Koninklijk besluit inzake de oprichting van een interdepartementale commissie voor beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling | Arrêté royal relatif à la création d'une commission interdépartementale sur la cohérence des politiques en faveur du développement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 2 APRIL 2014. - Koninklijk besluit inzake de oprichting van een interdepartementale commissie voor beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 2 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif à la création d'une commission interdépartementale sur la cohérence des politiques en faveur du développement PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet van 19 maart 2013 betreffende Belgische | Vu la loi du 19 mars 2013 relative à la Coopération belge au |
Ontwikkelingssamenwerking, de artikelen 2, 16°, 8, 31 en 35, 2° ; | Développement, les articles 2, 16°, 8, 31 en 35, 2° ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2013; |
december 2013; | |
Gelet op het advies 54.923/4 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 54.923/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2014; |
februari 2014; | |
Op de voordracht van de Minister van Ontwikkelingssamenwerking en op | Sur la proposition du Ministre de la Coopération au Développement et |
het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Bij het regeringslid dat bevoegd is voor |
Article 1er.Auprès du membre du gouvernement qui a la Coopération au |
ontwikkelingssamenwerking, hierna "de Minister" genoemd, wordt er een | Développement dans ses attributions, ci-après dénommé « le Ministre », |
Interdepartementale Commissie voor beleidscoherentie ten gunste van | il est créé une Commission interdépartementale sur la cohérence des |
ontwikkeling opgericht, hierna "de ICBO" genoemd. | politiques en faveur du développement, ci-après dénommée « la CICPD ». |
Art. 2.§ 1. De ICBO heeft volgende opdrachten : |
Art. 2.§ 1er. La CICPD a les missions suivantes : |
1° informatie uitwisselen en aanbevelingen uitwerken voor de Minister | 1° échanger des informations et élaborer des recommandations pour le |
en voor de ministers verantwoordelijk voor andere beleidsdomeinen in | Ministre et pour les ministres responsables d'autres domaines d'action |
de mate dat deze een rechtstreekse of onrechtstreekse impact hebben op | dans la mesure où ceux-ci exercent une influence directe ou indirecte |
ontwikkelingslanden; | sur les pays en développement; |
2° de organisaties en instellingen vermeld in artikel 4, § 1 | 2° sensibiliser les services et institutions mentionnés à l'article 4, |
sensibiliseren voor de mogelijke impact van beleidsbeslissingen op de | § 1er à l'impact que pourraient avoir les décisions politiques sur les |
ontwikkelingslanden; | pays en développement; |
3° verzekeren van de voorbereiding en de opvolging van de beslissingen | 3° assurer la préparation et le suivi des décisions de la Conférence |
van de Interministeriële Conferentie over Beleidscoherentie ten gunste | interministérielle sur la cohérence des politiques en faveur du |
van Ontwikkeling; | développement; |
4° een dynamiserende rol spelen in de voorbereidende en opvolgende | 4° jouer un rôle dynamisateur dans les instances de préparation et de |
instanties van de vergaderingen van de Europese en internationale | suivi des réunions des instances européennes et internationales qui |
instanties die activiteiten inzake beleidscoherentie ten gunste van | déploient des activités dans le domaine de la cohérence des politiques |
ontwikkeling ontplooien. | en faveur du développement. |
§ 2. De ICBO houdt rekening met de werkzaamheden van : | § 2. La CICPD tient compte des travaux : |
1° de Adviesraad inzake beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling; | 1° du Conseil consultatif sur la cohérence des politiques en faveur du développement; |
2° de dienst belast met de opvolging van het thema beleidscoherentie | 2° du service chargé du suivi du thème de la cohérence des politiques |
ten gunste van ontwikkeling binnen de Directie-Generaal | en faveur du développement au sein de la Direction générale de la |
Ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp van de Federale | Coopération au Développement et de l'Aide humanitaire du Service |
Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération |
Ontwikkelingssamenwerking; | au développement; |
3° het Platform inzake beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling. | 3° de la Plate-forme sur la cohérence des politiques en faveur du développement. |
Art. 3.De ICBO bepaalt jaarlijks haar werkprogramma. Zij houdt |
Art. 3.Annuellement, la CICPD fixe son programme de travail. Elle |
rekening met de prioritaire domeinen van de beleidscoherentie ten | tient compte des domaines prioritaires de la cohérence des politiques |
gunste van ontwikkeling, waaronder tenminste : | en faveur du développement, dont au moins : |
1° handel en financiën; | 1° commerce et finances; |
2° klimaatverandering; | 2° changement climatique; |
3° voedselzekerheid; | 3° sécurité alimentaire; |
4° migratie; | 4° migration; |
5° vrede en veiligheid. | 5° paix et sécurité. |
Art. 4.§ 1. De ICBO is samengesteld uit : |
Art. 4.§ 1er. La CICPD est composée : |
1° de Directeur-Generaal Ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp | 1° du Directeur général de la coopération au développement du SPF des |
van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse | Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au |
Handel en Ontwikkelingssamenwerking, die deze voorzit of zijn | développement, qui la préside, ou son remplaçant. |
plaatsvervanger. | |
2° de vertegenwoordiger van de volgende diensten en instellingen : | 2° de représentants des services et institutions suivantes : |
1° FOD Kanselarij van de Eerste Minister; | 1° SPF Chancellerie du Premier ministre; |
2° FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | 2° SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking; | développement; |
3° FOD Binnenlandse Zaken; | 3° SPF Intérieur; |
4° FOD Financiën; | 4° SPF Finances; |
5° FOD Mobiliteit en Vervoer; | 5° SPF Mobilité et Transport; |
6° FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg; | 6° SPF Emploi, Travail et Concertation sociale; |
7° FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; | 7° SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et environnement; |
8° FOD Justitie; | 8° SPF Justice; |
9° FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; | 9° SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie; |
10° Ministerie van Defensie; | 10° Ministère de la Défense; |
11° POD Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale | 11° SPP Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté, Economie |
Economie en Grootstedenbeleid; | sociale et Politique des Grandes Villes; |
12° POD Duurzame Ontwikkeling; | 12° SPP Développement durable; |
13° POD Wetenschapsbeleid; | 13° SPP Politique scientifique; |
14° Finexpo; | 14° Finexpo; |
15° FOD Personeel en Organisatie; | 15° SPF Personnel et organisation; |
16° FOD Budget en Beheers controle. | 16° SPF Budget et contrôle de la gestion. |
§ 2. Elke gemeenschaps- en gewestregering wordt uitgenodigd om | § 2. Chaque gouvernement communautaire et régional est invité à |
eveneens een vertegenwoordiger in de ICBO aan te wijzen. | désigner également un représentant de son administration comme |
§ 3. Met uitzondering van de leden aangeduid door de respectievelijke | observateur au sein de la CICPD. § 3. A l'exception des membres désignés par les gouvernements |
Gemeenschaps- en Gewestregeringen, worden de leden van de ICBO en hun | respectifs des Régions et Communautés, les membres de la CICPD et |
plaatsvervangers benoemd door de Koning voor een mandaat van vijf jaar | leurs suppléants sont nommés par le Roi pour un mandat de cinq ans par |
bij een in ministerraad overlegd besluit, met inachtneming van de | arrêté délibéré en Conseil des ministres, dans le respect de la parité |
taalpariteit. | linguistique. |
§ 4. De leden van de gewesten en de gemeenschappen zijn benoemd op | § 4. Les membres des Régions et Communautés sont nommés sur |
voordracht van hun respectieve regeringen in hetzelfde besluit. | proposition de leur gouvernement respectif dans le même arrêté. |
Art. 5.§ 1. Het aanwezigheidsquorum wordt vastgelegd op de helft van |
Art. 5.§ 1er. Le quorum de présence est fixé à la moitié des |
de instellingen vermeld in artikel 4, § 1, 2°. Het stemmingsquorum is | institutions mentionnées à l'article 4, § 1er, 2°. Le quorum de vote |
de meerderheid van de aanwezige leden. In geval van gelijkheid van | est fixé à la majorité des membres présents. En cas d'égalité de voix, |
stemmen, is de stem van de voorzitter doorslaggevend. | la voix du président est décisive. |
§ 2. Het secretariaat van de ICBO wordt waargenomen door de | § 2. Le secrétariat de la CICPD est assuré par la Direction générale |
Directie-Generaal Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp. | de la Coopération au développement et de l'Aide humanitaire. |
§ 3. De ICBO kan zich laten bijstaan door deskundigen. | § 3. La CICPD peut se faire assister par des experts. |
§ 4. De ICBO stelt zijn huishoudelijk reglement op en legt het, | § 4. La CICPD établit son règlement d'ordre intérieur et le soumet, de |
evenals eventuele latere wijzigingen ervan, ter goedkeuring voor aan | même que ses éventuelles modifications ultérieures, à l'approbation du |
de Minister. | Ministre. |
Het huishoudelijk reglement regelt tenminste volgende punten : | Le règlement d'ordre intérieur traite au moins les points suivants : |
1° het opstellen van de notulen van de debatten die tijdens elke | 1° la rédaction d'un procès-verbal des débats tenus au cours de chaque |
vergadering gevoerd worden; | réunion; |
2° de wijze waarop de documenten aan de leden worden overgemaakt; | 2° le mode de transmission des documents aux membres; |
3° de procedure van bijeenroeping van de vergaderingen; | 3° la procédure de convocation des réunions; |
4° de voorwaarden en de gevallen waarvoor de vertrouwelijkheid van de | 4° les conditions et cas dans lesquels la confidentialité des |
beraadslagingen of de documenten kan worden toegepast; | délibérations ou des documents peut être appliquée; |
5° de plaats van de vergaderingen; | 5° le lieu des réunions; |
6° de nadere regels voor het samenstellen van het jaarverslag. | 6° les modalités relatives au contenu du rapport annuel. |
Art. 6.De ICBO publiceert telkens vóór 31 maart een jaarverslag over |
Art. 6.La CICPD publie, chaque fois avant le 31 mars, un rapport |
haar activiteiten. | annuel sur ses activités. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Ontwikkelingssamenwerking is belast |
Art. 7.Le ministre qui a la Coopération au Développement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 2 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, | Le Ministre de la Coopération au Développement, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |