Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 46, § 1, vijfde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | Arrêté royal portant exécution de l'article 46, § 1er, alinéa 5, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
2 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 46, § | 2 AOUT 2002. - Arrêté royal portant exécution de l'article 46, § 1er, |
1, vijfde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | alinéa 5, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | unions nationales de mutualités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op artikel 46, § 1, vijfde | nationales de mutualités, notamment l'article 46, § 1er, alinéa 5, |
lid, vervangen bij de wet van 14 januari 2002; | remplacé par la loi du 14 janvier 2002; |
Gelet op het advies 33.119/1 van de Raad van State, gegeven op 2 mei | Vu l'avis 33.119/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2002; |
2002; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient men te verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder : | par : |
1° "wet van 6 augustus 1990" : de wet van 6 augustus 1990 betreffende | 1° "loi du 6 août 1990" : la loi du 6 août 1990 relative aux |
de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; | mutualités et aux unions nationales de mutualités; |
2° "Controledienst" : de Controledienst voor de ziekenfondsen en de | 2° "Office de contrôle" : l'Office de contrôle des mutualités et des |
landsbonden van ziekenfondsen, ingesteld bij artikel 49, § 1, van de | unions nationales de mutualités, institué par l'article 49, § 1er, de |
wet van 6 augustus 1990; | la loi du 6 août 1990; |
3° "de vereffenaar" : de vereffenaar(s) aangeduid krachtens de | 3° "le liquidateur" : le ou les liquidateurs désignés en vertu des |
artikelen 46, § 1 en 47, § 1, tweede lid, van de wet van 6 augustus | articles 46, § 1er et 47, § 1er, alinéa 2, de la loi du 6 août 1990; |
1990; 4° "landsbond" : een landsbond van ziekenfondsen zoals bedoeld in het | 4° "union nationale" : une union nationale de mutualités telle que |
artikel 6 van de wet van 6 augustus 1990. | visée à l'article 6 de la loi du 6 août 1990. |
Art. 2.De vereffenaar kan : |
Art. 2.Le liquidateur peut : |
1° elk rechtsgeding instellen en voeren in naam en voor rekening van | 1° intenter et soutenir toute action au nom et pour le compte de la |
het ziekenfonds of van de landsbond; | mutualité ou de l'union nationale; |
2° alle schuldvorderingen innen en alle betalingen ontvangen; | 2° recouvrer toutes créances et recevoir tous paiements; |
3° opheffing van inschrijving verlenen, met of zonder kwijting; | 3° donner mainlevée, avec ou sans quittance; |
4° alle roerende waarden van het ziekenfonds of van de landsbond te | 4° réaliser toutes les valeurs mobilières de la mutualité ou de |
gelde maken; | l'union nationale; |
5° alle handelspapieren endosseren; | 5° endosser tous effets de commerce; |
6° effectuer des dépôts, retraits et remplois des fonds de la | |
6° in uitvoering van artikel 29, § 4, van de wet van 6 augustus 1990, fondsen van het ziekenfonds of van de landsbond deponeren, | mutualité ou de l'union nationale, en exécution de l'article 29, § 4, de la loi du 6 août 1990; |
terugtrekken en wederbeleggen; | |
7° dadingen of compromissen aangaan betreffende alle geschillen; | 7° transiger ou compromettre sur toutes contestations; |
8° de onroerende goederen van het ziekenfonds of van de landsbond | 8° réaliser les immeubles de la mutualité ou de l'union nationale par |
openbaar verkopen, indien hij de verkoop nodig acht voor de betaling | adjudication publique, s'il juge la vente nécessaire à l'apurement des |
van de schulden van het ziekenfonds of van de landsbond; | dettes de la mutualité ou de l'union nationale; |
9° schenkingen, giften en legaten verricht in het voordeel van het | 9° accepter des libéralités, dons et legs faits au profit de la |
ziekenfonds of van de landsbond aanvaarden, mits naleving van de | mutualité ou de l'union nationale, dans le respect des dispositions de |
bepalingen van het artikel 41 van de wet van 6 augustus 1990; | l'article 41 de la loi du 6 août 1990; |
10° beroep doen op de financiële waarborg bedoeld door artikel 28, § | 10° faire appel à la garantie financière visée à l'article 28, § 3, de |
3, van de wet van 6 augustus 1990. | la loi du 6 août 1990. |
Art. 3.De vereffenaar kan, met machtiging van de algemene vergadering |
Art. 3.Le liquidateur peut, avec l'autorisation de l'assemblée |
die beslist tot de ontbinding van het ziekenfonds of van de landsbond | générale qui décide de la dissolution de la mutualité ou de l'union |
: | nationale; |
1° leningen aangaan voor de betaling van de schulden van het | 1° emprunter pour apurer les dettes de la mutualité ou de l'union |
ziekenfonds of van de landsbond; | nationale; |
2° de goederen van het ziekenfonds of van de landsbond hypothekeren of in pand geven; 3° de onroerende goederen van het ziekenfonds of van de landsbond onderhands verkopen. Alvorens één van de handelingen, vermeld onder het eerste lid, te verrichten, deelt de vereffenaar de verantwoording mede aan de Controledienst. Hij zal de desbetreffende handeling slechts mogen stellen op voorwaarde dat de Controledienst er zich niet tegen verzet binnen een termijn van zestig kalenderdagen vanaf de mededeling, bedoeld in het vorige lid. | 2° hypothéquer ou mettre en gage les biens de la mutualité ou de l'union nationale; 3° réaliser les immeubles de la mutualité ou de l'union nationale de gré à gré. Avant d'effectuer l'une des opérations énumérées à l'alinéa 1er, le liquidateur en communique la justification à l'Office de contrôle. Il ne pourra exécuter l'opération en cause qu'à la condition que l'Office de contrôle ne s'y oppose pas dans un délai de soixante jours civils à dater de la communication visée à l'alinéa précédent. |
Art. 4.§ 1. De vereffenaar gaat over tot de betaling van de schulden |
Art. 4.§ 1er. Le liquidateur procède à l'apurement des créances en |
met inachtneming van de volgende rangorde : | respectant l'ordre suivant : |
1° de verdeling van de reservefondsen van het ziekenfonds of van de | 1° la répartition des fonds de réserves de la mutualité ou de l'union |
landsbond betreffende de diensten bedoeld in de artikelen 3, eerste | nationale relatifs aux services visés aux articles 3, alinéa 1er, b) |
lid, b) en c) , en 7, §§ 2 en 4, van de wet van 6 augustus 1990, onder | et c) et 7, §§ 2 et 4, de la loi du 6 août 1990, entre les membres |
de leden waarvan het recht op prestaties inging voor de ontbinding en | dont le droit aux prestations est né avant la dissolution et ce, |
dit overeenkomstig artikel 48, § 2, eerste lid, van de wet van 6 | conformément à l'article 48, § 2, alinéa 1er, de la loi du 6 août |
augustus 1990; | 1990; |
2° de betaling van de schulden aan de andere bevoorrechte schuldeisers; | 2° le paiement des dettes aux autres créanciers privilégiés; |
3° de betaling van andere schulden van het ziekenfonds of van de | 3° le paiement des autres dettes de la mutualité ou de l'union |
landsbond, naar evenredigheid en zonder onderscheid tussen de | nationale, proportionnellement et sans distinction entre les dettes |
opeisbare en de niet opeisbare schulden, verminderd met het disconto | exigibles et les dettes non exigibles, sous déduction de l'escompte |
op deze laatsten. | pour ces dernières. |
§ 2. Desgevallend geeft hij de bedragen, nodig voor de betaling van de | § 2. Le cas échéant, il consigne les sommes nécessaires au paiement |
schulden, in consignatie. | des créances. |
Art. 5.De vereffenaar is zowel jegens derden als jegens de leden van |
Art. 5.Le liquidateur est responsable, tant envers les tiers |
de algemene vergadering van het ziekenfonds of van de landsbond | qu'envers les membres de l'assemblée générale de la mutualité ou de |
verantwoordelijk voor de uitvoering van zijn mandaat en voor de | l'union nationale, de l'exécution de son mandat et des fautes commises |
tekortkomingen in zijn beheer. | dans sa gestion. |
Art. 6.De vereffenaar legt jaarlijks aan de algemene vergadering van |
Art. 6.Chaque année, le liquidateur soumet à l'approbation de |
het ziekenfonds of van de landsbond de jaarrekeningen ter goedkeuring | l'assemblée générale de la mutualité ou de l'union nationale, les |
voor, alsmede een verslag over de stand van de vereffening en over de | comptes annuels, ainsi qu'un rapport sur l'état de la liquidation et |
oorzaken die de afsluiting van deze vereffening verhinderen. | sur les causes qui empêchent la clôture de ladite liquidation. |
De jaarrekeningen, het verslag van de vereffenaar en de notulen van de | Les comptes annuels, le rapport du liquidateur et le procès-verbal de |
algemene vergadering worden door de vereffenaar overgemaakt aan de | l'assemblée générale sont transmis, par le liquidateur, à l'Office de |
Controledienst, binnen een termijn van vijftien kalenderdagen vanaf de | contrôle, dans un délai de quinze jours civils à dater de la tenue de |
datum van de algemene vergadering. | l'assemblée générale. |
Art. 7.§ 1. Ten minste zestig kalenderdagen vóór de datum van de |
Art. 7.§ 1er. Soixante jours civils au moins avant la tenue de |
algemene vergadering van het ziekenfonds of van de landsbond die de | l'assemblée générale de la mutualité ou de l'union nationale qui |
afsluiting van de vereffening zal vaststellen, legt de vereffenaar op | constatera la clôture de la liquidation, le liquidateur dépose, au |
de maatschappelijk zetel een verslag neer over de aanwending van het | siège social, un rapport sur l'utilisation des avoirs de la mutualité |
vermogen van het ontbonden ziekenfonds of van de ontbonden landsbond, | ou de l'union nationale dissoute, ainsi que les comptes et toutes les |
alsmede de rekeningen en alle betreffende stukken. | pièces y afférentes. |
Hij maakt deze documenten op hetzelfde ogenblik aan de Controledienst over. | Il transmet, au même moment, ces documents à l'Office de contrôle. |
§ 2. Deze documenten worden gecontroleerd door de commissarissen, | § 2. Ces documents sont contrôlés par les commissaires visés à |
bedoeld in artikel 46, § 3, eerste lid, van de wet van 6 augustus | l'article 46, § 3, alinéa 1er , de la loi du 6 août 1990, dans un |
1990, binnen een termijn van dertig kalenderdagen. | délai de trente jours civils. |
Art. 8.De vereffenaar legt aan de algemene vergadering van het |
Art. 8.Le liquidateur soumet à l'assemblée générale de la mutualité |
ziekenfonds of van de landsbond zijn verslag en de rekeningen | ou de l'union nationale son rapport et les comptes de la liquidation. |
betreffende de vereffening voor. De algemene vergadering hoort het verslag van de commissarissen en het | L'assemblée générale entend le rapport des commissaires et l'avis de |
advies van de Controledienst. | l'Office de contrôle. |
De algemene vergadering spreekt zich uit over het beheer en geeft, | L'assemblée générale statue sur la gestion et donne, le cas échéant, |
desgevallend, kwijting aan de vereffenaar. | décharge au liquidateur. |
De notulen van deze algemene vergadering worden door de vereffenaar | Le procès-verbal de cette assemblée générale est transmis à l'Office |
aan de Controledienst overgemaakt binnen een termijn van vijftien | de contrôle, par le liquidateur, dans un délai de quinze jours civils |
kalenderdagen te rekenen vanaf de datum van deze algemene vergadering. | à dater de la tenue de ladite assemblée générale. |
Art. 9.§ 1. De sluiting van de vereffening wordt op initiatief van de |
Art. 9.§ 1er. La clôture de la liquidation est publiée, à |
vereffenaar bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad , binnen dertig | l'initiative du liquidateur, au Moniteur belge , dans les trente jours |
kalenderdagen vanaf de datum van de algemene vergadering bedoeld in | civils à dater de la tenue de l'assemblée générale visée à l'article |
artikel 8. | 8. |
§ 2. Deze bekendmaking zal bovendien omvatten : | § 2. Cette publication contiendra, en outre : |
1° de vermelding van de maatregelen genomen voor de consignatie van de | 1° l'indication des mesures prises en vue de la consignation des |
gelden die aan de schuldeisers en aan de leden van het ziekenfonds of | sommes revenant aux créanciers et aux membres de la mutualité ou de |
van de landsbond toekomen en die hun niet konden worden afgegeven; | l'union nationale et dont la remise n'a pas pu leur être faite; |
2° de vermelding van de bestemming van de overblijvende activa of de | 2° l'indication de l'affectation des actifs résiduels ou l'indication |
vermelding dat er geen overblijvende activa zijn; | qu'il n'y a pas d'actif résiduel; |
3° de vermelding van de plaats, aangeduid door de algemene | 3° l'indication du lieu, désigné par l'assemblée générale, où les |
vergadering, waar de boeken en boekhoudkundige documenten van het | livres et documents comptables de la mutualité ou de l'union nationale |
ziekenfonds of van de landsbond zullen moeten worden neergelegd en | devront être déposés et conservés pendant un délai de cinq ans. |
bewaard gedurende een termijn van vijf jaar. | |
Art. 10.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 10.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Punat, 2 augustus 2002. | Donné à Punat, 2 août 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |