Koninklijk besluit tot oprichting van de Adviesraad Gender en Ontwikkeling | Arrêté royal portant création du Conseil consultatif Genre et Développement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 2 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot oprichting van de Adviesraad Gender en Ontwikkeling FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 2 AVRIL 2014. - Arrêté royal portant création du Conseil consultatif Genre et Développement PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet van 19 maart 2013 betreffende de Belgische | Vu la loi du 19 mars 2013 relative à la Coopération belge au |
Ontwikkelingssamenwerking, artikel 11, § 2, 1° ; | Développement, l'article 11, § 2, 1° ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 1993 tot oprichting | Vu l'arrêté royal du 14 décembre 1993 portant création de la |
van de Commissie Vrouwen en Ontwikkeling; | Commission Femmes et Développement; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, verleend op 10 december 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, 17 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2013; |
december 2013; | |
Gelet op het advies 54.925/4 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 54.925/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2014; |
februari 2014; | |
Op de voordracht van de Minister van Ontwikkelingssamenwerking en op | Sur la proposition du Ministre de la Coopération au Développement et |
advies van de in Raad vergaderde Ministers, | de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Bij het regeringslid dat bevoegd is voor |
Article 1er.Auprès du membre du gouvernement qui a la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking, hierna "de Minister" genoemd, wordt er een | Développement dans ses attributions, ci-après dénommé « le Ministre », |
Adviesraad Gender en Ontwikkeling opgericht, hierna "de Adviesraad" | il est créé un Conseil consultatif Genre et Développement, ci-après |
genoemd. | dénommé « le Conseil consultatif ». |
Art. 2.§ 1. De Adviesraad heeft als opdracht : |
Art. 2.§ 1er. Le Conseil consultatif a pour mission : |
1° de Minister te adviseren op zijn verzoek over de implicaties van de | 1° de conseiller le Ministre à sa demande sur les implications de la |
genderdimensie in de uitwerking van het beleid van de Belgische | dimension genre dans l'élaboration de la politique de la Coopération |
Ontwikkelingssamenwerking; | belge au Développement; |
2° bij te dragen tot de transversale integratie van de genderdimensie | 2° de contribuer à l'intégration transversale de la dimension genre |
in alle interventies van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking, onder | dans toutes les interventions de la Coopération belge au |
meer door het bevorderen van de instrumenten bestemd voor het | Développement, y compris en promouvant les instruments destinés à |
verzekeren van deze integratie; | assurer cette intégration; |
3° te handelen als tussenschakel tussen het Platform betreffende | 3° d'agir comme interface entre la Plate-forme sur Genre et |
Gender en Ontwikkeling, de Minister en de Directie-Generaal | Développement, le Ministre et la Direction générale de la Coopération |
Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp; | au Développement et l'Aide humanitaire; |
4° ter voorbereiding van de Belgische standpunten bij de | 4° en préparation de la position Belge auprès des instances |
internationale instanties op verzoek een regeringslid voorstellen te | internationales émettre à la demande d'un membre du gouvernement des |
doen om de werkzaamheden bij deze internationale instanties te voeden. | propositions pour alimenter les travaux auprès de ces instances internationales. |
§ 2. De Adviesraad stemt haar activiteiten af op de werkzaamheden van : | § 2. Le Conseil consultatif aligne ses activités sur les travaux : |
1° de dienst belast met de opvolging van de genderdimensie binnen de | 1° du service chargé du suivi de la dimension genre de la Direction |
Directie-Generaal Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp; | générale de la Coopération au Développement et l'Aide humanitaire; |
2° het Platform betreffende Gender en Ontwikkeling. | 2° de la Plate-forme sur Genre et Développement. |
Art. 3.§ 1. De Adviesraad bestaat uit zeven effectieve leden en zeven |
Art. 3.§ 1er. Le Conseil consultatif comporte sept membres effectifs |
plaatsvervangende leden die door de Minister worden benoemd op basis | et sept membres suppléants qui sont désignés par le Ministre sur base |
van hun ervaring of specifieke kennis inzake gender binnen de volgende | de leur expérience ou leur connaissance spécifique en matière de genre |
organisaties : | parmi les organisations suivantes : |
1° de Nederlandstalige koepel : een effectief lid en een | 1° la coupole néerlandophone : un membre effectif et un membre |
plaatsvervangend lid; | suppléant; |
2° de Franstalige koepel : een effectief lid en een plaatsvervangend | 2° la coupole francophone : un membre effectif et un membre suppléant; |
lid; 3° de Nederlandstalige Vrouwenraad : een effectief lid en een | 3° de Nederlandstalige Vrouwenraad : un membre effectif et un membre |
plaatsvervangend lid; | suppléant; |
4° de `Conseil des Femmes Francophones de Belgique' : een effectief | 4° le `Conseil des Femmes francophones de Belgique' : un membre |
lid en een plaatsvervangend lid; | effectif et un membre suppléant; |
5° de Franstalige academische wereld : een effectief lid en een | 5° du monde académique francophone : un membre effectif et un membre |
plaatsvervangend lid; | suppléant; |
6° de Nederlandstalige academische wereld : een effectief lid en een | 6° du monde académique néerlandophone : un membre effectif et un |
plaatsvervangend lid; | membre suppléant; |
7° het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen : een | 7° l'Institut pour l'Egalité des Femmes et des Hommes : un membre |
effectief lid en een plaatsvervangend lid. | effectif et un membre suppléant. |
§ 2. Zonder afbreuk te maken aan de onafhankelijkheid van de | § 2. Sans préjuger de l'indépendance du Conseil consultatif, peuvent |
Adviesraad kunnen aan de vergaderingen van de Adviesraad deelnemen : | assister aux réunions du Conseil consultatif : |
1° met raadgevende stem : | 1° avec voix consultative : |
a) een vertegenwoordiger van de Directie-Generaal | a) un représentant de la Direction générale de la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp van de Federale | développement et l'Aide humanitaire du Service public fédéral Affaires |
Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement; |
Ontwikkelingssamenwerking; | |
b) een vertegenwoordiger van de Minister; | b) un représentant du Ministre; |
2° als waarnemer : | 2° comme observateur : |
a) een vertegenwoordiger van de Belgische Investeringsmaatschappij | a) un représentant de la Société belge d'Investissement pour les pays |
voor Ontwikkelingslanden; | en développement; |
b) een vertegenwoordiger van de Belgische Technische Coöperatie. | b) un représentant de la Coopération technique belge. |
Art. 4.De leden van de Adviesraad worden benoemd voor een duur van |
Art. 4.Les membres du Conseil consultatif sont nommés pour une durée |
vijf jaar met inachtneming van de regels voorzien in de wet van 20 | de cinq ans et dans le respect des règles prévues dans la loi du 20 |
juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen | juillet 1990 visant à assurer la présence équilibrée d'hommes et de |
en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid. Hun mandaat kan | femmes dans les organes possédant une compétence d'avis. Leur mandat |
worden hernieuwd. | peut être renouvelé. |
Art. 5.De Adviesraad wordt voorgezeten door een voorzitter en door |
Art. 5.Le Conseil consultatif est présidé par un président et par un |
een vice-voorzitter van een verschillende taalrol. Zij worden gekozen | vice-président d'un rôle linguistique différent. Ils sont choisi parmi |
uit de leden voor een duur van vijf jaar. Hun mandaat kan niet worden | les membres pour une durée de cinq ans. Leur mandat ne peut être |
hernieuwd. | renouvelé. |
Art. 6.§ 1. De Adviesraad vergadert minstens één keer per trimester. § 2. De voorzitter, of in geval van afwezigheid, de vice-voorzitter, roept de vergaderingen van de Adviesraad bijeen en bepaalt de agenda op basis van de prioriteiten zoals voorzien in de lijst vernoemd in het artikel 7. § 3. Het aanwezigheidsquorum bedraagt de helft van de leden van de Adviesraad. Het stemmingsquorum is de meerderheid van de aanwezige leden. In geval van gelijkheid van stemmen, is de stem van de voorzitter doorslaggevend. |
Art. 6.§ 1er. Le Conseil consultatif se réunit au moins une fois par trimestre. § 2. Le président ou, en cas d'absence, le vice-président, convoque les réunions du Conseil consultatif et fixe l'agenda sur base des priorités telles que prévus dans la liste mentionnée à l'article 7. § 3. Le quorum de présence est fixé à la moitié des membres du Conseil. Le quorum de vote est fixé à la majorité des membres présents. En cas d'égalité des voix, la voix du président est décisive. |
§ 4. De Adviesraad kan zich laten bijstaan door experten. | § 4. Le Conseil consultatif peut se faire assister par des experts. |
Art. 7.Bij het begin van de legislatuur kan de Minister een lijst |
Art. 7.En début de législature, le Ministre peut établir une liste |
opmaken van de prioriteiten waarover de Adviesraad kan geraadpleegd | des priorités pour lesquelles le Conseil consultatif peut être |
worden. Op deze basis kunnen de Minister, de Directie-Generaal | consulté. Sur cette base, le Ministre, la Direction générale de la |
Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp, in samenspraak met de | Coopération au Développement et l'Aide humanitaire peuvent établir, en |
Adviesraad, jaarlijks een lijst opstellen met belangrijke vervaldata, | concertation avec le Conseil consultatif, chaque année une liste des |
binnen een termijn die gezamenlijk kan worden vastgelegd. Indien | échéances importantes, endéans un délai qui peut être fixé de commun |
noodzakelijk, wordt deze lijst in onderling akkoord aangepast. | accord. Si nécessaire, cette liste est adaptée de commun accord. |
Art. 8.§ 1. De Adviesraad geeft advies binnen 45 dagen, te rekenen |
Art. 8.§ 1er. Le Conseil consultatif donne son avis dans les 45 jours |
vanaf de datum van ontvangst van het verzoek ertoe. In geval van | à partir de la date de réception de la demande. En cas d'urgence ou |
dringendheid of in speciaal gemotiveerde omstandigheden kan die | dans des circonstances spécialement motivées, ce délai peut être |
termijn evenwel tot 14 dagen herleid worden. Als de aanvraag van | ramené à 14 jours. Si la demande est particulièrement importante ou |
bijzonder belang of ingewikkeld is, kan deze termijn met 10 dagen | complexe, ce délai peut être prolongé de 10 jours par le Ministre. |
verlengd worden door de Minister. § 2. In geval van dringendheid of in speciaal gemotiveerde | § 2. En cas d'urgence ou dans des circonstances spécialement motivées, |
omstandigheden, kan de Adviesraad zijn advies uitbrengen op basis van | Conseil consultatif peut rendre son avis sur base d'une procédure de |
een elektronische consultatieprocedure. | consultation électronique. |
Art. 9.De Adviesraad stelt zijn huishoudelijk reglement op en legt |
Art. 9.Le Conseil consultatif établit son règlement d'ordre intérieur |
het, evenals eventuele latere wijzigingen ervan, ter goedkeuring voor | et le soumet, de même que ses éventuelles modifications ultérieures, à |
aan de Minister. | l'approbation du Ministre. |
Het huishoudelijk reglement regelt tenminste volgende punten : | Le règlement d'ordre intérieur traite au moins les points suivants : |
1° het opstellen van notulen van de debatten die tijdens elke | 1° la rédaction d'un procès-verbal des débats tenus au cours de chaque |
vergadering gevoerd worden; | réunion; |
2° de wijze waarop de documenten aan de leden worden overgemaakt; | 2° le mode de transmission des documents aux membres; |
3° de procedure van bijeenroeping van de vergaderingen; | 3° la procédure de convocation des réunions; |
4° de nadere regels van uitvoering van de schriftelijke procedure | 4° les modalités de mise en oeuvre de la procédure écrite de remise |
inzake het uitbrengen van advies in geval van dringendheid of in | d'avis en cas d'urgence ou dans des circonstances spécialement |
speciaal gemotiveerde omstandigheden; | motivées; |
5° de voorwaarden en de gevallen waarvoor de vertrouwelijkheid van de | 5° les conditions et cas dans lesquels la confidentialité des |
beraadslagingen of de documenten kan worden toegepast; | délibérations ou des documents peut être appliquée; |
6° de plaats van de vergaderingen. | 6° le lieu des réunions. |
Art. 10.De activiteiten van de Adviesraad worden gepubliceerd op de |
Art. 10.Les activités du Conseil consultatif sont publiées sur le |
website van de Directie-Generaal Ontwikkelingssamenwerking en | site web de la Direction générale de la Coopération au Développement |
Humanitaire Hulp van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, | et l'Aide humanitaire du Service public fédéral Affaires étrangères, |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. | Commerce extérieur et Coopération au développement. |
Art. 11.Het koninklijk besluit van 14 december 1993 tot oprichting |
Art. 11.L'arrêté royal du 14 décembre 1993 portant création de la |
van de Commissie Vrouwen en Ontwikkeling, gewijzigd door het | |
koninklijk besluit van 3 juni 2007, wordt opgeheven. | Commission Femmes et Développement, modifié par l'arrêté royal du 3 |
Art. 12.De minister bevoegd voor ontwikkelingssamenwerking is belast |
juin 2007, est abrogé. Art. 12.Le ministre qui a la coopération au Développement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 2 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, | Le Ministre de la Coopération au Développement, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |