← Terug naar "Koninklijk besluit tot aanvulling van de lijst in de bijlage van de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet met de disponibiliteit en het verlof voorafgaand aan het pensioen vermeld in het koninklijk besluit van 23 april 2017 tot het bepalen, bij het autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol, van de voorwaarden tot toekenning van een disponibiliteit met wachtgeld en een verlof voorafgaand aan het pensioen met wachtgeld "
Koninklijk besluit tot aanvulling van de lijst in de bijlage van de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet met de disponibiliteit en het verlof voorafgaand aan het pensioen vermeld in het koninklijk besluit van 23 april 2017 tot het bepalen, bij het autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol, van de voorwaarden tot toekenning van een disponibiliteit met wachtgeld en een verlof voorafgaand aan het pensioen met wachtgeld | Arrêté royal complétant la liste annexée à la loi du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution par la disponibilité et le congé préalable à la pension visés à l'arrêté royal du 23 avril 2017 déterminant, au sein de l'entreprise publique autonome Belgocontrol, les conditions d'octroi d'une disponibilité avec traitement d'attente et d'un congé préalable à la pension avec traitement d'attente |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
2 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot aanvulling van de lijst in | 2 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal complétant la liste annexée à la loi |
de bijlage van de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde | du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat concernant |
Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van | les matières visées à l'article 78 de la Constitution par la |
de Grondwet met de disponibiliteit en het verlof voorafgaand aan het | disponibilité et le congé préalable à la pension visés à l'arrêté |
pensioen vermeld in het koninklijk besluit van 23 april 2017 tot het | royal du 23 avril 2017 déterminant, au sein de l'entreprise publique |
bepalen, bij het autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol, van de | autonome Belgocontrol, les conditions d'octroi d'une disponibilité |
voorwaarden tot toekenning van een disponibiliteit met wachtgeld en | avec traitement d'attente et d'un congé préalable à la pension avec |
een verlof voorafgaand aan het pensioen met wachtgeld | traitement d'attente |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Wij hebben de eer Uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te leggen | Nous avons l'honneur de soumettre à votre Majesté un arrêté royal pris |
dat genomen wordt ter uitvoering van artikel 16, eerste lid van de wet | en exécution de l'article 16, alinéa premier, de la loi du 6 janvier |
van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake | 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat concernant les matières |
de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. | visées à l'article 78 de la Constitution. |
Voormeld artikel 16, eerste lid van de wet van 6 januari 2014 bepaalt | L'article 16, alinéa premier, précité, de la loi du 6 janvier 2014 |
dat, in afwijking van artikel 2 van de wet van 10 januari 1974 tot | dispose que, par dérogation à l'article 2 de la loi du 10 janvier 1974 |
regeling van de inaanmerkingneming van bepaalde diensten en van met | réglant l'admissibilité de certains services et périodes assimilées à |
dienstactiviteit gelijkgestelde perioden voor het toekennen en | |
berekenen van pensioenen ten laste van de Staatskas, de tijd gedurende | l'activité de service pour l'octroi et le calcul des pensions à charge |
dewelke een personeelslid van een federale, gemeenschaps- of | du Trésor public, le temps durant lequel un membre du personnel d'une |
gewestinstelling in een in artikel 2 van de voormelde wet van 10 | institution fédérale, communautaire ou régionale est placé dans une |
januari 1974, § 1, 2° tot 4°, bedoelde toestand wordt geplaatst op | situation visée à l'article 2, § 1er, 2° à 4°, de la loi précitée du |
grond van een bepaling in zijn statuut die na de inwerkingtreding van | 10 janvier 1974 sur la base d'une disposition de son statut publiée |
de wet van 6 januari 2014 is bekendgemaakt, slechts voor de toekenning | après l'entrée en vigueur de cette loi du 6 janvier 2014, n'est pris |
en de berekening van het rustpensioen in aanmerking wordt genomen op | en considération pour l'octroi et le calcul de la pension de retraite |
voorwaarde dat die statutaire bepaling bij een koninklijk besluit, | qu'à la condition que la disposition statutaire en question ait été |
vastgesteld na overleg in de Ministerraad, werd toegevoegd aan de | ajoutée, par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, à la |
lijst in de bijlage van de wet van 6 januari 2014. | liste annexée à cette loi du 6 janvier 2014. |
Bij het koninklijk besluit van 23 april 2017 tot het bepalen, bij het | Par l'arrêté royal du 23 avril 2017 déterminant, au sein de |
autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol, van de voorwaarden tot | l'entreprise publique autonome Belgocontrol, les conditions d'octroi |
toekenning van een disponibiliteit met wachtgeld en een verlof | d'une disponibilité avec traitement d'attente et d'un congé préalable |
voorafgaand aan het pensioen met wachtgeld, werd een nieuw stelsel van | à la pension avec traitement d'attente, un nouveau régime de |
disponibiliteit en verlof voorafgaand aan de pensionering ingevoerd | disponibilité et de congé préalable à la pension a été instauré, |
ter vervanging van het stelsel van disponibiliteit ingesteld bij | remplaçant le régime de disponibilité instauré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 14 september 1997 tot het bepalen, bij de Regie | 14 septembre 1997 déterminant à la Régie des Voies aériennes, les |
der Luchtwegen, van de voorwaarden tot toekenning van een | |
disponibiliteit wegens functionele ongeschiktheid als gevolg van | conditions d'octroi d'une mise en disponibilité pour incapacité |
directe en effectieve verkeersleiding. Dit nieuwe stelsel van | fonctionnelle résultant de l'exercice du contrôle aérien direct et |
disponibiliteit en verlof voorafgaand aan de pensionering plaatst de | effectif. Ce nouveau régime de disponibilité et de congé préalable à |
betrokken personeelsleden in een situatie zoals bedoeld in artikel 2, | la pension place les membres du personnel concernés dans une situation |
§ 1, 2° tot 4°, van de wet van 10 januari 1974. | visée à l'article 2, § 1er, 2° à 4°, de la loi du 10 janvier 1974. |
Belgocontrol valt onder het toepassingsveld van artikel 16 van de wet | Belgocontrol tombe sous le champ d'application de l'article 16 de la |
van 6 januari 2014. | loi du 6 janvier 2014. |
Het tweede lid van voormeld artikel 16 van de wet van 6 januari 2014 | Le deuxième alinéa de l'article 16 précité de la loi du 6 janvier 2014 |
bepaalt immers dat onder "personeelslid van een federale instelling of | dispose en effet que par "membre du personnel d'une institution |
een gemeenschaps- of gewestinstelling" moet worden verstaan, een | fédérale, communautaire ou régionale", il y a lieu d'entendre un |
personeelslid van een federale, gemeenschaps- of gewestinstelling, een | membre du personnel d'une administration fédérale, communautaire ou |
personeelslid van de Kamer van volksvertegenwoordigers, de Senaat of | régionale, un membre du personnel de la Chambre des représentants, du |
een Gemeenschaps- of Gewestparlement, of een personeelslid dat in de | Sénat ou d'un Parlement de communauté ou de région, ou un membre du |
weddetoelageregeling van een gemeenschap is opgenomen, waarvan het | personnel admis aux subventions-traitements d'une communauté, dont la |
pensioen gefinancierd wordt door de Federale Staat of door de | pension est à charge de l'Etat fédéral ou du régime de pension |
pensioenregeling ingesteld bij de wet van 28 april 1958 betreffende | instauré par la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres |
het pensioen van het personeel van zekere organismen van openbare nut | du personnel de certains organismes d'intérêt public et de leurs |
alsmede van hun rechthebbenden. | ayants droit. |
Gezien de statutaire personeelsleden van Belgocontrol recht hebben op | Etant donné que les membres du personnel statutaire de Belgocontrol |
een rustpensioen ten laste van de Staatskas moeten zij - voor de | ont droit à une pension de retraite à charge du Trésor public, ils |
toepassing van artikel 16 van de wet van 6 januari 2014 - als | doivent - pour l'application de l'article 16 de la loi du 6 janvier |
personeelsleden van een federale instelling worden beschouwd. | 2014 - être considérés comme des membres du personnel d'une institution fédérale. |
Omdat de publicatie van de statutaire grondslag van het nieuwe stelsel | Comme la publication du fondement statutaire du nouveau régime de |
van disponibiliteit en verlof voorafgaand aan de pensionering in | disponibilité et de congé préalable à la pension en question se situe |
kwestie dateert van na de inwerkingtreding, op 1 juli 2014, van | après l'entrée en vigueur, le 1er juillet 2014, de la loi précitée du |
voormelde wet van 6 januari 2014, kan deze disponibiliteit of verlof | 6 janvier 2014, cette disponibilité ou ce congé ne peut être pris en |
slechts voor de toekenning en de berekening van het ambtenarenpensioen | considération pour l'octroi et le calcul de la pension des |
in aanmerking worden genomen voor zover de lijst in de bijlage van de | fonctionnaires qu'à la condition que la liste annexée à la loi du 6 |
wet van 6 januari 2014 wordt aangevuld met deze statutaire grondslag. | janvier 2014 soit complétée par ce fondement statutaire. |
De beslissing van onze Raad om deze verloven voorafgaand aan het | La décision de notre Conseil d'ajouter ces congés préalables à la |
pensioen toe te voegen aan de voormelde lijst, berust op de volgende | pension à la liste précitée repose sur la réflexion suivante. |
gedachtegang. | |
Het is noodzakelijk om onze oudere werknemers langer in dienst te | Il s'impose de maintenir nos travailleurs âgés plus longtemps en |
houden gezien de uitdagingen waarmee ons land wordt geconfronteerd | service étant donné les défis auxquels notre pays est confronté en |
wegens de stijging van de levensverwachting, de nabije pensionering | raison de l'allongement de la durée de la vie, de l'arrivée à la |
van de naoorlogse babyboomers, de te lage gemiddelde leeftijd van | retraite des baby-boomers de l'après-guerre, de l'âge moyen trop peu |
uittreding uit de arbeidsmarkt en het feit dat het aandeel | élevé de sortie du marché du travail et du fait que la proportion de |
gepensioneerden sneller blijft stijgen dan het aandeel actieven. | retraités continue à augmenter plus rapidement que celle des actifs. |
Rekening houdend met deze context, moet de invoering van elke nieuwe | Compte tenu de ce contexte, l'instauration de toute nouvelle forme de |
vorm van verlof voorafgaand aan het pensioen streng worden gekaderd. | congé préalable à la pension doit être strictement encadrée. |
Zo voorziet het Regeerakkoord van 9 oktober 2014 dat : "de leeftijds- | L'accord de Gouvernement du 9 octobre 2014 prévoit ainsi que « les |
en loopbaanvoorwaarden voor de regelingen van vervroegde uittreding in | conditions d'âge et de carrière pour les règlements de départ anticipé |
de federale openbare sector (verlof voorafgaand aan pensioen, | dans le secteur public (congé avant pension, disponibilité et autres) |
disponibiliteit en andere) zullen gealigneerd worden op de voorwaarden | seront harmonisées avec les conditions pour le chômage individuel avec |
voor de individuele werkloosheid met bedrijfstoeslag. Dit zal gebeuren | complément d'entreprise. Cela passera par une adaptation du statut. » |
via een aanpassing van het statuut." | |
Ter herinnering, de leeftijdsvoorwaarde in de algemene stelsel om van | Pour rappel, la condition d'âge dans le régime général pour pouvoir |
de individuele werkloosheid met bedrijfstoeslag te kunnen genieten is | bénéficier du chômage individuel avec complément d'entreprise est de |
62 jaar sinds 2015. De verloven voorafgaand aan het pensioen ingevoerd | 62 ans depuis 2015. Les congés préalables instaurés par Belgocontrol |
door Belgocontrol voorzien echter een leeftijdsvoorwaarde die lager ligt dan de leeftijd van 62 jaar. | prévoient cependant une condition d'âge inférieure à l'âge de 62 ans. |
Het Regeerakkoord preciseert in dit geval dat: "wanneer andere | L'accord de Gouvernement précise dans ce cas que : « Lorsque les |
overheden in de toekomst versoepelingen doorvoeren ten aanzien van de | autres autorités appliqueront à l'avenir des assouplissements par |
huidige toestand, zal dit niet gelijkgesteld worden voor de | rapport à la situation actuelle, ceux-ci ne seront pas assimilés pour |
pensioenberekening, tenzij zij dit zelf financieren." | le calcul de la pension, sauf si leur financement est pris en charge |
par ces autorités. » | |
Gezien de beslissing van Belgocontrol om een leeftijdsvoorwaarde te | Etant donné la décision de Belgocontrol de prévoir une condition d'âge |
voorzien om van een verlof voorafgaand aan het pensioen te kunnen | |
genieten die lager ligt dan 62 jaar zonder daarnaast een | pour pouvoir bénéficier de ces congés préalables inférieure à 62 ans |
loopbaanvoorwaarde te eisen als toereikende tegenprestatie, keurt de | sans par ailleurs exiger une condition de carrière en contrepartie |
Ministerraad de toevoeging van de verloven voorafgaand aan het | suffisante, le Conseil des ministres ne marque son accord sur l'ajout |
pensioen beslist door Belgocontrol enkel goed omwille van de | des congés préalables précités décidés par Belgocontrol qu'en raison |
financiële deelname van Belgocontrol aan de kosten voor de Staat voor | de la participation financière de Belgocontrol dans la charge pour |
de gelijkstelling van deze periodes van verloven voorafgaand aan het | l'Etat de l'assimilation de ces périodes de congés préalables pour la |
pensioen om met vervroegd pensioen te kunnen gaan en voor de | condition de carrière pour pouvoir partir en pension anticipée et pour |
berekening van het pensioen. | le calcul de la pension. |
Deze financiële deelname komt overeen met één derde van de kost voor | Cette participation financière correspond au tiers du coût pour l'Etat |
de Staat voor de pensioenrechten opgebouwd tijdens de periode van | des droits de pension constitués durant la période du congé préalable, |
verlof voorafgaand aan het pensioen, bepaald na aftrek van de | déterminé après déduction des cotisations patronales et personnelles |
werkgevers- en persoonlijke bijdragen gestort door Belgocontrol | versées par Belgocontrol au cours de cette période. |
tijdens die periode. | |
Gezien het koninklijk besluit van 23 april 2017 tot het bepalen, bij | Enfin, étant donné que l'arrêté royal du 23 avril 2017 déterminant, au |
het autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol, van de voorwaarden tot | sein de l'entreprise publique autonome Belgocontrol, les conditions |
toekenning van een disponibiliteit met wachtgeld en een verlof | d'octroi d'une disponibilité avec traitement d'attente et d'un congé |
voorafgaand aan het pensioen met wachtgeld in werking is getreden op 1 | préalable à la pension avec traitement d'attente entre en vigueur le 1er |
januari 2017, treedt onderhavig besluit eveneens in werking op deze | janvier 2017, le présent arrêté entrera en vigueur également à cette |
datum. | date. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
2 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot aanvulling van de lijst in | 2 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal complétant la liste annexée à la loi |
de bijlage van de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde | du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat concernant |
Staatshervorming inzake de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van | les matières visées à l'article 78 de la Constitution par la |
de Grondwet met de disponibiliteit en het verlof voorafgaand aan het | disponibilité et le congé préalable à la pension visés à l'arrêté |
pensioen vermeld in het koninklijk besluit van 23 april 2017 tot het | royal du 23 avril 2017 déterminant, au sein de l'entreprise publique |
bepalen, bij het autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol, van de | autonome Belgocontrol, les conditions d'octroi d'une disponibilité |
voorwaarden tot toekenning van een disponibiliteit met wachtgeld en | avec traitement d'attente et d'un congé préalable à la pension avec |
een verlof voorafgaand aan het pensioen met wachtgeld | traitement d'attente |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 16, eerste lid, van de wet van 6 januari 2014 met | Vu l'article 16, alinéa premier, de la loi du 6 janvier 2014 relative |
betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden | à la Sixième Réforme de l'Etat concernant les matières visées à |
bedoel in artikel 78 van de Grondwet; | l'article 78 de la Constitution ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 september 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 septembre 2018 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 11 oktober 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 octobre 2018 ; |
Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, |
bepalingen van autoregulering betreft; | s'agissant de dispositions d'autorégulation ; |
Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en op het advies van | Sur la proposition du Ministre des Pensions et de l'avis des Ministres |
de in Raad vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De lijst in de bijlage van de wet van 6 januari 2014 met |
Article 1er.La liste annexée à la loi du 6 janvier 2014 relative à la |
betrekking tot de Zesde Staatshervorming inzake de aangelegenheden | Sixième Réforme de l'Etat concernant les matières visées à l'article |
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet wordt aangevuld als volgt: | 78 de la Constitution est complétée comme suit : |
" (6)° de disponibiliteit met wachtgeld en het verlof voorafgaand aan | « (6)° la disponibilité avec traitement d'attente et le congé |
het pensioen met wachtgeld zoals bedoeld in het koninklijk besluit van | préalable à la pension avec traitement d'attente visés à l'arrêté |
23 april 2017 tot het bepalen, bij het autonoom overheidsbedrijf | royal du 23 avril 2017 déterminant, au sein de l'entreprise publique |
Belgocontrol, van de voorwaarden tot toekenning van een | autonome Belgocontrol, les conditions d'octroi d'une disponibilité |
disponibiliteit met wachtgeld en een verlof voorafgaand aan het | avec traitement d'attente et d'un congé préalable à la pension avec |
pensioen met wachtgeld." | traitement d'attente. ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 december 2018. | Donné à Bruxelles, le 2 décembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |