Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Koninklijk museum van het leger en van krijgsgeschiedenis | Arrêté royal fixant le cadre organique du Musée royal de l'armée et d'histoire militaire |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 2 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Koninklijk museum van het leger en van krijgsgeschiedenis ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA DEFENSE 2 AOUT 2002. - Arrêté royal fixant le cadre organique du Musée royal de l'armée et d'histoire militaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2 de la Constitution; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 10 avril 2000; |
april 2000; Gelet op het gemotiveerd advies van 25 mei 2000 uitgebracht door het | Vu l'avis motivé du 25 mai 2000 émis par le Comité supérieur de |
Hoog Overlegcomité overeenstemmend met het Sectorcomité I, Algemeen | concertation correspondant au Comité de Secteur I, Administration |
Bestuur; | générale; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 juli 2001; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 10 juillet 2000; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 29 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 octobre 2001; |
oktober 2001; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van het Koninklijk museum van |
Article 1er.§ 1. Le cadre organique du Musée royal de l'armée et |
het leger en van krijgsgeschiedenis is vastgesteld als volgt : | d'histoire militaire est fixé comme suit : |
I. Wetenschappelijk personeel | I. Personnel scientifique |
Hoofdconservator (trap II) 1 | Conservateur en chef (degré II) 1 |
Conservator (trap III) 2 | Conservateur (degré III) 2 |
Attaché of assistent of eerstaanwezend assistent of werkleider of | Attaché ou assistant ou premier assistant ou chef de travaux ou chef |
geaggregeerde werkleider 10 | de travaux agrégé 10 |
II. Toegevoegd vorsingspersoneel | II. Personnel adjoint à la recherche |
Niveau 2+ | Niveau 2+ |
Gespecialiseerd technicus der vorsing of Gespecialiseerd | Technicien spécialisé de la recherche ou Chef Technicien spécialisé de |
hoofdtechnicus der vorsing 2 | la recherche 2 |
Niveau 2 tot 3 | Niveau 2 à 3 |
Eerste hoofdtechnicus der vorsing 1 | Premier chef technicien de la recherche 1 |
Adjunct-technicus der vorsing of technicus der vorsing 17 | Technicien adjoint de la recherche ou Technicien de la recherche 17 |
III. Beheerspersoneel | III. Personnel de gestion |
Niveau 2 tot 3 | Niveau 2 à 3 |
Geschoold werkman of Eerste geschoold werkman 7 | Ouvrier qualifié ou Premier ouvrier qualifié 7 |
IV. Personeel houder van bijzondere graden | IV. Personnel titulaire de grades particuliers |
Adjunct-adviseur voor de wetenschappelijke inrichtingen 2 | Conseiller adjoint pour les établissements scientifiques 2 |
Programmeringsanalist 1 | Analyste de programmation 1 |
Programmeur 1 | Programmeur 1 |
Bibliothecaris of eerstaanwezend bibliothecaris 2 | Bibliothécaire ou Bibliothécaire en chef 2 |
Vertaler of eerstaanwezend vertaler 2 | Traducteur ou traducteur principal 2 |
§ 2. De volgende betrekking wordt afgeschaft bij het vertrek van de | § 2. L'emploi suivant est supprimé au départ de son titulaire : |
titularis ervan : | |
Laboratoriumbediende 1 | Garçon de laboratoire 1 |
In de hieronder vermelde betrekking van § 1 kan slechts worden | L'emploi du § 1er mentionné ci-après ne peut être pourvu que lorsque |
voorzien wanneer de betrekking uit het eerste lid is afgeschaft : | l'emploi de l'alinéa 1er a été supprimé : |
Adjunct-technicus der vorsing 1 | Technicien adjoint de la recherche 1 |
Art. 2.§ 1. In de hiernavermelde betrekkingen van artikel 1 mag |
Art. 2.§ 1. Les emplois de l'article 1er mentionnés ci-après ne |
slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen | peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de |
waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door het vertrek van | contractuels, auxquels ils se substituent, ont été supprimés par le |
de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : | départ des membres du personnel contractuel qui les occupent : |
Geschoold werkman 6 | Ouvrier qualifié 6 |
§ 2. Indien, drie jaar na het van kracht worden van dit besluit de in | § 2. Si trois ans après l'entrée en vigueur du présent arrêté, les |
§ 1 beoogde betrekkingen vacant gebleven zijn, worden de in artikel 1, | emplois visés au § 1er sont restés vacants, ils sont supprimés |
§ 1, ambtshalve afgeschaft. | d'office à l'article 1er, § 1er. |
§ 3. De Inspectie van Financiën moet vooraf vaststellen dat de | § 3. L'inspecteur des Finances doit constater préalablement que la |
voorwaarde vermeld in § 1 vervuld is. | condition visée au § 1er a été remplie. |
Art. 3.§ 1. In de hiernavermelde betrekkingen van artikel 1, § 1, mag |
Art. 3.§ 1er. Les emplois de l'article 1er, § 1er, mentionnés |
slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen | ci-après ne peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de |
waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door het vertrek van | contractuels, auxquels ils se substituent, ont été supprimés par le |
de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : | départ des membres du personnel contractuel qui les occupent : |
Adjunct-technicus der vorsing 2 | Technicien adjoint de la recherche 2 |
§ 2. De Inspectie van Financiën moet vóór de bezetting van de | § 2. L'inspection des Finances doit constater préalablement que la |
betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde in § 1 vervuld is. | condition visée au § 1er a été remplie, préalablement à l'occupation |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 17 oktober 1996 tot vaststelling |
des emplois. Art. 4.L'arrêté royal du 17 octobre 1996 fixant le cadre organique du |
van de personeelsformatie van het Koninklijk museum van het leger en | Musée royal de l'armée et d'histoire militaire est abrogé. |
van krijgsgeschiedenis wordt opgeheven. | |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui au cours duquel il est été publié au Moniteur belge . |
bekendgemaakt. | |
Art. 6.Onze Minister van Landsverdediging in belast met de uitvoering |
Art. 6.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Punat (Croatie) 2 augustus 2002. | Donné à Punat (Croatie) le 2 août 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |