Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/02/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de herinschakeling van de langdurig werklozen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de herinschakeling van de langdurig werklozen Arrêté royal modifiant l'article 3 de l'arrêté royal du 8 août 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion des chômeurs de longue durée
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
2 FEBRUARI 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3 van 2 FEVRIER 1998. Arrêté royal modifiant l'article 3 de l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot uitvoering van artikel du 8 août 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de
7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de herinschakeling van de langdurig werklozen (1) travailleurs relatif à la réinsertion des chômeurs de longue durée (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, inséré par
1, derde lid, m, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november l'arrêté royal du 14 novembre 1996;
1996; Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er,
artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion
herinschakeling van de langdurig werklozen; professionnelle des chômeurs de longue durée;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat, et du 4 août 1996;
met een bezorgdheid tot gelijkheid, het voordeel van de maatregel Vu l'urgence motivée par le fait que, dans un souci d'égalité, le
voorzien bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 onverwijld bénéfice de la mesure prévue par l'arrêté royal du 8 août 1997 doit
moet uitgebreid worden tot alle onderwijsinstellingen opdat het aantal être étendu sans délai à tous les établissements d'enseignement afin
werklozen die zouden kunnen genieten van een herinschakeling zo groot que le nombre de chômeurs qui pourront bénéficier d'une réinsertion
mogelijk zou zijn; soit aussi important que possible;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 3, tweede lid, b) van het koninklijk besluit van 8

Article 1er.L'article 3, alinéa 2, b), de l'arrêté royal du 8 août

augustus 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs
zekerheid der arbeiders betreffende de herinschakeling van de relatif à la réinsertion professionnelle des chômeurs de longue durée
langdurig werklozen wordt vervangen door de volgende bepaling : est remplacé par la disposition suivante :
« b) de Gemeenschappen en de Gewesten, met uitzondering van de « b) les Communautés et les Régions, à l'exception des établissements
onderwijsinstellingen georganiseerd door de Gemeenschappen; ». d'enseignement organisé par les Communautés; ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 9 september 1997.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 9 septembre 1997.

Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arreté.
Gegeven te Brussel, 2 februari 1998. Donné à Bruxelles, le 2 février 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld Pour la consultation de la note de bas de page, voir image
^