Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/12/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 2 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 2 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi concernant l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notament l'article 37, § 2,
1994, inzonderheid op artikel 37, § 2, gewijzigd door het koninklijk
besluit van 16 april 1997; modifié par l'arrêté royal du 16 avril 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1991 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 7 mai 1991 fixant l'intervention personnelle des
het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in bénéficiaires dans le coût des fournitures pharmaceutiques
het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé
en uitkeringen vergoedbare farmaceutische verstrekkingen, inzonderheid
op artikel 2bis, vervangen bij het koninklijk besluit van 11 april et indemnités, notamment l'article 2bis, remplacé par l'arrêté royal
1994 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 januari 1998; du 11 avril 1994 et modifié par l'arrêté royal du 9 janvier 1998;
Gelet op het advies, uitgebracht op 14 september 1998 door het Comité Vu l'avis émis le 14 septembre 1998 par le Comité de l'assurance des
van de verzekering voor geneeskundige verzorging; soins de santé;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la circonstance que le présent arrêté royal
omstandigheid dat dit koninklijk besluit onverwijld moet gepubliceerd doit être publié sans délai enfin d'en informer les firmes
worden om de farmaceutische bedrijven, de verzekeringsinstellingen en pharmaceutiques, les organismes assureurs et les offices de
de tariferingsdiensten ervan op de hoogte te brengen en dat, in het tarification et que, dans l'intérêt du bénéficiaire, le montant
belang van de rechthebbende, het maximumbedrag van zijn persoonlijk maximum de son intervention personnelle n'est pas lié au 1er janvier
aandeel op 1 januari 1999 niet wordt gekoppeld aan het indexcijfer van 1999 à l'indice des prix à la consommation;
de consumptieprijzen;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 5 november 1998 Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 5 novembre 1998 en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat,
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de
van Onze in Raad vergaderde Ministers, l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2bis, vierde lid, van het koninklijk besluit van 7

Article 1er.L'article 2bis, alinéa 4, de l'arrêté royal du 7 mai 1991

mei 1991 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des
rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte fournitures pharmaceutiques remboursables dans le cadre de l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare
farmaceutische verstrekkingen, ingevoegd bij het koninklijk besluit obligatoire soins de santé et indemnités, inséré par l'arrêté royal du
van 9 januari 1998, wordt aangevuld met de woorden "en voor het jaar 9 janvier 1998, est complété par les mots "et pour l'année 1999".
1999".

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 december 1998. Donné à Bruxelles, le 2 décembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^