← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la prévention et la protection au travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 2 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 2 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la prévention et la protection au travail (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op de artikelen 40, § 3, en 41; | de l'exécution de leur travail, notamment les articles 40, § 3, et 41; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour |
externe diensten voor preventie en bescherming op het werk, | la prévention et la protection au travail, notamment l'article 2, |
inzonderheid op artikel 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 | remplacé par l'arrêté royal du 20 février 2002, et l'article 3; |
februari 2002, en op artikel 3; | |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op | Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au |
het Werk, gegeven op 28 februari 2003; | travail, donné le 28 février 2003; |
Gelet op het advies nr. 35.429/1 van de Raad van State, gegeven op 15 | Vu l'avis n° 35.429/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2003; |
mei 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Werk en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre |
Staatssecretaris voor Arbeidsorganisatie en Welzijn op het werk, | Secrétaire d'Etat à l'Organisation du travail et au Bien-être au |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | travail, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux |
betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het | services externes pour la prévention et la protection au travail, |
werk, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 februari 2002, wordt | remplacé par l'arrêté royal du 20 février 2002, est complété par |
aangevuld met het volgende lid : | l'alinéa suivant : |
« In afwijking van het eerste lid, kan de werkgever een beroep doen op | « Par dérogation à l'alinéa 1er, l'employeur peut faire appel à un |
een andere externe dienst voor elke technische bedrijfseenheid die | autre service externe pour chaque unité technique d'exploitation |
opgericht is. In elke technische bedrijfseenheid voert een enkele | constituée. Dans chaque unité technique, un seul service externe |
externe dienst het geheel van de in het eerste lid bedoelde opdrachten uit. » | exécute l'ensemble des missions visées à l'alinéa 1er. » |
Art. 2.Artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 2.L'article 3, alinéa 1er du même arrêté est remplacé par |
als volgt : | l'alinéa suivant : |
« De werkgever die op eigen initiatief, of op vraag van het comité, | « L'employeur qui décide, de sa propre initiative ou qui décide à la |
beslist om ofwel een beroep te doen op meer dan één externe dienst, | demande du Comité, soit de faire appel à plus d'un service externe, |
ofwel om de opdrachten van de interne dienst toe te vertrouwen aan de | soit de confier des missions du service interne à un service externe, |
externe dienst, ofwel om de interne dienst de opdrachten te laten | soit de faire exécuter par le service interne des missions qui avaient |
uitvoeren die hij had toevertrouwd aan een externe dienst, ofwel om te | |
veranderen van externe dienst, vraagt het voorafgaand advies van het | été confiées à un service externe, soit de changer de service externe, |
of van de bevoegde comité(s). » | demande au préalable l'avis du ou des comité(s) compétent(s). » |
Art. 3.Onze Minister van Werk en Onze Staatssecretaris voor |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Secrétaire d'Etat à |
Arbeidsorganisatie en Welzijn op het werk zijn, ieder wat hem betreft, | l'Organisation du travail et au Bien-être au travail sont, chacun en |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 december 2003. | Donné à Bruxelles, le 2 décembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Staatssecretaris voor Arbeidsorganisatie | La Secrétaire d'Etat à l'Organisation du travail |
en Welzijn op het werk, | et au Bien-être au travail, |
Mevr. K. VAN BREMPT | Mme K. VAN BREMPT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996. | Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996. |
Koninklijk besluit van 27 maart 1998, Belgisch Staatsblad van 31 maart | Arrêté royal du 27 mars 1998, Moniteur belge du 31 mars 1998, err. |
1998, err. Belgisch Staatsblad van 11 juni 1998. | Moniteur belge du 11 juin 1998. |
Koninklijk besluit van 20 februari 2002, Belgisch Staatsblad van 8 | Arrêté royal du 20 février 2002, Moniteur belge du 8 mars 2002. |
maart 2002. |