Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage van BEF 1 399 000 aan de V.Z.W. Arbeid en Milieu | Arrêté royal portant octroi d'une subvention de BEF 1 399 000 à l'A.S.B.L. « Arbeid en Milieu » |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
2 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 2 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de BEF |
toelage van BEF 1 399 000 aan de V.Z.W. Arbeid en Milieu | 1 399 000 à l'A.S.B.L. « Arbeid en Milieu » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 december 1998 houdende de algemene | Vu la loi du 23 décembre 1998 contenant le budget des dépenses pour |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999, inzonderheid programma 26.55.1; | l'année budgétaire 1999, notamment le programme 26.55.1; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid de artikels 55 en | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; |
58; Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende | Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions |
vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot | ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de |
het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, inzonderheid artikel 6; | l'Environnement, notamment l'article 6; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid artikel 22; | administratif et budgétaire, notamment l'article 22; |
Overwegende dat de Minister van Maatschappelijke Integratie o.m. | Considérant que le Ministre de l'Intégration sociale est notamment |
belast is met het stimuleren van initiatieven gericht op de integratie | chargé de stimuler les initiatives visant à intégrer dans la société |
van groepen in de samenleving die, omwille van financiële, familiale | les groupes de la population qui, du fait de circonstances financières |
of maatschappelijke omstandigheden, niet volwaardig deelnemen; | ou sociales, n'y participent pas à part entière; |
Overwegende dat de Minister van Maatschappelijke Integratie in | Considérant que le Ministre de l'Intégration sociale, à la suite du |
opvolging van het Algemeen Verslag over de Armoede en van de | Rapport général sur la Pauvreté et les propositions de la Conférence |
voorstellen van de Interministeriële Conferentie Sociale Integratie | interministérielle sur l'Intégration sociale, a pris un certain nombre |
een aantal maatregelen heeft genomen op het gebied van het recht op | de mesures dans le domaine du droit au travail et plus précisément de |
werk en meer bepaald inzake de beroepsinschakeling van gerechtigden op | l'insertion professionnelle de bénéficiaires du minimum de moyens |
het bestaansminimum en op maatschappelijke dienstverlening, waardoor | d'existence et de l'aide sociale, diversifiant et améliorant ainsi les |
de mogelijkheden op het gebied van tewerkstelling werden | possibilités de mise au travail; |
gediversifieerd en verbeterd; | Considérant qu'il est indiqué de mettre en oeuvre et d'encadrer sur le |
Overwegende dat het aangewezen is om de genomen beleidsmaatregelen op | terrain les mesures politiques prises; |
het terrein praktisch te ondersteunen en te stimuleren; | Considérant que l'A.S.B.L. « Arbeid en Milieu » prend des initiatives |
Overwegende dat de V.Z.W. Arbeid en Milieu initiatieven neemt om | en vue de stimuler des projets qui combinent la protection de |
projecten te stimuleren die milieuzorg combineren met het creëren van | l'environnement avec la création de possibilités d'emplois pour des |
tewerkstellingskansen voor risicogroepen; | groupes à risque; |
Overwegende dat de ondersteuning van milieuvriendelijke | Considérant qu'il est nécessaire de soutenir des projets d'emplois |
tewerkstellingsprojecten noodzakelijk is; | écologiques; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 25 novembre 1999; |
november 1999; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van een miljoen driehonderd |
Article 1er.Une subvention d'un million trois cent nonante-neuf mille |
negenennegentigduizend frank (BEF 1 399 000), aan te rekenen op het | francs (BEF 1 399 000), imputée au crédit du Ministère fédéral des |
krediet van het federale Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid | Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement pour |
en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 1999 organisatieafdeling 55, | l'exercice 1999, division organique 55, a.b. 55.11.12.34, est accordée |
b.a. 55.11.12.34, wordt toegekend aan de V.Z.W. Arbeid en Milieu, met | à l'A.S.B.L. « Arbeid en Milieu », ayant son siège à Statiestraat 179, |
zetel te Statiestraat 179, 2600 Berchem te betalen op rekenningnummer 001-1495955-97. Art. 2.De toelage heeft als doel de V.Z.W. Arbeid en Milieu in staat te stellen, in opvolging van het Algemeen Verslag over de Armoede, milieuvriendelijke tewerkstellingsprojecten van OCMW's te stimuleren en te ondersteunen. De V.Z.W. Arbeid en Milieu zal daartoe een tweemaandelijkse nieuwsbrief opstellen en verspreiden naar alle OCMW's en naar geïnteresseerden uit andere sectoren. In de nieuwsbrief zal informatie worden verspreid over het opzetten van milieuvriendelijke tewerkstellingsprojecten en zal het contact en de samenwerking tussen OCMW's met betrekking tot deze projecten worden gestimuleerd. Art. 3.Gedurende de periode van het project, dat loopt van 1 december |
2600 Berchem, à verser au numéro de compte 001-1495955-97. Art. 2.La subvention a pour objectif de permettre à l'A.S.B.L. « Arbeid en Milieu » de stimuler et de soutenir, dans le suivi du Rapport général sur la Pauvreté, des projets d'emplois écologiques. L'A.S.B.L. « Arbeid en Milieu » rédigera à cet effet un bulletin bimensuel et le distribuera à tous les CPAS et autres organismes intéressés. Ce bulletin diffusera des informations au sujet des projets de mise au travail écologique et stimulera les contacts et la collaboration entre les CPAS en la matière. Art. 3.Pendant la durée du projet, qui se déroule du 1er décembre |
1999 tot 31 mei 2000, zal de V.Z.W. minstens één maal schriftelijk | 1999 au 31 mai 2000, l'A.S.B.L. informera au moins une fois par écrit |
toelichting geven bij de stand van zaken aan de opdrachtgever. | le commanditaire de l'évolution de la situation. |
Tegen 31 mei 2000 zal een eindrapport in 10 exemplaren in de | Un rapport final décrivant le projet et reprenant un exemplaire de |
Nederlandse taal bezorgd worden, waarin het project wordt beschreven, | chaque bulletin sera rédigé en néerlandais en 10 exemplaires et sera |
en waarin een exemplaar van elke « nieuwsbrief » is opgenomen. | déposé pour le 31 mai 2000. |
Art. 4.De projectkosten, gedragen door de toelage, worden begroot in |
Art. 4.Les frais du projet, couverts par la subvention, sont évaluée |
BEF als volgt : | en BEF comme suit : |
Loonkosten . . . . . 800 000 | Frais salariaux . . . . . 800 000 |
Werkingskosten (15 %) . . . . . 120 000 | Frais de fonctionnement (15 %) . . . . . 120 000 |
Overheadkosten (10 %) | Frais généraux (10 %) |
van loon- en werkingskosten) . . . . . 92 000 | des frais salariaux et de fonctionnement) . . . . . 92 000 |
Bekendmakingskosten . . . . . 15 000 | Frais de publicité . . . . . 15 000 |
Samenwerking franstalige organisatie . . . . . 65 000 | Collaboration organisation francophone . . . . . 65 000 |
Productie 12 pag. A4, 1000 ex. Frans, | Production 12 p. A4, 1000 ex. français, |
1000 ex. Nederlands, 3 nummers) | 1000 ex. néerlandais, 3 numéros) |
vertaling . . . . . 75 000 | traduction . . . . . 75 000 |
lay-out + druk . . . . . 162 000 | lay-out + impression . . . . . 162 000 |
verzending . . . . . 55 000 | envoi . . . . . 55 000 |
Redactieraad . . . . . 15 000 | Comité de rédaction . . . . . 15 000 |
TOTAAL . . . . . 1 399 000 | TOTAL . . . . . 1 399 000 |
Art. 5.§ 1. Het toegekend bedrag zal in vier schijven worden betaald |
Art. 5.§ 1er. Le montant octroyé sera versé en quatre tranches : |
: Een eerste schijf van 30 % wordt betaald na de aanvang van het | Une première tranche de 30 % est versé après l'entrée en vigueur du |
project. | projet. |
Een tweede schijf van 30 % zal betaald worden drie maanden na aanvang, | Une deuxième tranche de 30 % sera versée trois mois après l'entrée en |
mits een tussentijdse schriftelijke rapportering over het verloop van | vigueur, moyennant un rapport intermédiaire écrit sur le déroulement |
het project, na voorlegging van de noodzakelijke verantwoordingsstukken. | du projet après présentation des pièces justificatives nécessaires; |
Een derde schijf van 30 % zal betaald worden vijf maanden na aanvang, | Une troisième tranche de 30 % sera versé cinq mois après l'entrée en |
na voorlegging van de noodzakelijke verantwoordingsstukken. | vigueur, après présentation de pièces justificatives nécessaires. |
Een saldo van 10 % zal betaald worden bij het beëindigen van de | Un solde de 10 % sera versé à la clôture du projet, après présentation |
periode, na voorlegging van de noodzakelijke verantwoordingsstukken en | des pièces justificatives nécessaires et du rapport final et après |
oplevering van het eindrapport en na akkoord van de opdrachtgever. | accord du commanditaire. |
§ 2. De bewijsstukken worden gedateerd, ondertekend door de | § 2. Les pièces justificatives sont datées, signées par le chargé de |
opdrachtnemer en voor de gevorderde sommen voor waar en oprecht | mission et certifiées sincères et véritables pour les sommes payées. |
verklaard. Zij worden in drie exemplaren ingediend. | Elles sont introduites en trois exemplaires. |
§ 3. Alle schuldvorderingen en verantwoordingsstukken in het kader van | § 3. Toutes les créances et les pièces justificatives établies dans le |
dit project dienen uiterlijk op 31 oktober 2000 in het bezit te zijn | cadre du présent projet doivent être à la disposition de |
van de administratie. | l'administration au plus tard le 31er octobre 2000. |
§ 4. Op de administratieve verwerking wordt toegezien door de | § 4. La Direction d'administration de l'Aide sociale du Ministère |
Bestuursdirectie voor het Maatschappelijk Welzijn van het federale | fédéral des Affaires sociales, de la Santé publique et de |
Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Zwarte | |
Lievevrouwstraat 3 C, 1000 Brussel, 5e verdieping. Alle briefwisseling | l'Environnement, rue de la Vierge Noire 3 C, 5e étage, 1000 Bruxelles |
in verband met de administratieve verwerking in het kader van dit | se charge du traitement administratif. Toute la correspondance |
relative au traitement administratif dans le cadre du présent projet | |
project wordt aan dit adres gericht. | est envoyée à l'adresse précitée. |
In geval van betwisting zijn enkel de Brusselse rechtbanken bevoegd. | Seuls les tribunaux de Bruxelles sont compétents en cas de litige. |
Art. 6.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
Art. 6.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 december 1999. | Donné à Bruxelles, le 2 décembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de l'Intégration sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |