Koninklijk besluit tot toekenning van een specificiteitstoelage aan het bewakings- en technisch personeel in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen | Arrêté royal octroyant une allocation de spécificité au personnel de surveillance et technique en service dans les services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 2 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot toekenning van een specificiteitstoelage aan het bewakings- en technisch personeel in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 2 AOUT 2002. - Arrêté royal octroyant une allocation de spécificité au personnel de surveillance et technique en service dans les services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene | Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des |
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan | indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des |
het personeel der ministeries, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd | ministères, notamment l'article 5, modifié par les arrêtés royaux des |
bij de koninklijke besluiten van 6 februari 1967, 2 maart 1989 en 20 juli 2000; | 6 février 1967, 2 mars 1989 et 20 juillet 2000; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juin 2002; |
juni 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 18 juli 2002; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 18 juillet 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 18 juli 2002; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 18 juillet 2002. |
Gelet op het protocol nr. 239 van 18 juli 2002 van het Sectorcomité | Vu le protocole n° 239 du 18 juillet 2002 du Comité de secteur III - |
III - Justitie; | Justice; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende het specifieke karakter van de arbeid van het bewakings- | Considérant la spécificité du travail du personnel de surveillance et |
en technisch personeel in het gevangenismilieu; | technique en milieu carcéral; |
Overwegende dat, rekening houdend met het huidige sociale klimaat in | Considérant que, compte tenu du climat social actuel au sein des |
de strafinrichtingen, deze toelage zo vlug mogelijk moet kunnen worden | établissements pénitentiaires, il est nécessaire de pouvoir payer |
uitbetaald; | cette allocation le plus rapidement possible; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is toepasselijk op de statutaire en stagedoende |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel |
personeelsleden die onderworpen zijn aan het statuut van het | statutaire et stagiaire soumis au statut des agents de l'Etat ainsi |
rijkspersoneel alsook op de contractuele personeelsleden, in dienst in | qu'aux membres du personnel contractuel, en service dans les services |
de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen, en | extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires, |
die : | et qui : |
1° bekleed zijn met één van de hierna vermelde graden: | 1° sont revêtus d'un des grades ci-après: |
- penitentiair beambte; | - agent pénitentiaire; |
- kwartierchef; | - chef de quartier; |
- adjunct-penitentiair assistent; | - assistant pénitentiaire adjoint; |
- adjunct-technisch assistent; | - assistant technique adjoint; |
- penitentiair assistent; | - assistant pénitentiaire; |
- technisch assistent; | - assistant technique; |
- hoofdpenitentiair assistent; | - assistant pénitentiaire en chef; |
- hoofdtechnisch assistent. | - assistant technique en chef. |
2° bekleed zijn met één van de hierna vermelde afgeschafte graden: | 2° sont revêtus d'un des grades supprimés ci-après : |
- bewaarder; | - surveillant; |
- hoofdbewaarder; | - chef surveillant; |
- hoofdtechnicus. | - chef technicien. |
Art. 2.§ 1. Een jaarlijkse specificiteitstoelage van 2.200,00 EUR |
Art. 2.§ 1er. Une allocation de spécificité annuelle de 2.200,00 EUR |
wordt toegekend aan de in artikel 1 bedoelde personeelsleden. | est octroyée aux membres du personnel visés à l'article 1er. |
§ 2. Bij onvolledige prestaties wordt de jaarlijkse toelage | § 2. En cas de prestations incomplètes, l'allocation annuelle fixée au |
vastgesteld in § 1 uitbetaald naar rato van de geleverde prestaties. | § 1er est payée au prorata des prestations fournies. |
Art. 3.De jaarlijkse toelage vermeld in artikel 2 wordt tegelijk met |
Art. 3.L'allocation annuelle mentionnée à l'article 2 est liquidée en |
en op dezelfde wijze als de wedde vereffend. | même temps et dans la même mesure que le traitement. |
De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het personeel der | Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel des |
ministeries, geldt eveneens voor deze jaarlijkse toelage. | ministères s'applique également à cette allocation annuelle. |
Zij wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. | Elle est liée à l'indice-pivot 138,01. |
Art. 4.In het opschrift en in artikel 1 van dit besluit worden de |
Art. 4.Dans l'intitulé et dans l'article 1er de cet arrêté, les mots |
woorden « Directoraat-generaal Strafinrichtingen » vervangen door de | « Direction générale des Etablissements pénitentiaires » sont |
woorden « Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen. | remplacés par les mots « Direction générale de l'Exécution des peines |
». | et mesures. ». |
Art. 5.Voor de personeelsleden bedoeld in artikel 1, worden volgende |
Art. 5.Pour les membres du personnel visés à l'article 1er, les |
besluiten opgeheven: | arrêtés suivants sont abrogés: |
1° het koninklijk besluit van 26 september 1995 tot toekenning van een | 1° l'arrêté royal du 26 septembre 1995 octroyant une allocation à |
toelage aan sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het | certains agents en service dans les services extérieurs de |
Bestuur Strafinrichtingen; | l'Administration des Etablissements pénitentiaires; |
2° het koninklijk besluit van 26 september 1995 tot toekenning van een | 2° l'arrêté royal du 26 septembre 1995 octroyant une allocation de |
penitentiaire productiviteitstoelage aan sommige ambtenaren in dienst | productivité pénitentiaire à certains agents en service dans les |
in de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen. | services extérieurs de l'Administration des Etablissements |
pénitentiaires. | |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2002 met |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juin 2002 |
uitzondering van artikel 4 dat uitwerking heeft met ingang van 15 juli | à l'exception de l'article 4 qui produit ses effets à partir du 15 |
2002. | juillet 2002. |
Art. 7.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 7.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Punat, 2 augustus 2002. | Donné à Punat, le 2 août 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |