← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de aanduiding van een gemachtigde, belast met het toezicht op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten "
Koninklijk besluit betreffende de aanduiding van een gemachtigde, belast met het toezicht op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten | Arrêté royal portant sur la désignation d'un mandataire, chargé de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
2 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit betreffende de aanduiding van | 2 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal portant sur la désignation d'un |
een gemachtigde, belast met het toezicht op de wet van 15 april 1994 | mandataire, chargé de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 |
betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu | relative à la protection de la population et de l'environnement contre |
tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en | les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à |
betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar | l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d'exécution |
uitvoeringsbesluiten | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 20 juli 1978 houdende geëigende beschikkingen | Vu la loi du 20 juillet 1978 établissant des dispositions propres à |
teneinde de Internationale Organisatie voor Atoomenergie toe te laten | permettre à l'Agence internationale de l'Energie atomique d'effectuer |
inspectie- en verificatiewerkzaamheden door te voeren op Belgisch | des activités d'inspection et de vérification sur le territoire belge, |
grondgebied, in uitvoering van het Internationaal Akkoord van 5 april | en exécution de l'Accord international du 5 avril 1973 pris en |
1973 bij toepassing der §§ 1 en 4 van artikel III van het verdrag van | application des §§ 1 et 4 de l'article III du Traité du 1ier juillet |
1 juli 1968 inzake de niet-verspreiding van kernwapens, artikel 10, | 1968 sur la non-prolifération des armes nucléaires, l'article 10, |
tweede lid, vervangen bij de wet 19 maart 2014; | alinéa 2, remplacé par la loi du 19 mars 2014; |
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, l' |
Nucleaire Controle, artikel 9; | article 9; |
Gelet op de wet van 19 maart 2014 met betrekking tot de aanwijzing en | Vu la loi du 19 mars 2014 relative à la désignation et aux |
de bevoegdheden van de personeelsleden van het Federaal Agentschap | attributions des membres du personnel de l'Agence fédérale de Contrôle |
voor Nucleaire Controle belast met de nucleaire inspecties, artikel 3; | nucléaire chargés des inspections nucléaires, l'article 3; |
Overwegende dat artikel 9 van de wet van 15 april 1994 betreffende de | Considérant que l'article 9 de la loi du 15 avril 1994 relative à la |
bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit | protection de la population et de l'environnement contre les dangers |
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het | |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, vervangen bij artikel 3 | résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale |
van de wet van 19 maart 2014, bepaalt dat, onverminderd de | de Contrôle nucléaire, remplacé par l'article 3 de la loi du 19 mars |
ambtsbevoegdheden van de officieren van gerechtelijke politie bedoeld | 2014, dispose que, sans préjudice des attributions des officiers de |
in artikel 8 van het Wetboek van strafvordering, de daartoe door de | police judiciaire visées à l'article 8 du Code d'instruction |
Koning aangewezen statutaire en contractuele personeelsleden van het | criminelle, les membres du personnel statutaires et contractuels de |
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle toezien op de naleving van | l'Agence désignés par le Roi à cet effet surveillent le respect des |
de verordeningen van de Europese Unie die behoren tot de bevoegdheden | règlements de l'Union européenne qui relèvent des compétences de |
van het Agentschap, van de bepalingen van deze wet, van de | l'Agence, des dispositions de la présente loi, de ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten ervan, alsook op de naleving van de voorwaarden | d'exécution, ainsi que le respect des conditions reprises dans les |
opgenomen in de vergunningen, toelatingen of erkenningen in uitvoering | autorisations, les permissions ou agréments en exécution de ces |
van deze bepalingen; | dispositions; |
Overwegende dat de heer Thomas Bande op 23 november 2015 werd | Considérant que Monsieur Thomas Bande a été engagé le 23 novembre 2015 |
aangeworven als deskundige bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire | en la fonction d'expert au sein de l'Agence fédérale de Contrôle |
Controle; | nucléaire; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Wordt aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht op |
Article 1er.Est désigné comme mandataire, chargé de surveiller le |
de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming | respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la |
van de bevolking en het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | population et de l'environnement contre les dangers résultant des |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle |
Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten : | nucléaire et de ses arrêtés d'exécution : |
De heer Thomas BANDE. | Monsieur Thomas BANDE. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.La ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 december 2021. | Donné à Bruxelles, le 2 décembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |