Koninklijk besluit betreffende de oprichting van een Adviesraad inzake beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling | Arrêté royal relatif à la création d'un Conseil consultatif sur la cohèrence des politiques en faveur du développement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 2 APRIL 2014. - Koninklijk besluit betreffende de oprichting van een Adviesraad inzake beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 2 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif à la création d'un Conseil consultatif sur la cohèrence des politiques en faveur du développement PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet van 19 maart 2013 betreffende de Belgische | Vu la loi du 19 mars 2013 relative à la Coopération belge au |
Ontwikkelingssamenwerking, de artikelen 2, 16°, 8, 31 en 35, 2° ; | Développement, les articles 2, 16°, 8, 31 en 35, 2° ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2013; |
Gelet op het advies 54.922/4 van de Raad van State, verleend op 19 | Vu l'avis 54.922/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2014; |
februari 2014; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 december 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2013; |
Op de voordracht van de Minister van Ontwikkelingssamenwerking en op | Sur la proposition du Ministre de la Coopération au Développement et |
het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Bij het regeringslid dat bevoegd is voor |
Article 1er.Auprès du membre du gouvernement qui a la coopération au |
ontwikkelingssamenwerking, hierna "de Minister" genoemd, wordt er een | développement dans ses attributions, ci-après dénommé « le Ministre », |
Adviesraad inzake beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling | est créé un Conseil consultatif sur la cohérence des politiques en |
opgericht, hierna "de Adviesraad" genoemd. | faveur du développement, ci-après dénommé « le Conseil consultatif ». |
Art. 2.§ 1. De Adviesraad heeft de volgende opdrachten : |
Art. 2.§ 1er. Le Conseil consultatif a les missions suivantes : |
1° de betrokken Minister adviseren en zijn vragen beantwoorden over | 1° conseiller le Ministre compétent et répondre à ses demandes sur des |
federale maatregelen binnen zijn bevoegdheidsdomein die een impact | mesures fédérales de son domaine de compétences ayant un impact sur |
hebben op de ontwikkelingslanden; | les pays en développement; |
2° voorstellen uitwerken die de werkzaamheden van de Interministeriële | 2° émettre des propositions qui peuvent alimenter les travaux de la |
Conferentie inzake beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling | Conférence interministérielle sur la cohérence des politiques en |
kunnen voeden; | faveur du développement; |
3° de regering en de Belgische instanties die belast zijn met | 3° conseiller le gouvernement et les instances belges chargées de la |
beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling, op hun vraag, adviseren | cohérence des politiques en faveur du développement, à leur demande, |
om uitvoering te geven aan de aanbevelingen inzake beleidscoherentie | pour la mise en oeuvre des recommandations relatives à la cohérence |
ten gunste van ontwikkeling van internationale instanties of over de | des politiques en faveur du développement d'instances internationales |
standpunten die België tijdens internationale vergaderingen inneemt; | ou sur les positions que la Belgique prend lors de réunions internationales; |
4° zich, op verzoek van het betrokken regeringslid, uitspreken over de | 4° se prononcer, à la demande du membre du gouvernement concerné, sur |
impactanalyses betreffende beleidscoherentie ten gunste van | les analyses d'impact concernant la cohérence des politiques en faveur |
ontwikkeling die zijn voorzien in artikel 31 van de wet van 19 maart | du développement telles que prévues à l'article 31 de la loi du 19 |
2013 betreffende de Belgische Ontwikkelingssamenwerking; | mars 2013 relative à la Coopération belge au Développement; |
5° kan, bij het begin van de legislatuur, een lijst van prioriteiten | 5° peut établir, en début de législature, une liste de priorités à |
opstellen die wordt voorgelegd aan de Minister. | soumettre au Ministre. |
§ 2. De Adviesraad stemt zijn activiteiten af op de werkzaamheden van | § 2. Le Conseil consultatif aligne ses activités sur les travaux : |
: 1° de Interdepartementale Commissie voor beleidscoherentie ten gunste | 1° de la Commission interdépartementale sur la cohérence des |
van ontwikkeling; | politiques en faveur du développement; |
2° de dienst belast met de opvolging van het thema beleidscoherentie | 2° du service chargé du suivi du thème de la cohérence des politiques |
ten gunste van ontwikkeling binnen de Directie-Generaal | en faveur du développement au sein de la Direction générale de la |
Ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp van de Federale | Coopération au Développement et de l'Aide humanitaire du Service |
Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération |
Ontwikkelingssamenwerking; | au développement; |
3° het platform inzake beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling. | 3° de la plate-forme sur la cohérence des politiques en faveur du développement. |
Art. 3.§ 1. De Adviesraad bestaat uit acht effectieve leden en acht |
Art. 3.§ 1er. Le Conseil consultatif comporte huit membres effectifs |
plaatsvervangende leden die worden aangewezen door de Minister op | et huit membres suppléants qui sont désignés par le Ministre sur base |
basis van hun ervaring of hun specifieke kennis inzake | de leur expérience ou leur connaissance spécifique en matière de |
beleidscoherentie ten gunste van ontwikkeling binnen de volgende | cohérence des politiques en faveur du développement parmi les |
organisaties : | organisations suivantes : |
1° de Nederlandstalige koepel : twee leden en twee plaatsvervangers; | 1° la coupole néerlandophone : deux membres et deux suppléants; |
2° de Franstalige koepel : twee leden en twee plaatsvervangers; | 2° la coupole francophone : deux membres et deux suppléants; |
3° de Nederlandstalige academische wereld : twee leden en twee | 3° le monde académique néerlandophone : deux membres et deux |
plaatsvervangers; | suppléants; |
4° de Franstalige academische wereld : twee leden en twee plaatsvervangers. | 4° le monde académique francophone : deux membres et deux suppléants. |
§ 2. Zonder afbreuk te doen aan de onafhankelijkheid van de | § 2. Sans préjudice de l'indépendance du Conseil consultatif, peuvent |
Adviesraad, kunnen aan de vergaderingen van de Adviesraad deelnemen | assister aux réunions du Conseil consultatif avec voix consultative : |
met raadgevende stem : | |
1° een vertegenwoordiger van de Minister; | 1° un représentant du Ministre; |
2° een vertegenwoordiger van de Directie-Generaal | 2° un représentant de la Direction générale de la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp van de Federale | développement et de l'Aide humanitaire du Service public fédéral |
Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au |
Ontwikkelings-samenwerking. | développement. |
§ 3. De leden van de Adviesraad worden door de Minister benoemd voor | § 3. Les membres du Conseil consultatif sont nommés par le Ministre |
een duur van vijf jaar met inachtneming van de regels voorzien in de | pour une durée de cinq ans dans le respect des règles prévues dans la |
wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid | loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée |
van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid. Hun | d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence |
mandaat kan eenmaal worden hernieuwd. | d'avis. Leur mandat peut être renouvelé une fois. |
Art. 4.De Adviesraad wordt voorgezeten door een voorzitter en door |
Art. 4.Le Conseil consultatif est présidé par un président et par un |
een vice-voorzitter van een verschillende taalrol. Zij worden gekozen | vice-président de rôle linguistique différent. Ils sont choisis parmi |
uit de leden voor de duur van vijf jaar. Hun mandaat kan niet worden | les membres pour une durée de cinq ans. Leur mandat ne peut être |
hernieuwd. | renouvelé. |
Art. 5.§ 1. De Adviesraad vergadert minstens één keer per trimester. |
Art. 5.§ 1er. Le Conseil consultatif se réunit au moins une fois par trimestre. |
§ 2. De voorzitter of, in geval van afwezigheid, de vicevoorzitter, | § 2. Le président ou, en cas d'absence, le vice-président, convoque |
roept de vergaderingen van de Adviesraad bijeen en bepaalt de agenda | les réunions du Conseil consultatif et fixe l'agenda sur base des |
op basis van de prioriteiten zoals voorzien in de lijst vernoemd in het artikel 6. | priorités telles que prévues dans la liste mentionnée à l'article 6. |
§ 3. Het aanwezigheidsquorum bedraagt de helft van de leden van de | § 3. Le quorum de présence est fixé à la moitié des membres du Conseil |
Adviesraad. Het stemmingsquorum is de meerderheid van de aanwezige | consultatif. Le quorum de vote est fixé à la majorité des membres |
leden. In geval van gelijkheid van stemmen, is de stem van de | présents. En cas d'égalité des voix, la voix du président est |
voorzitter doorslaggevend. | décisive. |
§ 4. De Adviesraad kan zich laten bijstaan door externe deskundigen. | § 4. Le Conseil consultatif peut se faire assister par des experts externes. |
Art. 6.Bij het begin van de legislatuur kan de Minister |
Art. 6.En début de législature, le Ministre peut établir, |
overeenkomstig de internationale agenda een lijst op van de | conformément à l'agenda international, une liste des priorités pour |
prioriteiten opstellen waarover de Adviesraad geraadpleegd kan worden. | lesquelles le Conseil consultatif peut être consulté. Sur cette base, |
Op deze basis kunnen de Minister, de Directie-Generaal | le Ministre, la Direction générale de la Coopération au Développement |
Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire hulp samen met de Adviesraad | et de l'Aide humanitaire peuvent établir conjointement avec le Conseil |
jaarlijks een lijst opstellen met belangrijke vervaldata, binnen een | consultatif chaque année une liste des échéances importantes, endéans |
termijn die gezamenlijk kan worden vastgelegd. Indien noodzakelijk, | un délai qui peut être fixé de commun accord. Si nécessaire, cette |
wordt deze lijst in onderling akkoord aangepast. | liste est adaptée de commun accord. |
Art. 7.§ 1. De Adviesraad geeft advies binnen 45 dagen, te rekenen |
Art. 7.§ 1er. Le Conseil consultatif donne son avis dans les 45 jours |
vanaf de datum van ontvangst van het verzoek ertoe. In geval van | à partir de la date de réception de la demande. En cas d'urgence ou |
dringendheid of in speciaal gemotiveerde omstandigheden kan die | dans des circonstances spécialement motivées, ce délai peut être |
termijn evenwel tot 14 dagen herleid worden. Als de aanvraag van | ramené à 14 jours. Si la demande est particulièrement importante ou |
bijzonder belang of ingewikkeld is, kan deze termijn met 10 dagen | complexe, ce délai peut être prolongé de 10 jours par le Ministre. |
verlengd worden door de Minister. § 2. In geval van dringendheid of in speciaal gemotiveerde | § 2. En cas d'urgence ou dans des circonstances spécialement motivées, |
omstandigheden, kan de Adviesraad zijn advies uitbrengen op basis van | Conseil consultatif peut rendre son avis sur base d'une procédure de |
een elektronische consultatieprocedure. | consultation électronique. |
Art. 8.De Adviesraad stelt zijn huishoudelijk reglement op en legt |
Art. 8.Le Conseil consultatif établit son règlement d'ordre intérieur |
het, evenals eventuele latere wijzigingen ervan, ter goedkeuring voor | et le soumet, de même que ses éventuelles modifications ultérieures, à |
aan de Minister. | l'approbation du Ministre. |
Het huishoudelijk reglement regelt tenminste volgende punten : | Le règlement d'ordre intérieur traite au moins des points suivants : |
1° het opstellen van notulen van de debatten die tijdens elke | 1° la rédaction d'un procès-verbal des débats tenus au cours de chaque |
vergadering gevoerd worden; | réunion; |
2° de wijze waarop de documenten aan de leden worden overgemaakt; | 2° le mode de transmission des documents aux membres; |
3° de procedure van bijeenroeping van de vergaderingen; | 3° la procédure de convocation des réunions; |
4° de nadere regels tot uitvoering van de schriftelijke procedure in | 4° les modalités de mise en oeuvre de la procédure écrite à suivre en |
geval van dringende noodzakelijkheid of in speciaal gemotiveerde | cas d'urgence ou dans des circonstances spécialement motivées, tel que |
omstandigheden zoals voorzien in artikel 7; | prévu à l'article 7; |
5° de voorwaarden en de gevallen waarvoor de vertrouwelijkheid van de | 5° les conditions et cas dans lesquels la confidentialité des |
beraadslagingen of de documenten kan worden toegepast; | délibérations ou des documents peut être appliquée; |
6° de plaats van de vergaderingen. | 6° le lieu des réunions. |
Art. 9.De activiteiten van de Adviesraad worden gepubliceerd op de |
Art. 9.Les activités du Conseil consultatif sont publiées sur le site |
website van de Directie-Generaal Ontwikkelingssamenwerking en | web de la Direction générale de la Coopération au développement et de |
humanitaire hulp van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, | l'Aide humanitaire du Service public fédéral Affaires étrangères, |
Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking. | Commerce extérieur et Coopération au développement. |
Art. 10.De minister bevoegd voor Ontwikkelingssamenwerking is belast |
Art. 10.Le ministre qui a la Coopération au Développement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 april 2014. | Donné à Bruxelles, le 2 avril 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, | Le Ministre de la Coopération au Développement, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |