Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 9ter van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 en tot aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die op hen van toepassing zijn | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, et indiquant les articles de la loi sur les hôpitaux applicables à ceux-ci |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 2 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 9ter van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 en tot aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die op hen van toepassing zijn FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikel 12, §§ 1 en 3; Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 9ter van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 en tot aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die op hen van toepassing zijn; Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 2 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, et indiquant les articles de la loi sur les hôpitaux applicables à ceux-ci PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008, l'article 12, §§ 1er et 3; Vu l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, et indiquant les articles de la loi sur les hôpitaux applicables à ceux-ci; |
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, gegeven | Vu les avis du Conseil national des établissements hospitaliers, |
op 11 juni 2009 en op 11 oktober 2012; | section Programmation et Agrément, donné le 11 juin 2009 et le 11 |
Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | octobre 2012; Vu les avis de l'inspecteur des Finances, donné le 19 novembre 2012 et |
november 2012 en op 7 juli 2013; | le 7 juillet 2013; |
Gelet op de akkoordbevindingen van de Minister van Begroting, d.d. 23 | Vu les accords du Ministre du Budget, donné le 23 janvier 2013 et le |
januari 2013 en 25 februari 2014; | 25 février 2014; |
Gelet op de adviezen nr. 52.538/1 en 55.347/3 van de Raad van State, | Vu les avis 52.538/1 et 55.347/3 du Conseil d'Etat, donné |
gegeven op respectievelijk 9 januari 2013 en 17 maart 2014, met | respectivement le 9 janvier 2013 et le 17 mars 2014, en application de |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 15 februari |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la |
1999 tot vaststelling van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld | liste des programmes de soins, visée à l'article 9ter de la loi sur |
in artikel 9ter van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 | les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, et indiquant les articles de |
augustus 1987 en tot aanduiding van de artikelen van de wet op de | la loi sur les hôpitaux applicables à ceux-ci est remplacé par ce qui |
ziekenhuizen die op hen van toepassing zijn, wordt vervangen als volgt | suit : « arrêté royal fixant la liste des programmes de soins, visée à |
: « koninklijk besluit tot vaststelling van de lijst van | l'article 12 de la loi coordonnée le 10 juillet 2008 sur les hôpitaux |
zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 12 van de gecoördineerde wet | et autres établissements de soins, et indiquant les articles de la loi |
van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen | coordonnée le 10 juillet 2008 relative aux hôpitaux et autres |
en tot aanduiding van de artikelen van de gecoördineerde wet van 10 | établissements de soins applicables à ceux-ci ». |
juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen die op | |
hen van toepassing zijn ». | |
Art. 2.In artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 2.A l'article 2, § 2, du même arrêté les mots « articles 15, 23, |
artikelen 15, 23, 44, 44ter, 68, 71, 72, 73, 74, 75 van voormelde wet | 44, 44ter, 68, 71, 72, 73, 74, 75 de la loi précitée » sont remplacés |
» vervangen door de woorden « artikelen 20, 36, 58, 60, 66, 72, 73, | |
74, 75 en 76 van de wet betreffende de ziekenhuizen en andere | par les mots « articles 20, 36, 58, 60, 66, 72, 73, 74, 75 et 76 de la |
verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008 ». | loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008 ». |
Art. 3.Artikel 2bis, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.L'article 2bis, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 16 juni 1999, wordt vervangen als volgt : | du 16 juin 1999, est remplacé comme suit : |
« § 2. De artikelen 20, 66, 72 met uitzondering van de bepaling die de | « § 2. Les articles 20, 66, 72, à l'exception de la disposition |
integratie in het in artikel 36 bedoelde programma als | imposant l'intégration dans le programme visé à l'article 36 comme |
erkenningsvoorwaarde oplegt, 73, 74, 75, 76 en 78 van voormelde wet | condition d'agrément, 73, 74, 75, 76 et 78 de la loi précitée relative |
betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen zijn van | aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, s'appliquent aux |
toepassing op de in § 1, 1°, bedoelde zorgprogramma's A. | programmes de soins A visés au § 1er, 1°. |
De artikelen 20, 36, 60, 66, 72, 73, 74, 75, 76 en 78 van voormelde | Les articles 20, 36, 60, 66, 72, 73, 74, 75, 76 et 78 de la loi |
wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen zijn | précitée relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, |
van toepassing op de in § 1, 2°, bedoelde zorgprogramma's B. Bovendien | s'appliquent aux programmes de soins B visés au § 1er, 2°. En outre, |
is het artikel 59 van toepassing op het deelprogramma B1. | l'article 59 est d'application au programme partiel B1. |
De artikelen 20, 60, 66, 72, 73, 74, 75, 76 en 78 van voormelde wet | Les articles 20, 60, 66, 72, 73, 74, 75, 76 et 78 de la loi précitée |
betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen zijn van | relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins |
toepassing op de in § 1, 3°, 4°, 5°, en 6°, bedoelde zorgprogramma's | s'appliquent aux programmes de soins P, E, T et C visés au § 1er, 3°, |
P, E, T en C. ». | 4°, 5° et 6°. ». |
Art. 4.In artikel 2ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 4.A l'article 2ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 21 maart 2003 en gewijzigd bij het koninklijk | 21 mars 2003 et modifié par l'arrêté royal du 26 avril 2007, sont |
besluit van 26 april 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepalingen onder 4° en 5°, | 1° le paragraphe 1er est complété par les dispositions 4° et 5°, |
luidende : | rédigées comme suit : |
« 4° het gespecialiseerd zorgprogramma voor pediatrische | « 4° le programme de soins spécialisé en hémato-oncologie pédiatrique |
hemato-oncologie dat zich richt op de diagnose, de multidisciplinaire | qui est axé sur le diagnostic, le traitement pluridisciplinaire, y |
behandeling met inbegrip van stamceltransplantatie, de revalidatie, de | compris la transplantation de cellules souches, la réadaptation, le |
opvolging van late effecten en de palliatieve zorgen voor alle | suivi des effets tardifs et les soins palliatifs pour tous les |
patiënten onder de 16 jaar met hemato-oncologische aandoeningen of | patients âgés de moins de 16 ans et atteints d'affections |
ernstige niet-oncologische hematologische aandoeningen die mogelijk | hémato-oncologiques ou hématologiques sévères non oncologiques pouvant |
een stamceltransplantatie noodzaken rekening houdend met de | nécessiter potentiellement une transplantation de cellules souches, |
richtlijnen en verwijzingsafspraken van het multidisciplinair handboek | compte tenu des directives et accords en matière d'adressage du manuel |
pediatrische hemato-oncologie en zonder afbreuk te doen aan de vrije | d'hémato-oncologie pédiatrique pluridisciplinaire et sans porter |
keuze van de patiënt. Het gespecialiseerd zorgprogramma neemt | préjudice au libre choix du patient. Le programme de soins spécialisé |
jaarlijks voor minimum 50 nieuwe patiënten na een eerste diagnose | assure essentiellement le traitement d'au moins 50 nouveaux patients |
hoofdzakelijk de behandeling waar; | par an après un premier diagnostic; |
5° het satellietzorgprogramma voor pediatrische hemato-oncologie dat | 5° le programme de soins satellite en hémato-oncologie pédiatrique qui |
zich richt op de diagnose, de multidisciplinaire behandeling met | est axé sur le diagnostic, le traitement pluridisciplinaire, à |
uitsluiting van stamceltransplantatie, de revalidatie, de opvolging | l'exclusion de la transplantation de cellules souches, la |
van late effecten en de palliatieve zorgen voor alle patiënten onder | réadaptation, le suivi des effets tardifs et les soins palliatifs pour |
de 16 jaar met hemato-oncologische aandoeningen en niet-oncologische | tous les patients âgés de moins de 16 ans et atteints d'affections |
hematologische aandoeningen die mogelijk een stamceltransplantatie | hémato-oncologiques ou hématologiques sévères non oncologiques pouvant |
noodzaken rekening houdend met de richtlijnen en verwijzingsafspraken | nécessiter potentiellement une transplantation de cellules souches, |
van het multidisciplinair handboek pediatrische hemato-oncologie en | compte tenu des directives et accords en matière d'adressage du manuel |
d'hémato-oncologie pédiatrique pluridisciplinaire et sans porter | |
zonder afbreuk te doen aan de vrije keuze van de patiënt. Het | préjudice au libre choix du patient. Le programme de soins satellite |
satellietzorgprogramma neemt jaarlijks voor minimum 20 nieuwe | assure le traitement d'au moins 20 nouveaux patients par an après un |
patiënten na een eerste diagnose de behandeling waar. »; | premier diagnostic. »; |
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : | 2° le paragraphe 2 est remplacé comme suit : |
« § 2. De artikelen 20, 25, 66, 72, met uitzondering van de bepaling | « § 2. Les articles 20, 25, 66, 72, à l'exception de la disposition |
die de integratie in het in artikel 36 bedoelde programma als | imposant l'intégration dans le programme visé à l'article 36 comme |
erkenningsvoorwaarde oplegt, 73, 74, 75, 76, 78, 82 en 92, van | condition d'agrément, 73, 74, 75, 76, 78, 82 et 92 de la loi précitée |
voormelde wet betreffende de ziekenhuizen en andere | |
verzorgingsinrichtingen zijn van toepassing op de zorgprogramma's | relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, |
bedoeld in § 1. ». | s'appliquent aux programmes de soins visés au § 1er . ». |
Art. 5.Artikel 2quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 5.L'article 2quater, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 13 juli 2006, wordt vervangen als volgt : | du 13 juillet 2006, est remplacé comme suit : |
« § 1. Het in artikel 1 bedoelde zorgprogramma voor kinderen | « § 1. Le programme de soins pour enfants, visé à l'article 1er, se |
onderscheidt zich in : | distingue de la manière suivante : |
1° het basiszorgprogramma voor kinderen dat zich richt op dagingrepen en dagbehandelingen bij kinderen alsook op de voorlopige hospitalisatie van kinderen; 2° het gespecialiseerd zorgprogramma voor kinderen dat zich naast de activiteiten die worden uitgeoefend in het kader van een basiszorgprogramma tevens richt op de opname met minimum één overnachting van kinderen alsook op de subspecialistische zorg en diagnostiek bij kinderen; 3° het tertiair zorgprogramma voor kinderen dat zich naast de activiteiten die worden uitgeoefend in het kader van het basiszorgprogramma en van het gespecialiseerd zorgprogramma voor kinderen eveneens richt op de opname van ernstig zieke kinderen die intensieve en/of bijzonder gespecialiseerde en multi- en interdisciplinaire zorgen nodig hebben. | 1° le programme de soins de base pour enfants se rapporte aux interventions de jour et aux traitements de jour chez les enfants ainsi qu'à l'hospitalisation provisoire des enfants; 2° le programme de soins spécialisé pour enfants se rapporte outre aux activités exercées dans le cadre du programme de soins de base, également à l'hospitalisation d'au moins une nuitée des enfants ainsi qu' aux soins et au diagnostic surspécialisés chez des enfants; 3° le programme de soins tertiaire pour enfants qui se rapporte aux activités exercées dans le cadre du programme de soins de base et du programme de soins spécialisé, ainsi qu'à l'hospitalisation des enfants gravement malades nécessitant des soins intensifs et/ou particulièrement spécialisés et pluri- et interdisciplinaires. |
§ 2. De artikelen 20, 25, 66, 72, met uitzondering van de bepaling die | « § 2. Les articles 20, 25, 66, 72, à l'exception de la disposition |
de integratie in het in artikel 36 bedoelde programma als | imposant l'intégration dans le programme visé à l'article 36 comme |
erkenningsvoorwaarde oplegt, 73, 74, 75, 76, 77 en 78 van de voormelde | condition d'agrément, 73, 74, 75, 76, 77 et 78 de la loi précitée |
wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen zijn | relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, |
van toepassing op de zorgprogramma's bedoeld in § 1. ». | s'appliquent aux programmes de soins visé au § 1er. ». |
Art. 6.Artikel 2quinquies, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 6.L'article 2quinquies, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 29 januari 2007, wordt vervangen als volgt : | royal du 29 janvier 2007, est remplacé comme suit : |
« § 2. De artikelen 20, 25, 66, 72, met uitzondering van de bepaling | « § 2. Les articles 20, 25, 66, 72, à l'exception de la disposition |
die de integratie in het in artikel 36 bedoelde programma als | imposant l'intégration dans le programme visé à l'article 36 comme |
erkenningsvoorwaarde oplegt, 73, 74, 75, 76, 77 en 78 van de voormelde | condition d'agrément, 73, 74, 75, 76, 77 et 78 de la loi précitée |
wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen zijn | relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins, |
van toepassing op het zorgprogramma bedoeld in § 1. ». | s'appliquent au programme de soins visé au § 1er. ». |
Art. 7.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 2 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |