterd om het | une erreur matérielle qui doit être corrigée pour rendre le document |
document bruikbaar te maken; | utilisable; |
- dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; | - que cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bijlagen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 9 januari |
Article 1er.Les annexes 2 et 3 de l'arrêté royal du 9 janvier 2004 |
2004 tot vastlegging van de modellen van formulieren die moeten worden | fixant les modèles des formulaires à utiliser en exécution de la loi |
gebruikt ter uitvoering van de wet van 31 december 2003 houdende | du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration libératoire unique sont |
invoering van een eenmalige bevrijdende aangifte worden vervangen door | |
de bijlagen die bij dit besluit zijn gevoegd. | remplacées par les annexes au présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf de datum waarop de wet van |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à la date d'entrée en |
31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige bevrijdende | vigueur de la loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration |
aangifte in werking treedt. | libératoire unique. |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 februari 2004. | Donné à Bruxelles, le 2 février 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige | Loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration libératoire unique, |
bevrijdende aangifte, Belgisch Staatsblad van 6 januari 2004, tweede editie. | Moniteur belge du 6 janvier 2004, deuxième édition. |
Koninklijk besluit van 9 januari 2004 tot vastlegging van de modellen | Arrêté royal du 9 janvier 2004 fixant les modèles des formulaires à |
van formulieren die moeten worden gebruikt ter uitvoering van de wet | |
van 31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige bevrijdende | utiliser en exécution de la loi du 31 décembre 2003 instaurant une |
aangifte, Belgisch Staatsblad van 14 januari 2004, tweede editie. | déclaration libératoire unique, Moniteur belge du 14 janvier 2004, |
deuxième édition. | |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, | Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre |
err. 8 oktober 1996. | 1996. |
Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 2 februari 2004 | Annexe 1re à l'arrêté royal du 2 février 2004 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 februari 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 février 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 2 februari 2004 | Annexe 2 à l'arrêté royal du 2 février 2004 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 februari 2004. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 février 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |