Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden, betreffende de digitalisering van het dagelijks prestatieblad van de werknemers behorende tot het rijdend en het niet‑rijdend personeel die in dienst zijn of treden van ondernemingen behorend tot het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers, relative à la numérisation de la feuille journalière de prestations des travailleurs faisant partie du personnel roulant et non-roulant, étant ou entrant en service dans des entreprises appartenant à la Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 APRIL 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 AVRIL 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2020, | collective de travail du 24 septembre 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek | Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique |
voor rekening van derden, betreffende de digitalisering van het | pour compte de tiers, relative à la numérisation de la feuille |
dagelijks prestatieblad van de werknemers behorende tot het rijdend en | journalière de prestations des travailleurs faisant partie du |
het niet?rijdend personeel die in dienst zijn of treden van | personnel roulant et non-roulant, étant ou entrant en service dans des |
ondernemingen behorend tot het Paritair Subcomité voor het wegvervoer | entreprises appartenant à la Sous-commission paritaire pour le |
en de logistiek voor rekening van derden (1) | transport routier et la logistique pour compte de tiers (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le transport |
de logistiek voor rekening van derden; | routier et la logistique pour compte de tiers; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2020, | travail du 24 septembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek | Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique |
voor rekening van derden, betreffende de digitalisering van het | pour compte de tiers, relative à la numérisation de la feuille |
dagelijks prestatieblad van de werknemers behorende tot het rijdend en | journalière de prestations des travailleurs faisant partie du |
het niet-rijdend personeel die in dienst zijn of treden van | personnel roulant et non-roulant, étant ou entrant en service dans des |
ondernemingen behorend tot het Paritair Subcomité voor het wegvervoer | entreprises appartenant à la Sous-commission paritaire pour le |
en de logistiek voor rekening van derden. | transport routier et la logistique pour compte de tiers. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 april 2021. | Donné à Bruxelles, le 2 avril 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening | Sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique |
van derden | pour compte de tiers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2020 | Convention collective de travail du 24 septembre 2020 |
Digitalisering van het dagelijks prestatieblad van de werknemers | Numérisation de la feuille journalière de prestations des travailleurs |
behorende tot het rijdend en het niet-rijdend personeel die in dienst | faisant partie du personnel roulant et non-roulant, étant ou entrant |
zijn of treden van ondernemingen behorend tot het Paritair Subcomité | en service dans des entreprises appartenant à la Sous-commission |
voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden | paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de |
(Overeenkomst geregistreerd op 5 november 2020 onder het nummer | tiers (Convention enregistrée le 5 novembre 2020 sous le numéro |
161759/CO/140.03) | 161759/CO/140.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en hun werknemers die vallen onder de bevoegdheid van | s'applique aux employeurs et à leurs travailleurs ressortissant à la |
het Paritair Subcomité 140.03 voor het wegvervoer en de logistiek voor | Sous-commission paritaire 140.03 pour le transport routier et la |
rekening van derden. | logistique pour compte de tiers. |
§ 2. Met "werknemers" wordt bedoeld : de arbeiders en arbeidsters | § 2. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières faisant |
behorend tot het rijdend en het niet-rijdend personeel tewerkgesteld | partie du personnel roulant et non-roulant occupés par les employeurs |
door bovenvermelde werkgevers. | susmentionnés. |
HOOFDSTUK II. - Wettelijk kader | CHAPITRE II. - Cadre légal |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est prise en exécution |
uitvoering van het sectorakkoord van 27 juni 2019. | de l'accord sectoriel du 27 juin 2019. |
HOOFDSTUK III. - Digitalisering van het dagelijks prestatieblad | CHAPITRE III. - Numérisation de la feuille journalière de prestations |
Art. 3.Principe |
Art. 3.Principe |
De digitalisering en automatisatie van gegevensstromen hebben tot | La numérisation et l'automatisation des flux de données ont pour |
resultaat dat steeds meer werknemers en werkgevers ervoor opteren om | résultat qu'un nombre croissant de travailleurs et d'employeurs optent |
de loonbrief digitaal te laten bezorgen. | pour une fiche de salaire en version numérique. |
In deze constellatie is het logisch dat ook het verplichte dagelijkse | Dans cette configuration, il est logique que l'employeur puisse aussi |
prestatieblad digitaal door de werkgever kan bezorgd worden aan de | fournir la feuille journalière de prestations obligatoire au |
werknemer. | travailleur sous forme numérique. |
Art. 4.Keuzerecht |
Art. 4.Droit de choisir |
Werkgevers die gebruik wensen te maken van het digitaal dagelijks | Les employeurs qui souhaitent utiliser la version numérique de la |
prestatieblad, moeten bij de werknemers die in dienst zijn van de | feuille journalière de prestations doivent demander aux travailleurs |
onderneming of in dienst treden van de onderneming, het mailadres | qui sont ou entrent en service dans l'entreprise l'adresse e-mail |
en/of het digitaal platform opvragen waarlangs het digitaal dagelijks | et/ou la plateforme numérique où la feuille journalière de prestations |
prestatieblad kan bezorgd worden. | numérique peut être délivrée. |
Iedere werknemer kan er evenwel voor kiezen om geen gebruik te maken | Tout travailleur peut toutefois choisir de ne pas utiliser la feuille |
van het digitaal dagelijks prestatieblad en kan verzoeken om de | journalière de prestations numérique et demander à recevoir |
verdere fysieke aflevering van het dagelijks prestatieblad. | physiquement la feuille journalière de prestations. |
Art. 5.Voorwaarden |
Art. 5.Conditions |
§ 1. De inhoud van het digitaal prestatieblad moet voldoen aan de | § 1er. Le contenu de la feuille de prestations numérique doit |
bepalingen van artikel 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst van | satisfaire aux dispositions de l'article 16 de la convention |
27 januari 2005 en aan de bepalingen uit de collectieve | collective de travail du 27 janvier 2005 et aux dispositions de la |
arbeidsovereenkomst van 28 september 1999 betreffende het dagelijks | convention collective de travail du 28 septembre 1999 relative à |
prestatieblad voor het niet-rijdend personeel. | l'utilisation de la feuille journalière de prestations pour le |
personnel non-roulant. | |
§ 2. Het digitaal prestatieblad moet door de werkgever of zijn | § 2. La feuille de prestations numérique doit être délivrée par |
aangestelde uiterlijk bij de aflevering van de loonbrief over dezelfde | l'employeur ou son préposé au plus tard lors de la remise de la fiche |
periode bezorgd worden. | de salaire portant sur cette même période. |
§ 3. Het digitaal prestatieblad wordt aan de werknemer bezorgd via een | § 3. La feuille de prestations numérique est délivrée au travailleur |
platform dat minstens aan onderstaande voorwaarden voldoet : | par le biais d'une plateforme qui satisfait au moins aux conditions suivantes : |
- Een melding aan de werknemer wanneer een nieuw digitaal | - Une notification est envoyée au travailleur quand une nouvelle |
prestatieblad beschikbaar is; | feuille de prestations numérique est disponible; |
- De identificatie van de werknemer verloopt via een sluitend systeem, | - L'identification du travailleur a lieu via un système approprié, où |
waarbij de inloggegevens op een unieke manier aan de werknemer gekoppeld zijn; | les données de connexion sont liées de manière unique au travailleur; |
- Een eenvoudige maar sluitende ondertekeningsmogelijkheid, via het | - Une possibilité de signature simple mais efficace, via la |
platform, door de werknemer; | plateforme, par le travailleur; |
- Een mogelijkheid voor werkgever en werknemer om opmerkingen te | - Une possibilité pour l'employeur et le travailleur de formuler des |
formuleren; | remarques; |
- Een systeem van herinnering wanneer de werknemer het prestatieblad | - Un système de rappel quand le travailleur n'a pas signé la feuille |
nog niet ondertekende binnen 7 dagen na ontvangst. | de prestations dans les 7 jours suivant sa réception. |
Plaatsing van het document op het digitaal platform door de werkgever | Le chargement du document sur la plateforme numérique par l'employeur |
geldt als ondertekening door de werkgever. Indien het exemplaar | vaut signature de sa part. Si l'exemplaire a été signé par les deux |
getekend is door beide contracterende partijen van de overeenkomst, is | parties contractantes, toute contestation de celui-ci est irrecevable. |
iedere betwisting ervan onontvankelijk. Betwistingen zijn slechts | Les contestations sont seulement autorisées dans le cas où l'une des |
toegelaten in geval één van de partijen weigert het prestatieblad te | parties refuse de signer la feuille de prestations. En l'absence de |
ondertekenen. De werkgevers en werknemers mogen zonder wettige en | motif légal et précis, les employeurs et les travailleurs ne peuvent |
nauwkeurige reden niet weigeren het voorgelegde prestatieblad te | pas refuser de signer la feuille de prestations soumise. |
ondertekenen. | |
§ 4. Het gebruikte platform kan zowel extern als bedrijfseigen zijn. | § 4. La plateforme utilisée peut être soit externe, soit propre à |
Het platform wordt voor gebruik voorgelegd aan het paritair subcomité, | l'entreprise. La plateforme est proposée pour utilisation à la |
dat zal beslissen of het al dan niet voldoet aan alle voorwaarden die | sous-commission paritaire qui décidera si elle satisfait ou non à |
in deze collectieve arbeidsovereenkomst worden opgesomd. De beslissing | toutes les conditions énumérées dans la présente convention collective |
van het paritair subcomité zal door de voorzitter van dit subcomité | de travail. La décision de la sous-commission paritaire sera transmise |
schriftelijk aan de betrokken onderneming worden overgemaakt. | par écrit par le président de cette sous-commission à l'entreprise concernée. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Durée de validité |
Art. 6.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2021 en is gesloten voor onbepaalde duur. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet gebeuren minstens drie maanden op voorhand bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het paritair subcomité, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2021. De Minister van Werk, |
Art. 6.§ 1er. La présente convention collective de travail prend effet au 1er janvier 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée par la poste au président de la sous-commission paritaire, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |