← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische bijdrage voor 1999 aan het « Trustfonds voor de financiering van de tenuitvoerlegging van het Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken » "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische bijdrage voor 1999 aan het « Trustfonds voor de financiering van de tenuitvoerlegging van het Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken » | Arrêté royal déterminant la quote-part de la Belgique pour 1999 au « Fonds d'affectation spéciale pour le financement de l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone » |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
2 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 2 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal déterminant la quote-part de la |
Belgische bijdrage voor 1999 aan het « Trustfonds voor de financiering | Belgique pour 1999 au « Fonds d'affectation spéciale pour le |
van de tenuitvoerlegging van het Protocol van Montreal betreffende | financement de l'application du Protocole de Montréal relatif à des |
stoffen die de ozonlaag afbreken » | substances qui appauvrissent la couche d'ozone » |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 23 december 1998 houdende de algemene | Vu la loi du 23 décembre 1998 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999 en de wet van 7 mei | pour l'année budgétaire 1999 et la loi du 7 mai 1999 contenant le |
1999 houdende vierde aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van | quatrième ajustement du budget général des dépenses de l'année |
het begrotingsjaar 1999, inzonderheid programma 26.58.1; | budgétaire 1999, notamment le programme 26.58.1; |
Gelet op de wet van 26 september 1988 houdende goedkeuring van het | Vu la loi du 26 septembre 1988 portant approbation de la Convention de |
Verdrag van Wenen ter bescherming van de ozonlaan, en van de Bijlagen | Vienne pour la protection de la couche d'ozone, et des Annexes I et |
I en II, opgemaakt te Wenen op 22 maart 1985; | II, faites à Vienne le 22 mars 1985; |
Gelet op de wet van 29 december 1988 houdende goedkeuring van het | Vu la loi du 29 décembre 1988 portant approbation du Protocole de |
Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken en | Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone |
van de Bijlage A, opgemaakt te Montreal op 16 september 1987; | et de l'Annexe A, faite à Montréal le 16 septembre 1987; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid de artikelen 55 en 58; | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 et 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid de artikelen 9 en 22; | administratif et budgétaire, notamment les articles 9 et 22; |
Overwegende dat het aan alle partijen bij het Protocol toekomt de | Considérant qu'il convient que toutes les parties au Protocole |
kosten voor de tenuitvoerlegging van het Protocol, m.i.v. de middelen | participent dans les frais d'application dudit Protocole, y compris |
voor het functioneren van het secretariaat, die met dit Protocol | les dépenses de fonctionnement du secrétariat liées à ce Protocole; |
verband houden, te helpen dragen; Overwegende dat op de eerste vergadering van de partijen | Considérant qu'à la première réunion des parties (réunion du PNUE du |
(UNEP-vergadering van 2-5 mei 1989 te Helsinki) de partijen bij het | 2-5 mai 1989 à Helsinki) les parties au Protocole ont adopté par |
Protocol bij consensus de financiële regelen voor de tenuitvoerlegging | consensus les règles financières devant régir la mise en oeuvre du |
van het Protocol vanaf 1990 aannamen; | Protocole à partir de 1990; |
Overwegende dat op de negende vergadering van de partijen | Considérant qu'à la neuvième réunion des parties (réunion du PNUE du |
(UNEP-vergadering van 15-17 september 1997 te Montreal, Canada) de | 15-17 septembre 1997 à Montréal, Canada) les parties au Protocole ont |
partijen bij het Protocol een herzien budget van 3 615 740 US $ | adopté par consensus un budget révisé de 3 615 740 US $ afin de |
aannamen om de uitvoering van hun werkzaamheden in 1999 te financieren | financer l'exécution de leurs activités en 1999 (décision IX/37 point |
(beslissing IX/37 punt 3); | 3); |
Overwegende dat op de tiende vergadering van de partijen | Considérant qu'à la dixième réunion des parties (réunion du PNUE du |
(UNEP-vergadering van 23-24 november 1998 te Kairo, Egypte) de | 23-24 novembre 1998 au Caire, Egypte) les parties au Protocole ont |
partijen bij het Protocol het budget aanvaard op de negende | maintenu le budget adopté lors de la neuvième réunion (décision X/30 |
vergadering gehandhaafd hebben (beslissing X/30 punt 3); | point 3); |
Overwegende dat het Protocol voor België bindend is vanaf 15 januari | Considérant que pour la Belgique le Protocole prend effet à partir du |
1989 en de geplande activiteiten in 1999 dienen bekostigd te worden; | 15 janvier 1989 et que les activités prévues doivent être financées en |
Overwegende het belang van de bescherming van de ozonlaag tegen | 1999; Considérant l'importance de la protection de la couche d'ozone contre |
afbraak en het treffen van passende maatregelen voor de bescherming | le risque d'appauvrissement et les mesures appropriées à prendre pour |
van de gezondheid van de mens en van het milieu tegen de schadelijke | la protection de la santé de l'homme et de l'environnement contre les |
gevolgen van het afbreken of veranderen van de ozonlaag; | effets néfastes de l'appauvrissement ou de la modification de la |
couche d'ozone; | |
Gelet op de omzendbrief van de Eerste Minister en de Vice-Eerste | Vu la circulaire du Premier Ministre et du Vice-Premier Ministre et |
Minister en Minister van Begroting van 27 juni 1995, derde alinea; | Ministre du Budget du 27 juin 1995, troisième alinéa; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën d.d. 9 november 1999; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances du 9 novembre 1999; |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een bedrag ten belopte van de omzetwaarde in Belgische munt |
|
van 36 233 US $ aan te rekenen ten laste van het op basisallocatie | Article 1er.Un montant en francs belges équivalant à 36 233 US $ à |
58.16.35.53 (programma 26.58.1.) van de begroting van het Ministerie | imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 58.16.35.53 |
van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu voor het | (programme 26.58.1.) du budget du Ministère des Affaires sociales, de |
begrotingsjaar 1999 uitgetrokken krediet, wordt aan het « Trustfonds | la Santé publique et de l'Environnement pour l'année budgétaire 1999, |
voor de financiering van de tenuitvoerlegging van het Protocol van | est alloué au « Fonds d'affectation spéciale pour le financement de |
Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken » | l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui |
(milieuprogramma van de Verenigde Naties), verleend als Belgische | appauvrissent la couche d'ozone » (programme des Nations unies pour |
bijdrage voor 1999 (FUND 1040 BEL) en zal gestort worden op het | l'Environnement) à titre de contribution belge pour 1999 (FUND 1040 |
volgende rekeningnummer : « UNEP Trust Fund Account nr. 001-1-507001, | BEL) et sera versé au compte suivant : « UNEP Trust Fund Account n° |
International Agencies Banking Chase Manhattan Bank, 270 park Avenue, | 001-1-507001, International Agencies Banking Chase Manhattan Bank, 270 |
43rd floor, New York, NY 10017, USA ». | park Avenue, 43rd floor, New York, NY 10017, USA ». |
Art. 2.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Art. 2.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. | Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 2 december 1999. | Donné à Bruxelles, le 2 décembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
Volksgezondheiden Leefmilieu, | et de l'Environnement, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |