← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 februari 2001 betreffende de invoering van een premiestelsel om het inbouwen van een LPG-installatie in wagens te promoten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 februari 2001 betreffende de invoering van een premiestelsel om het inbouwen van een LPG-installatie in wagens te promoten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 février 2001 relatif à l'établissement d'un régime de primes en raison de promouvoir l'incorporation d'une installation LPG à bord de voitures |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 2 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 februari 2001 betreffende de invoering van een premiestelsel om het inbouwen van een LPG-installatie in wagens te promoten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 2 januari 2001 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen, inzonderheid op artikel 14; Gelet op de koninklijk besluit van 14 februari 2001 betreffende de invoering van een premiestelsel om het inbouwen van een LPG-installatie in wagens te promoten; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 2 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 février 2001 relatif à l'établissement d'un régime de primes en raison de promouvoir l'incorporation d'une installation LPG à bord de voitures ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses, du 2 janvier 2001; notamment l'article 14 ; Vu l'arrêté royal du 14 février 2001 relatif à l'établissement d'un régime de primes en raison de promouvoir l'incorporation d'une installation LPG à bord de voitures; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 november 2002; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné, le 14 novembre 2002; |
Gelet op de akkoordbereiding van de Minister van Begroting van 17 | Vu l'accord du Ministre du Budget du 17 janvier 2001; |
januari 2001; Gelet op het advies van de Raad van State, (nr. 34.395/3), gegeven op | |
21 november 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van | Vu l'avis du Conseil d'Etat (n° 34.395/3), donné le 21 novembre 2002, |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | en application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées |
sur le Conseil d'Etat; | |
Considérant que les Services fédéraux pour les Affaires | |
Overwegende dat de Fedrale Diensten voor het Leefmilieu in 2001 waren | environnementales ont entrepris en 2001 de joindre un communiqué |
begonnen op de achterkant van het formulier voor het aanvragen van een | publicitaire au verso du formulaire d'introduction de la demande de |
LPG-premie een publicitaire mededeling toe te voegen, met name in | prime LPG, notamment en ce qui concerne les délais requis pour |
l'introduction des demandes; | |
verband met de termijn voor het indienen van een aanvraag; | Considérant que ce communiqué publicitaire spécifie de manière |
Overwegende dat in punt 2 van die publicitaire mededeling over de | générale au point 2 qu'en ce qui concerne la durée de validité « le |
geldigheidsduur in het algemeen wordt gesteld dat « het dossier ten | |
laatste tegen 31 augustus 2003 moet zijn ingediend ». Omdat die | dossier doit être introduit au plus tard le 31 août 2003 ». Ce |
mededeling zo algemeen is, stelt ze dan ook niet dat voor installaties | libellé, de part sa nature générale, ne spécifie donc pas que pour les |
die in 2001 zijn aangebracht de vereiste datum 31 augustus 2002 is, | installations posées en 2001, le délai requis est le 31 août 2002 |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 14 februari 2001; | conformément à l'arrêté royal du 14 février 2001; |
Overwegende dat het niet specificeren van de termijn voor de | Considérant que cette absence de différenciation en terme de délais |
installaties van 2001 en 2002 misleidend kan zijn voor de | pour les installations 2001 et 2002 est à même d'induire en erreur les |
begunstigden. Bijgevolg mogen, enerzijds, de begunstigden die te | bénéficiaires. Il convient donc d'une part, de ne pas pénaliser les |
goeder trouw afgegaan zijn op de publicitaire mededeling niet worden | bénéficiaires qui, de bonne foi, se sont basés sur les indications du |
bestraft en dient, anderzijds, deze feitelijke toestand te worden | communiqué et d'autre part, de corriger cet état de fait en |
gecorrigeerd door de periode voor het indienen van de aanvragen tot 30 | prolongeant la période d'introduction des demandes au 30 novembre |
november 2002 te verlengen; | 2002; |
Overwegende dat de uitbetaling van de premies voor dossiers die | Considérant que le payement des primes relatives aux dossiers |
tijdens de verlengde periode worden ingediend en aan de revelante | introduits endéans le délai prorogé et qui répondent aux critères y |
criteria voldoen niet van invloed is op de oorspronkelijk voorziene | relatifs n'affectera pas le budget initialement prévu en la matière; |
begroting; Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 14 februari 2001 |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 14 février 2001, relatif |
betreffende de invoering van een premiestelsel om het inbouwen van een | à l'établissement d'un régime de primes en raison de promouvoir |
LPG-installatie in wagens te promoten, wordt door volgende bepaling | l'incorporation d'une installation LPG à bord de voitures, est |
vervangen : « De dossiers met betrekking tot de plaatsingen tussen 1 | remplacé par la disposition suivante : « En ce qui concerne les |
januari 2001 en 31 december 2001 mogen ingediend worden tot 30 | placements entre le 1er janvier 2001 et le 31 décembre 2001, les |
november 2002. De dossiers met betrekking tot de plaatsingen tussen 1 | dossiers peuvent être introduits jusqu'au 30 novembre 2002. En ce qui |
januari 2002 en 31 december 2002 mogen ingediend worden tot 31 | concerne les placements entre le 1er janvier 2002 et le 31 décembre |
augustus 2003. » | 2002, les dossiers peuvent être introduits jusqu'au 31 août 2003. » |
Art. 2.Dit besluit wordt van kracht op 1 september 2002. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effet le 1er septembre 2002. |
Art. 3.Onze Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Notre Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 december 2002. | Donné à Bruxelles, le 2 décembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |