Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/12/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage voor de uitoefening van hogere functies aan het statutair varend personeel van de Regie voor Maritiem Transport in vereffening en van de afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, ter beschikking gesteld voor tewerkstelling aan boord van een snelle ferry of een vrachtschip "
Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage voor de uitoefening van hogere functies aan het statutair varend personeel van de Regie voor Maritiem Transport in vereffening en van de afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, ter beschikking gesteld voor tewerkstelling aan boord van een snelle ferry of een vrachtschip Arrêté royal réglant une allocation pour l'exercice des fonctions supérieures au personnel navigant statutaire de la Régie des Transports maritimes en liquidation et du cadre organique distinct du Ministère des Communications et de l'Infrastructure, mis à la disposition pour affectation à bord d'un ferry rapide ou d'un cargo
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 2 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage voor de uitoefening van hogere functies aan het statutair varend personeel van de Regie voor Maritiem Transport in vereffening en van de afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, ter beschikking gesteld voor tewerkstelling aan boord van een snelle ferry of een vrachtschip MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 2 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal réglant une allocation pour l'exercice des fonctions supérieures au personnel navigant statutaire de la Régie des Transports maritimes en liquidation et du cadre organique distinct du Ministère des Communications et de l'Infrastructure, mis à la disposition pour affectation à bord d'un ferry rapide ou d'un cargo
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
instellingen van openbaar nut, inzonderheid artikel 11, § 1, vervangen d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi
bij de wet van 22 juli 1993; du 22 juillet 1993;
Gelet op de wet van 1 juli 1971 houdende oprichting van de Regie voor Vu la loi du 1er juillet 1971 portant création de la Régie des
Maritiem Transport, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 februari 1997; Transports maritimes, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 18 février 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 februari 1997 houdende Vu l'arrêté royal du 18 février 1997 portant des mesures en vue de la
maatregelen met het oog op de ontbinding van de Regie voor Maritiem dissolution de la Régie des Transports maritimes en application de
Transport ter uitvoering van artikel 3, § 1, 6° van de wet van 26 juli l'article 3, § 1er, 6°, de la loi du 26 juillet 1996 visant à réaliser
1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot les conditions budgétaires de la participation de la Belgique à
deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie; l'Union économique et monétaire européenne;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 februari 1997 houdende diverse Vu l'arrêté royal du 18 février 1997 portant diverses mesures en
maatregelen ten gunste van de statutaire personeelsleden van de Regie faveur des agents statutaires de la Régie des Transports maritimes;
voor Maritiem Transport;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 februari 1999; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 février 1999;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 3 mei Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 mai 1999;
1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 3 mei 1999; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 3 mai 1999;
Gelet op het protocol van 30 juni 1999, waarin de conclusies van de Vu le protocole du 30 juin 1999, dans lequel sont consignées les
onderhandelingen gevoerd in het Sectorcomité VI "Verkeer en conclusions des négociations menées au sein du Comité de Secteur VI
Infrastructuur" zijn vermeld; "Communications et Infrastructure";
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989;
1989; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat vanaf het ogenblik van de stopzetting van de Considérant qu'il y a lieu de fixer dès la cessation des activités de
activiteiten van de Regie voor Maritiem Transport op I maart 1997 en la Régie des Transports maritimes au 1er mars 1997 et dès sa
vanaf het ogenblik van haar ontbinding op I maart 1999, een toelage dissolution au 1er mars 1999, une allocation pour l'exercice des
voor de uitoefening van hogere functies moet vastgesteld worden voor fonctions supérieures pour certains membres du personnel statutaire
sommige statutaire personeelsleden die ter beschikking gesteld zijn mis à la disposition d'une société qui s'occupe du transport maritime
van een vennootschap die bedrijvig is in het maritiem transport van en en provenance et à destination de la Belgique;
naar België; Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De varende statutaire personeelsleden van de Regie voor

Article 1er.Les membres du personnel navigant statutaire de la Régie

Maritiem Transport in vereffening en van de afzonderlijke formatie des Transports maritimes en liquidation et du cadre organique distinct
binnen het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, ter beschikking du Ministère des Communications et de l'Infrastructure, mis à la
gesteld voor tewerkstelling aan boord van een snelle ferry of een disposition pour affectation à bord d'un ferry rapide ou d'un cargo,
vrachtschip, die belast zijn met de uitoefening van een hogere functie qui sont chargés de l'exercice d'une fonction supérieure, reçoivent
ontvangen een toelage voor elke reis heen en terug tussen Oostende en une allocation pour chaque voyage aller et retour entre Ostende et un
een Britse haven, alsook voor elke reis heen en terug tussen een port britannique, ainsi que pour tout voyage retour entre un port
Franse kanaalhaven en een Britse haven. français de le Manche et un port britannique et retour.
De toelage is gelijk aan een breuk van het maandelijks bedrag van de L'allocation est égale à une Fraction du montant mensuel de
plaatsvervangingtoelage berekend overeenkomstig het koninklijk besluit l'allocation de suppléance, calculée conformément à l'arrêté royal du
van 8 augustus 1983 betreffende de uitoefening van een hoger ambt in 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les
de rijksbesturen. Die breuk bedraag 1/30 voor de bemanningsleden van administrations de l'Etat. Cette fraction est de 1/30 pour les membres
een snelle ferry en 1/15 voor de bemanningsleden van een vrachtschip. d'équipage d'un ferry rapide et de 1/15 pour les membres d'équipage

Art. 2.De toelage wordt maandelijks en na vervallen termijn betaald.

d'un cargo.

Art. 2.L'allocation est payée mensuellement et à terme échu.

Elke prestatie die een gedeelte van een uur omvat, wordt afgerond tot
het volgend uur, indien het gedeelte gelijk is aan of meer beloopt dan Pour chaque prestation comprenant une Fraction d'heure, la Fraction
30 minuten. Het gedeelte valt weg indien het deze duur niet bereikt. est arrondie à l'heure supérieure si elle est égale ou supérieure à 30
minutes. La Fraction d'heure est négligée dans le cas contraire.

Art. 3.De in artikel 1 bepaalde toelage wordt niet verleend aan

Art. 3.L'allocation fixée à l'article 1er n'est pas octroyée aux

personeelsleden die de voordelen genieten van het koninklijk besluit membres du personnel qui bénéficent des avantages de l'arrêté royal du
van 8 augustus 1983 waarbij de toekenning van de toelage voor de 8 août 1983 fixant une allocation pour l'exercice des fonctions
uitoefening van hogere functies wordt geregeld. supérieures,

Art. 4.Het bedrag van de in artikel 1 bepaalde toelage valt onder de

Art. 4.Le montant de l'allocation mentionnée à l'article 1er est

mobiliteitsregeling van toepassing op de wedde van de ambtenaren van soumise au régime de la mobilité, applicable aux rémunerations du
de ministeries. Ze wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. personnel statutaire des ministères. Il est rattaché à l'indice - pivot 138,01.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 1997 tot

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 1997 au 28

28 februari 1999 voor wat de statutaire personeelsleden van de Regie février 1999 en ce qui concerne les membres du personnel statutaire de
voor Maritiem Transport in vereffening betreft en met ingang van 1
maart 1999 voor wat de statutaire personeelsleden van de afzonderlijke la Régie des Transports maritimes en liquidation et le 1er mars 1999
personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur en ce qui concerne les membres du personnel statutaire du cadre
organique distinct du Ministère des Communications et de
betreft. l'Infrastructure.

Art. 6.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

Art. 6.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 december 1999. Donné à Bruxelles, le 2 décembre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
^