Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorschriften inzake de plichtenleer van de psycholoog "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorschriften inzake de plichtenleer van de psycholoog Arrêté royal fixant les règles de déontologie du psychologue
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
2 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 2 AVRIL 2014. - Arrêté royal fixant les règles de déontologie du
voorschriften inzake de plichtenleer van de psycholoog psychologue
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van Vu la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue,
psycholoog, artikel 8/1, § 1; ingevoegd bij de wet van 21 december l'article 8/1, § 1er; inséré par la loi du 21 décembre 2013;
2013; Gelet op het advies van de Psychologencommissie, gegeven op 30 oktober 2013; Vu l'avis de la Commission des psychologues, donné le 30 octobre 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 octobre 2013;
oktober 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 8 november 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 novembre 2013;
Gelet op advies 55.216/1 van de Raad van State, gegeven op 4 maart Vu l'avis 55.216/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Classes moyennes, des P.M.E.,
Op de voordracht van de Minister van Middenstand, K.M.O., des Indépendants et de l'Agriculture et de l'avis de Nos Ministres qui
Zelfstandigen en Landbouw en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Deze deontologische code is van toepassing voor elk

Article 1er.Le présent code de déontologie s'applique à toute

individu dat de titel van psycholoog krachtens de wet van 8 november personne portant le titre de psychologue en vertu de la loi du 8
1993 tot bescherming van de titel van psycholoog draagt, ongeacht zijn novembre 1993 protégeant le titre de psychologue quels que soient les
werkterrein, zijn functies en zijn methodes. secteurs d'activités, les fonctions et les méthodes de ce dernier.

Art. 2.De bepalingen van deze code hebben een verklarend en geen

Art. 2.Les dispositions contenues dans le présent code sont

beperkend karakter. Ze kunnen bij analogie worden toegepast. Er kan énonciatives et non limitatives. Elles peuvent être appliquées par
niet contractueel van afgeweken worden. analogie. Il ne peut y être dérogé contractuellement.
Ze hebben tot doel het publiek te beschermen, de waardigheid en de Elles ont pour objectifs d'assurer la protection du public, de
integriteit van het beroep te bewaren en de kwaliteit van de door de préserver la dignité et l'intégrité de la profession ainsi que de
houders van de titel van psycholoog gepresteerde diensten te garantir la qualité des services fournis par les porteurs du titre de
waarborgen. psychologue.
HOOFDSTUK II. - Definities CHAPITRE II. - Définitions

Art. 3.Met het oog op de toepassing van deze deontologische code,

Art. 3.Pour l'application du présent code de déontologie, il faut

wordt verstaan onder : entendre par :
- De wet : de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van - La loi : la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de
psycholoog; psychologue;
- Psycholoog : elke persoon die de titel van psycholoog draagt in de - Psychologue : toute personne portant le titre de psychologue au sens
zin van de wet van 8 november 1993 tot bescherming van de titel van de la loi du 8 novembre 1993 protégeant le titre de psychologue;
psycholoog; - Cliënt : elke persoon, elke groep of elke organisatie die een beroep - Client : toute personne, groupe ou organisation qui demande les
doet op de professionele diensten of begeleiding van een psycholoog; services ou l'accompagnement d'un psychologue;
- Proefpersoon : elke persoon die deel uitmaakt van een psychologisch - Sujet : toute personne qui fait partie d'un échantillon de recherche
onderzoekstaal of die onderwerp is van een door een rechtbank of een psychologique ou qui fait l'objet d'une expertise commandée par une
administratieve overheid besteld psychologische onderzoek. juridiction ou une autorité administrative;
- Gemachtigde derde : elke natuurlijke persoon, rechtspersoon of - Tiers autorisé : toute personne physique ou morale, toute
instelling die wettelijk of contractueel het recht heeft een institution qui est en droit légalement ou contractuellement d'exiger
psychologisch advies of een psychologische expertise te vragen, un avis ou une expertise psychologique à savoir, notamment, les
namelijk onder andere de ouders, de voogd, de tijdelijke beheerder, de parents, le tuteur, l'administrateur provisoire, le magistrat et
magistraat en de werkgever. l'employeur.

Art. 4.De hoedanigheid van cliënt of proefpersoon wordt op elk moment

Art. 4.La qualité de client ou de sujet s'apprécie à tout moment de

van de relatie tussen de psycholoog en de persoon of de groep van la relation entretenue par le psychologue avec la personne ou le
personen die het onderwerp is van zijn behandeling, beoordeeld. De groupe de personnes qui fait l'objet de son intervention. Le degré de
toegekende beschermingsgraad is onomkeerbaar. protection accordé est irréversible.
HOOFDSTUK III. - Het beroepsgeheim CHAPITRE III. - Le secret professionnel
Afdeling I. - Openbare orde karakter van het beroepsgeheim Section Ire. - Caractère d'ordre public du secret professionnel

Art. 5.Uit zorg om de privacy van de personen en bewust van de

Art. 5.Soucieux de l'intimité des personnes et conscient de la

noodzaak van de toegankelijkheid van het beroep voor allen, legt de nécessité de l'accessibilité de la profession pour tous, le
psycholoog zichzelf een discretie op over alles wat hij door en psychologue s'impose une discrétion sur tout ce qu'il apprend dans et
tijdens de uitoefening van het beroep verneemt. par l'exercice de la profession.
Dit houdt minstens de naleving in van het verplichte beroepsgeheim Ceci comporte au minimum le respect du secret professionnel tel que
zoals bepaald in de strafwetgeving. prévu par la législation pénale.
Het beroepsgeheim is van openbare orde : de psycholoog die een cliënt of proefpersoon onder zijn hoede heeft is in alle omstandigheden door het beroepsgeheim gebonden.

Art. 6.Zodra een psycholoog begint aan een onderzoekswerk, een onderzoek, een begeleiding of een behandeling, treedt hij in een vertrouwensrelatie met zijn cliënt of proefpersoon, en is hij gebonden door de discretieplicht en het beroepsgeheim.

Art. 7.Door de geheimhouding die de psycholoog aan zijn cliënt of proefpersoon verschuldigd is, is het hem verboden bekend te maken dat een persoon zijn diensten heeft ingeroepen. Op verzoek van de cliënt of proefpersoon kan hij hem echter een bewijs van consultatie afgeven.

Art. 8.Indien hij verslag uitbrengt bij een gemachtigde derde, beperkt de psycholoog zich tot de informatie die rechtstreeks betrekking heeft op de gestelde vraag.

Art. 9.Noch het einde van de professionele relatie, noch het

Le secret professionnel est d'ordre public : le psychologue qui a sous sa responsabilité un client ou sujet est, en toutes circonstances, lié par le secret professionnel.

Art. 6.Dès qu'un psychologue entame une recherche, une investigation, une guidance ou un traitement, il entre en relation confidentielle avec son client ou son sujet et il est lié par son devoir de discrétion et par le secret professionnel.

Art. 7.Le secret que doit le psychologue à son client ou son sujet lui interdit de révéler la demande de services. A la demande de son client ou sujet, le psychologue peut toutefois lui remettre une attestation de consultation.

Art. 8.En cas de compte rendu à un tiers autorisé, le psychologue se limite à l'information qui se rapporte directement à la question posée.

Art. 9.Ni la fin de la relation professionnelle, ni le décès du

overlijden van de cliënt of proefpersoon, noch de tussenkomst van één client ou du sujet, ni l'intervention d'un des héritiers ne libère le
van de erfgenamen heft de discretieplicht van de psycholoog op. psychologue de l'obligation de discrétion.
De toestemming van de cliënt, van de proefpersoon of de gemachtigde L'accord du client, du sujet ou du tiers autorisé ne dispense pas le
derde bevrijdt de psycholoog niet van zijn discretieplicht. psychologue de son obligation de discrétion
De psycholoog die het voorwerp uitmaakt van een tuchtonderzoek kan in Le psychologue qui fait l'objet d'une enquête disciplinaire peut dans
dit kader de gehele waarheid bekendmaken. Hij is echter gerechtigd de ce cadre révéler toute la vérité. Il est cependant en droit de taire
vertrouwelijke mededelingen van de cliënt of proefpersoon te les confidences du client ou sujet.
verzwijgen.Afdeling II. - Wettelijke uitzonderingen op de verplichting van het Section II. - Exceptions légales à l'obligation du secret
beroepsgeheim professionnel
Onderafdeling I. - Gevallen en situaties waarin de wetgeving een Sous-section Ire. - Cas et situations dans lesquels la législation
uitzondering op het beroepsgeheim toestaat zonder de psycholoog te autorise une exception au secret professionnel sans contraindre le
verplichten het te doorbreken. psychologue à le briser.

Art. 10.Indien een wetgeving toestaat bepaalde informatie in

Art. 10.Si une législation permet de révéler certaines informations

afwijking van het beroepsgeheim bekend te maken zonder evenwel de en dérogation au secret professionnel sans toutefois contraindre la
bekendmaking van deze informatie te verplichten, blijft de psycholoog révélation de ces informations, le psychologue dépositaire de telles
die over dergelijke informatie beschikt onderworpen aan de informations reste soumis au devoir de discrétion.
discretieplicht.

Art. 11.De psycholoog bedoeld in artikel 10 mag enkel informatie

Art. 11.Le psychologue visé à l'article 10 ne peut en tout état de

meedelen of vertrouwelijke mededelingen doen die hij persoonlijk heeft cause communiquer que des informations ou confidences qu'il a
ontvangen of vastgesteld nadat hij in eer en geweten de situatie heeft personnellement recueillies ou constatées et seulement après avoir
geëvalueerd, en doet zo nodig een beroep op de hulp van zijn évalué en conscience la situation et, au besoin, fait appel à l'aide
vakgenoten. de ses confrères.
Onderafdeling II. - Gevallen en situaties waarin de wetgeving de Sous-section II. - Cas et situations dans lesquels la législation
psycholoog verplicht het beroepsgeheim te doorbreken. contraint le psychologue à briser le secret professionnel

Art. 12.De psycholoog is bevrijd van zijn discretieplicht en kan deze

Art. 12.Le psychologue est libéré de son devoir de discrétion et ne

niet inroepen in de gevallen en situaties waarin een wetgeving hem peut l'invoquer dans tous les cas et situations où une législation le
verplicht informatie bekend te maken zoals bijvoorbeeld de gevallen contraint à révéler des informations comme par exemple les cas
van aangifteplicht bedoeld in de artikelen 422bis en 458bis van het d'obligation de dénonciation prévus aux articles 422bis et 458bis du
strafwetboek of de situatie bedoeld in artikel 458 van het code pénal ou la situation visée à l'article 458 du code pénal dans
strafwetboek waarin de psycholoog geroepen wordt om in rechte of voor laquelle le psychologue est appelé à rendre témoignage en justice ou
een parlementaire onderzoekscommissie getuigenis af te leggen. devant une commission d'enquête parlementaire .

Art. 13.De psycholoog houdt zich op de hoogte van de ontwikkeling van

Art. 13.Le psychologue se tient informé de l'évolution de toutes les

alle wetgevingen die hem ertoe verplichten om geheimen die hij draagt législations qui le contraignent à révéler des secrets dont il est
bekend te maken. dépositaire.
Afdeling III. - Beroepsgeheim en beroepspraktijk Section III. - Secret et pratique professionnelle

Art. 14.Het gedeelde beroepsgeheim : de psycholoog kan op eigen

Art. 14.Le secret professionnel partagé : le psychologue peut, sous

verantwoordelijkheid vertrouwelijke gegevens waarover hij beschikt sa responsabilité, partager des données confidentielles en sa
delen om de doeltreffendheid van zijn werk te optimaliseren. Hiertoe possession en vue d'optimiser l'efficacité de son travail. A cet
past hij de gebruikelijke cumulatieve regels betreffende het gedeelde effet, il applique les règles habituelles cumulatives quant au secret
geheim : Voorafgaande inlichting en akkoord van de bewaarder van het partagé : information préalable, accord du maître du secret, dans le
geheim, uitsluitend in het belang van deze laatste, beperkt tot wat seul intérêt de celui-ci, limité a ce qui est strictement
strikt noodzakelijk is, uitsluitend met personen die aan het indispensable, uniquement avec des personnes soumises au secret
beroepsgeheim onderworpen zijn en die in het kader van eenzelfde professionnel oeuvrant dans le cadre d'une même mission.
opdracht handelen.

Art. 15.De psycholoog informeert zich over de eventuele conflictueuze

Art. 15.Le psychologue s'informe du contexte éventuellement litigieux

context waarin hem om advies wordt gevraagd. dans lequel son avis est sollicité.
In situaties van conflictueuze echtscheidingen respecteert de Dans les situations de séparations conjugales conflictuelles, le
psycholoog de wet betreffende de gezamenlijke uitoefening van het psychologue respecte la loi relative à l'exercice conjoint de
ouderlijk gezag. l'autorité parentale.

Art. 16.Bij een aanvraag tot onderzoek van een kind door diegenen die het ouderlijk gezag uitoefenen, mogen de conclusies van het onderzoek alleen overgemaakt worden aan diegenen die het ouderlijk gezag uitoefenen.

Art. 17.In het kader van gerechtelijk deskundigen onderzoek weigert de psycholoog elke expertise (of officiële opdracht) betreffende cliënten of proefpersonen die hij heeft ontmoet in het kader van andere professionele relaties, ongeacht of deze al dan niet beëindigd zijn. De psycholoog-gerechtsdeskundige brengt alle personen die hij/zij bevraagt vooraf op de hoogte van het kader waarbinnen hij zijn opdracht vervult en wijst hen erop dat hij alle ingewonnen relevante informatie dient door te spelen aan zijn opdrachtgever.

Art. 18.De psycholoog belast met een onderwijs- of vormingsopdracht moet de discretieplicht en het beroepsgeheim naleven. De presentatie in persoon van een cliënt, proefpersoon of gemachtigde derde voor louter onderwijsdoeleinden is formeel verboden. Audiovisuele illustraties en directe observaties in het kader van een vorming zijn

Art. 16.En cas de demande d'examen d'un enfant par ceux qui exercent l'autorité parentale, les conclusions de l'examen ne peuvent être remises qu'à ceux qui exercent l'autorité parentale.

Art. 17.Dans le cadre des expertises judiciaires, le psychologue refuse toute expertise (ou mission officielle) concernant des clients ou des sujets rencontrés lors d'autres relations professionnelles, que ces relations professionnelles soient terminées ou non. Le psychologue expert judiciaire prévient les personnes du cadre dans lequel sa mission se déroule et informe que toutes les informations pertinentes recueillies pourront être transmises à la personne qui a demandé l'expertise.

Art. 18.Le psychologue chargé d'enseignement ou de formation doit se conformer à l'obligation de la confidentialité et du secret professionnel. La présentation en personne d'un client, sujet ou tiers autorisé aux seules fins d'enseignement est formellement interdite. Les illustrations audiovisuelles et les observations directes, dans le

toegestaan voor zover de deelnemers verwittigd zijn over de cadre d'une formation, sont autorisées pour autant que les
deontologische normen en regels ter zake. De anonimiteit van de participants aient été avertis des normes et règles déontologiques en
cliënt, proefpersoon of gemachtigde derde dient in elk geval la matière. L'anonymat du client, sujet ou tiers autorisé doit être
gevrijwaard te worden. préservé en tout état de cause.

Art. 19.De vrije en geïnformeerde toestemming van de cliënt,

Art. 19.Le consentement libre et informé du client, du sujet ou de

proefpersoon of van zijn wettelijke vertegenwoordiger is vereist son représentant légal doit être obtenu avant tout enregistrement (par
voorafgaand aan elke handgeschreven, audiovisuele, informatica- of exemple : manuscrit, audiovisuel, informatique, etc.) des données qui
andere vorm van registratie van de gegevens die op hem betrekking le concernent. Ceci vaut également pour le transfert de données à
hebben. Dit geldt eveneens voor de overdracht van gegevens ongeacht voor welk doeleinde deze overdracht gebeurt. De houders van het ouderlijk gezag geven hun toestemming als vertegenwoordigers van een minderjarige, maar iedereen die dit geregistreerde klinisch materiaal voor opleidingsdoeleinden wil gebruiken moet rekening houden met de leeftijd die het kind op dat ogenblik heeft bereikt. Als het kind in tussentijd meerderjarig is geworden, moet men de toestemming vragen van de persoon die meerderjarig is geworden. Elke persoon behoudt het toegangsrecht tot de geregistreerde gegevens die hem aangaan, en alleen tot die gegevens. De psycholoog zorgt ervoor dat documenten die zijn opgesteld in het kader van zijn werk altijd op dusdanige wijze worden opgemaakt en bewaard dat zij het beroepsgeheim vrijwaren. quelque fin que ce soit. Les détenteurs de l'autorité parentale donnent leur consentement en tant que représentant d'un mineur mais quiconque veut utiliser ce matériel clinique enregistré à des fins de formation doit tenir compte de l'âge atteint par l'enfant à ce moment-là. Si entretemps l'enfant est devenu majeur il faut demander l'autorisation de cette personne devenue majeure. Toute personne garde le droit d'accès a l'enregistrement des données la concernant et uniquement a celles-ci. Le psychologue fait en sorte que les documents issus de son travail soient toujours présentés et conservés de manière a sauvegarder le secret professionnel.

Art. 20.De psycholoog brengt deelnemers aan een groepssessie ervan op

Art. 20.Le psychologue informe les participants à une séance de

de hoogte dat een willekeurig aspect van het privéleven van één onder groupe, de la possibilité que soit révélé un aspect quelconque de la
hen bekend kan worden gemaakt. Hij wijst op de plicht om de vie privée de l'un ou l'autre d'entre eux. Il leur rappelle leur
vertrouwelijke aard van de gegevens waarvan zij tijdens de sessie obligation de respecter le caractère confidentiel des informations
kennis kunnen krijgen, te respecteren. qu'ils pourraient apprendre durant cette séance.
HOOFDSTUK IV. - Algemene principes : eerbieding van de waardigheid en CHAPITRE IV. - Les Principes généraux : le respect de la dignitée de
de rechten van de persoon zijn, de aansprakelijkheid, de deskundigheid la personne et de ses droits, la responsabilité, la compétence et
en integriteit l'intégrité
Afdeling I. - Eerbiediging van de waardigheid en de rechten van de Section Ire. - Le respect de la dignité de la personne et de ses
persoon droits

Art. 21.§ 1. De psycholoog eerbiedigt en verdedigt, zonder enige vorm

Art. 21.§ 1er. Le psychologue respecte et défend sans aucune

van discriminatie, de fundamentele rechten van de persoon en van discrimination les droits fondamentaux des personnes et groupes de
groepen van personen, namelijk hun vrijheid, waardigheid, privacy, personnes, à savoir : leur liberté, leur dignité, leur intimité, leur
autonomie en integriteit. autonomie et leur intégrité.
Hij vrijwaart het privéleven van elke persoon door de Il préserve la vie privée de toute personne en assurant la
vertrouwelijkheid van zijn tussenkomst te verzekeren, ook wanneer hij confidentialité de son intervention y compris lorsqu'il est amené à
verplicht is elementen hiervan door te geven. De strikte naleving van transmettre des éléments de celle-ci. Le respect scrupuleux du secret
het beroepsgeheim is een basis onderdeel van deze verplichting. professionnel est l'aspect minimum de cette obligation.
§ 2. De uitoefening van het beroep van psycholoog vereist eerbied voor § 2. L'exercice de la profession de psychologue exige dans n'importe
de menselijke persoon in zijn psychologische en fysieke heelheid, in quelle situation le respect de la personne humaine dans son
gelijk welke situatie. intégralité psychologique et physique.
Dit betekent : Ceci implique :
a) Eerbied zonder enige vorm van discriminatie op grond van a) le respect sans aucune discrimination basée sur des différences
verschillen inzake etnische afkomst, cultuur, geslacht, taal, vermogen ethniques, culturelles, de sexe, de langue, de fortune ou de
of geboorte. Zo ook mag er geen enkele discriminatie zijn gebaseerd op naissance. De même, il n'y aura aucune discrimination basée sur des
religieuze, politieke of welke overtuiging ook, of op nationale of opinions religieuses, politiques ou autres, d'origine nationale ou
sociale afkomst. Dit houdt ook de erkenning in van het recht op sociale. Ceci suppose la reconnaissance du droit à la santé et au
gezondheid en welzijn voor elke persoon, als ieder ander, en los van bien-être pour toute personne, au même titre qu'une autre,
deze verschillen; indépendamment de ces différences;
b) Eerbied voor de morele waarden van de persoon. De psycholoog b) le respect des valeurs morales des personnes. Le psychologue
respecteert dus de persoonlijke wil van zijn cliënt of proefpersoon om respecte donc la volonté personnelle de son client ou sujet à vivre
volgens zijn eigen overtuigingen te leven. Het principe van de eerbied selon ses propres convictions. Le principe du respect de la personne
voor de menselijke persoon impliceert ook het respect voor de vrijheid humaine suppose le respect de la libertée (autodétermination) du
(zelfbeschikking) van de cliënt of proefpersoon; client ou du sujet;
c) Het verbod om voornoemde verschillen of waarden aan te wenden om c) l'interdiction de l'utilisation des différences ou des valeurs
zich op willekeurige wijze te mengen in het privéleven of om de eer en susdites à des fins d'immixtion arbitraire dans la vie privée, ou
de reputatie van de persoon te schaden, zowel tijdens als na zijn d'atteinte à l'honneur ou à la réputation de la personne, pendant et
beroepsuitoefening als psycholoog. Alles wat eerbied voor de menselijke persoon inhoudt is van toepassing van zodra de professionele relatie een aanvang neemt, tijdens die relatie en na de beëindiging ervan. § 3. De psycholoog geeft aan de cliënt of proefpersoon een begrijpelijke en waarheidsgetrouwe beschrijving van zijn methode. Hij heeft de plicht de cliënt of proefpersoon wanneer deze daarom vraagt, op de hoogte stellen van de resultaten van de onderzoeken die hem aangaan, en dit op een zodanige wijze dat hij er baat bij heeft. De psycholoog antwoordt eveneens op de vragen die hem worden gesteld naar wat er met de ingewonnen gegevens zal gebeuren.

Art. 22.Evaluaties door een psycholoog (diagnose of expertise) mogen alleen personen of situaties betreffen die hij zelf heeft kunnen onderzoeken. Rekening houdend met het beroepsgeheim mogen zijn adviezen of toelichtingen algemene problematieken of maatschappelijke gebeurtenissen betreffen waarover aan hem verslag is uitgebracht.

après l'exercice professionnel du psychologue. Tout ce qu'implique le respect de la personne humaine est applicable dès le début de la relation professionnelle, pendant et après celle-ci. § 3. Le psychologue donne au client ou sujet une description de sa démarche qui soit compréhensible et conforme à la vérité. Il a le devoir, à la demande du client ou sujet, de l'informer des résultats des investigations qui le concernent, et ce, d'une façon qui puisse l'aider. Il répond aussi aux questions concernant le devenir des données recueillies.

Art. 22.Les évaluations du psychologue (diagnostic ou expertise) ne peuvent porter que sur des personnes ou des situations qu'il a pu examiner lui-même. Tout en tenant compte du secret professionnel, ses avis ou commentaires peuvent concerner des problématiques générales ou des faits de société qui lui ont été rapportés.

Art. 23.§ 1. De psycholoog neemt niemand tegen zijn wil in onderzoek,

Art. 23.§ 1er . Le psychologue n'engage personne contre sa volonté

begeleiding of behandeling. Hij erkent het recht van de cliënt of dans une recherche, une investigation, une guidance ou un traitement.
proefpersoon om in alle onafhankelijkheid al of niet voor hem te Il reconnaît le droit du client ou sujet de le choisir ou non en toute
kiezen, en op om het even welk ogenblik zijn deelname te onderbreken. indépendance et d'interrompre sa participation à n'importe quel
§ 2. Er is geen instemming van de persoon nodig wanneer de psycholoog moment. § 2. Le consentement de la personne n'est pas nécessaire quand la
zijn opdracht heeft gekregen van een overheid die hiervoor wettelijk mission du psychologue lui est donnée par une autorité disposant des
bevoegd is. In dit geval moet de psycholoog echter voor de aanvang of compétences légales pour l'exiger. Toutefois, dans ce cas, le
bij de verandering van de aard van de professionele relatie nagaan of psychologue vérifie avant le début de la relation professionnelle ou
zowel de derde als de betrokken persoon beschikken over dezelfde lors d'un changement du type de rapport professionnel qu'aussi bien le
informatie inzake het doel, de middelen en de overdracht van de gegevens. § 3. Indien de professionele relatie is opgelegd door een gemachtigde derde moet de proefpersoon of cliënt op de hoogte worden gesteld van alle mogelijke gevolgen van deze relatie. De psycholoog informeert deze derde en de proefpersoon of cliënt over de verschillende modaliteiten en plichten waaraan zij zich tegenover mekaar moeten houden. De proefpersoon of cliënt heeft het recht, indien hij dit wenst, kennis te nemen van de elementen die in het verslag zijn gebruikt (zoals resultaten van tests of van andere evaluatie-instrumenten), evenals van de conclusies die zijn persoon aangaan. Dit recht betekent niet dat de proefpersoon of cliënt het recht heeft de mededeling van het voor de gemachtigde derde bestemde verslag te eisen. § 4. De tussenkomst van de psycholoog bij een minderjarige gebeurt rekening houdende met zijn onderscheidingsvermogen, zijn capaciteiten, zijn situatie, zijn rechtspositie, zijn therapeutische behoeften en de geldende wettelijke bepalingen. tiers que la personne concernée disposent de la même information en ce qui concerne le but, les moyens et la transmission des données. § 3. Si la relation professionnelle est imposée par un tiers autorisé, le sujet ou le client doit être informé de toutes les conséquences possibles de cette relation. Le psychologue précisera au tiers et au sujet ou au client les différentes modalités et obligations auxquelles il est tenu envers l'un et envers l'autre. Le sujet ou le client a le droit d'avoir connaissance, s'il le souhaite, des éléments qui ont été utilisés dans le rapport (tels que les résultats de tests ou d'autres moyens d'évaluation) ainsi que des conclusions qui concernent sa personne. Ce droit n'emporte pas pour le sujet ou le client le droit d'exiger la communication du rapport destiné au tiers autorisé. § 4. L'intervention du psychologue auprès d'un mineur d'âge tient compte de son discernement, de ses capacités, de sa situation, de son statut, de ses besoins thérapeutiques et des dispositions légales en vigueur.
§ 5. Wanneer een wettelijke vertegenwoordiger verzoekt om een § 5. Lorsqu'un représentant légal demande une consultation pour un
raadpleging voor een minderjarige of voor een wettelijk beschermde mineur ou pour un majeur protégé par la Loi et sur lequel il a
meerderjarige die onder zijn gezag staat, probeert de psycholoog hun instemming te verkrijgen in de mate van hun mogelijkheden en vergewist zich van de inlichting en de toestemming van hun wettelijke vertegenwoordiger(s).

Art. 24.De vrije en geïnformeerde toestemming van de cliënt of proefpersoon berust op zijn vermogen om vrij te handelen en om verantwoordelijkheid op te nemen voor zijn handelingen. Ingeval de cliënt of proefpersoon niet meer als dusdanig kan handelen, hetzij om medische hetzij om psychologische redenen, zal de psycholoog die een professionele relatie heeft met deze persoon, zich in eerste instantie beroepen op de wensen die deze persoon zelf eventueel heeft geformuleerd voordat hij in zijn huidige toestand is terechtgekomen, en vervolgens, op de wensen van een wettelijk gemachtigde derde.

autorité, le psychologue tente d'obtenir le consentement de ces derniers dans la mesure de leurs capacités et s'assure de l'information et de l'accord de leur(s) représentant(s) légaux.

Art. 24.Le consentement libre et informé du client ou sujet est fondé sur sa capacité d'agir librement et d'assumer la responsabilité de ses actes. Dans le cas ou le client ou sujet ne peut plus agir de la sorte pour une raison médicale ou psychologique, le psychologue qui est en relation professionnelle avec cette personne se référera d'abord aux desiderata qu'elle aurait éventuellement exprimés avant l'entrée dans son état actuel; ensuite, aux desiderata du tiers autorisé légalement.

Afdeling II. - Verantwoordelijkheid van de psycholoog Section II. - Responsabilité du psychologue

Art. 25.Een psycholoog neemt in het kader van zijn competenties

Art. 25.Dans le cadre de ses compétences, le psychologue assume

persoonlijk verantwoordelijkheid op voor de keuze, de toepassing en de toujours personnellement la responsabilité du choix, de l'application
gevolgen van de methodes en technieken die hij toepast. et des conséquences des méthodes et des techniques qu'il met en
Hij neemt tevens persoonlijk de verantwoordelijkheid op voor de oeuvre. De même, il assume personnellement la responsabilité des avis
professionele adviezen die hij geeft ten aanzien van personen, van professionnels qu'il émet, au regard des personnes, des groupes et de
groepen en van de maatschappij. la société.
Hij neemt een middelenverbintenis op en geen resultaatsverbintenis. Il assume une obligation de moyens et non de résultat.

Art. 26.De psycholoog eist van zijn medewerkers niet-psychologen de

Art. 26.Le psychologue exige de ses collaborateurs non-psychologues

naleving van deze deontologische regels in de taken die ze uitvoeren. le respect du présent code de déontologie dans le travail qu'ils
Hij neemt de verantwoordelijkheid op voor hun eventuele niet-naleving. exécutent. Il assume la responsabilité de leurs manquements éventuels.

Art. 27.De psycholoog is gedekt door een verzekering die geschikt is

Art. 27.Le psychologue est couvert par une assurance apte à

voor de vergoeding van alle schade die hij, rekening houdend met de indemniser l'ensemble des dommages qu'il est, compte tenu de son
sector waarin hij actief is, kan veroorzaken. secteur d'activité, susceptible de causer.

Art. 28.Wanneer een psycholoog bij de uitoefening van zijn beroep

Art. 28.Le fait pour un psychologue d'être lié dans son exercice

contractueel of statutair verbonden is aan een privéonderneming of een professionnel par un contrat ou un statut à toute entreprise privée ou
openbare instelling, houdt dit geen wijziging in van zijn
professionele plichten en in het bijzonder van de verplichtingen organisme public ne modifie pas ses devoirs professionnels et en
betreffende het beroepsgeheim en van de onafhankelijkheid in de keuze particulier les obligations concernant le secret professionnel et
van methodes en in zijn beslissingen. Bij het opmaken van contracten l'indépendance du choix des méthodes et de ses décisions. Il fait état
maakt hij melding van de Deontologische Code en hij verwijst ernaar in du présent code de déontologie dans l'établissement de ses contrats et
zijn professionele verbintenissen. s'y réfère dans ses liens professionnels.

Art. 29.De psycholoog moet de continuïteit verzekeren van de

Art. 29.Le psychologue est responsable d'assurer la continuité des

professionele diensten die hij aan de cliënt of proefpersoon services professionnels rendus au client ou sujet, en ce compris la
verstrekt, met inbegrip van de medewerking met andere beroepen. coopération avec d'autres professions.
Hij neemt de nodige maatregelen wanneer hij zijn verbintenis moet Il prend les mesures nécessaires lorsqu'il doit suspendre ou terminer
opschorten of beëindigen. son engagement.
Afdeling III. - De competentie van de psycholoog Section III. - La compétence du psychologue

Art. 30.In de uitoefening van zijn beroep moet de psycholoog zijn

Art. 30.Dans l'exercice de sa profession, le psychologue maintient

professionele competentie en beroepskwalificatie op een hoog niveau ses compétences et sa qualification professionnelles à un haut niveau
houden door deze verder te ontwikkelen door een permanente en en les réactualisant par une formation interdisciplinaire continue et
weloverwogen interdisciplinaire bijscholing die rekening houdt met de éclairée, qui tient compte des plus récents développements de la
meest recente ontwikkelingen in de psychologie, alsook door het psychologie, ainsi que par une réflexion sur son implication
nadenken over zijn persoonlijke betrokkenheid in het begrijpen van personnelle dans la compréhension du comportement d'autrui.
andermans gedrag.

Art. 31.De psycholoog moet zijn activiteiten door middel van

Art. 31.Le psychologue se doit d'évaluer ses activités par des

geëigende methodes evalueren. méthodes appropriées.
Hij zal de nodige maatregelen treffen die hem moeten toelaten tijdig Il prendra les mesures nécessaires qui lui permettent de reconnaître à
de eventueel nadelige en voorzienbare gevolgen van zijn werk te temps les conséquences éventuellement dommageables et prévisibles de
onderkennen. son travail.

Art. 32.De psycholoog beoefent het beroep binnen de grenzen van zijn

Art. 32.Le psychologue exerce la profession dans les limites de ses

competenties en doet geen onderzoeken waarvoor hij geen specifieke compétences, il ne procède pas à des interventions pour lesquelles il
kwalificatie heeft. Hij doet dit binnen het kader van de theorieën en n'est pas spécifiquement qualifié. Il le fait dans le cadre des
de methodes die erkend worden door de wetenschappelijke gemeenschap théories et des méthodes reconnues par la communauté scientifique des
der psychologen, en houdt daarbij rekening met de kritieken op en de evolutie van deze theorieën en methodes.

Art. 33.De psycholoog is zich bewust van de beperkingen van de door hem aangewende procedures en methodes. Hij houdt rekening met deze beperkingen en voor hij besluiten trekt, verwijst hij zijn cliënt of proefpersoon in voorkomend geval door naar andere beroepsbeoefenaars. Hij legt een maximum aan objectiviteit aan de dag in al zijn activiteiten (therapie, onderzoek, verslag).

Art. 34.In geval van ziekte, belangenconflicten of moreel onvermogen die een gebrek aan objectiviteit of een beperking van zijn beroepscompetenties met zich brengen verzoekt de psycholoog zijn

psychologues, en tenant compte des critiques et de l'évolution de celles-ci.

Art. 33.Le psychologue est conscient des limites des procédures et des méthodes qu'il utilise. Il tient compte de ces limites et avant de tirer des conclusions, il adresse le cas échéant son client ou sujet à d'autres professionnels. Dans toute son activité (thérapeutique, étude, rapport), il fait preuve d'un maximum d'objectivité.

Art. 34.En cas de maladie, de conflit d'intérêt ou d'incapacité morale qui implique une entrave à son objectivité ou une limitation de ses compétences professionnelles, le psychologue invite son client ou

cliënt of proefpersoon zich tot een vakgenoot te wenden. son sujet à s'adresser à un confrère.
Afdeling IV. - Integriteit, eerlijkheid van de psycholoog Section IV. - L'intégrité, l'honnêteté du psychologue

Art. 35.De psycholoog vermijdt het oneigenlijk of winst beogend

Art. 35.Le psychologue évite l'usage abusif et mercantile des

gebruik maken van zijn psychologische kennis. connaissances psychologiques.
Hij zal geen methodes aanwenden die de betrokken personen schade Il refuse d'utiliser des méthodes qui peuvent causer un dommage aux
kunnen toebrengen, die hen raken in hun waardigheid of die verder gaan in hun privéleven dan dit voor het nagestreefde doel vereist is.

Art. 36.Als er een ethische vraag in het kader van zijn beroepsuitoefening wordt opgeworpen probeert de psycholoog een geschikte oplossing aan te brengen. Indien nodig raadpleegt hij zijn vakgenoten die hem, met naleving van het beroepsgeheim, hulp zullen verlenen.

Art. 37.De psycholoog is verplicht eerlijk en correct te zijn wat de financiële gevolgen van zijn beroepsactiviteiten betreft. Die gevolgen maken het voorwerp uit van een overeenkomst die wordt afgesloten voor de aanvang van de tussenkomst.

personnes concernées par l'exercice de sa profession, qui les atteignent dans leur dignité ou qui investiguent dans leur vie privée plus loin que ne l'exige le but convenu.

Art. 36.Lorsqu'une question éthique est soulevée dans le cadre de son activité, le psychologue cherche à apporter une solution appropriée. Si nécessaire, il consulte ses confrères qui veilleront à lui apporter leur aide dans le respect du secret professionnel.

Art. 37.Le psychologue a un devoir d'honnêteté et de juste mesure quant aux implications financières de ses activités professionnelles. Ces implications font l'objet d'un accord préalable à l'intervention.

Art. 38.De psycholoog mag geen ongerechtvaardigde beroepshandelingen

Art. 38.Le psychologue s'abstient de poser des actes injustifiés,

stellen die niet in verhouding staan tot de aangepakte problematiek. disproportionnés au regard de la problématique abordée.

Art. 39.De psycholoog mag zijn diensten bekendmaken op voorwaarde dat

Art. 39.Le psychologue peut annoncer ses services à condition qu'ils

hij ze objectief en op waardige wijze voorstelt zonder de reputatie soient présentés avec objectivité, dignité et sans dénigrer la
van zijn vakgenoten te schenden. Hij onthoudt zich van elke réputation de ses confrères. Il se garde de tout démarchage. Il a le
colportage. Hij heeft de plicht, indien hij zijn titels en devoir d'être exact lorsqu'il fait état de ses titres et
kwalificaties, zijn opleiding, zijn ervaring, zijn competentie,
evenals zijn aansluiting bij een beroepsgroepering vermeldt, dit op qualifications, de sa formation, de son expérience, de ses compétences
een correcte wijze te doen. et de ses appartenances professionnelles.

Art. 40.De psycholoog mag onder zijn naam alleen studies of onderzoek

Art. 40.Le psychologue ne peut publier sous son nom que les études ou

publiceren dat hij persoonlijk heeft geleid of waartoe hij actief recherches qu'il a personnellement menées ou dans lesquelles il a pris
heeft bijgedragen. Hij ziet erop toe dat de mogelijkheden en une part active. Il veille à ce que les possibilités et les limites de
beperkingen van de toepassing van de psychologie op correcte en l'application de la psychologie soient présentées de manière exacte et
duidelijke wijze worden voorgesteld in zijn publicaties en in zijn rigoureuse dans ses publications et ses déclarations.
verklaringen.

Art. 41.De psycholoog moet alle nodige informatie op een klare en

Art. 41.Le psychologue a le devoir de présenter toute information

duidelijke wijze voorstellen en is verantwoordelijk voor de mededeling nécessaire de façon précise et il est responsable de la communication
ervan op een begrijpelijke wijze. Hij mag alternatieve hypotheses niet compréhensible de celle-ci. Il ne peut cacher ou négliger les
verhullen of negeren. hypothèses alternatives.

Art. 42.Psychologen die deelnemen aan het opstellen van

Art. 42.Les psychologues qui participent à la rédaction d'avis

psychologische adviezen in de media, mogen deze adviezen slechts in psychologiques dans les médias peuvent le faire uniquement dans une
algemene termen verwoorden. forme à caractère général.

Art. 43.De psycholoog mag met zijn cliënten of proefpersonen enkel

Art. 43.Le psychologue ne peut avoir d'autres relations que

professionele betrekkingen onderhouden. Hij gebruikt zijn positie niet professionnelles avec sesclients ou sujets. Il n'use pas de sa
voor proselitisme of vervreemding van de ander. Hij gaat niet in op position à des fins de prosélytisme ou d'aliénation d'autrui. Il ne
een verzoek van een derde die een ongeoorloofd of immoreel voordeel répond pas à la demande d'un tiers qui cherche un avantage illicite ou
nastreeft of die zijn gezag misbruikt bij het inschakelen van zijn immoral ou qui fait acte d'autorité abusive dans le recours à ses
diensten. services.

Art. 44.Toenaderingen met seksuele connotatie of seksueel karakter en

Art. 44.Les rapprochements à connotation ou à caractère sexuels et

seksuele betrekkingen tussen de psycholoog en zijn cliënt of les relations sexuelles entre psychologue et client ou sujet sont
proefpersoon zijn ten strengste verboden. strictement proscrits.

Art. 45.Wanneer een psycholoog verschillende activiteiten uitoefent

Art. 45.Lorsqu'un psychologue exerce diverses activités (par exemple

(bijvoorbeeld expertise, diagnose op verzoek van derden, therapie, expertise, diagnostic à la demande de tiers, thérapie, fonctions
administratieve functies,...) moet hij erop toezien dat de cliënt of administratives,...) il veille à ce que le client ou sujet soit au
proefpersoon op de hoogte is van die verschillende soorten courant de ces divers types d'activités. Il précise toujours dès le
activiteiten. Hij moet zijn cliënt of proefpersoon altijd van bij de départ à son client ou sujet dans quel cadre il le rencontre. Il s'en
aanvang duidelijk vermelden in welk kader hij hem ontmoet. Hij beperkt
zich tot een enkele activiteit bij dezelfde persoon. tient à une seule activité avec la même personne.

Art. 46.De psycholoog aanvaardt noch biedt enige commissie wanneer

Art. 46.Le psychologue n'accepte ni ne propose aucune commission

hij een cliënt in psychologische problemen doorverwijst naar of lorsqu'il reçoit ou adresse un client en difficulté psychologique à un
doorverwezen krijgt van een andere beroepsbeoefenaar. autre professionnel.

Art. 47.De psycholoog eerbiedigt de opvattingen en de praktijk van

Art. 47.Le psychologue respecte les conceptions et les pratiques de

zijn vakgenoten in zoverre deze in overeenstemming zijn met deze Code. ses confrères pour autant qu'elles soient en accord avec le présent
Dit sluit echter de mogelijkheid van gegronde kritiek niet uit. Hij Code. Ceci n'exclut pas la critique fondée. Il s'abstient de dénigrer
onthoudt er zich van zijn vakgenoten in het openbaar te denigreren. ses confrères face au public. Dans l'exercice de son activité
Bij het uitoefenen van zijn professionele activiteiten neemt de professionnelle, le psychologue adopte une attitude confraternelle
psycholoog een collegiale houding aan tegenover alle vakgenoten. avec l'ensemble de ses confrères.

Art. 48.Wanneer een psycholoog van oordeel is dat een vakgenoot zich

Art. 48.Lorsqu'un psychologue estime qu'un confrère ne se comporte

niet gedraagt in overeenstemming met deze Code, zal hij hem erop pas conformément au présent Code, il le lui signale.
wijzen.

Art. 49.De psycholoog mag geen enkele druk dulden bij de uitoefening

Art. 49.Le psychologue ne peut accepter de pressions dans l'exercice

van zijn functies. Bij moeilijkheden brengt hij zijn vakgenoten de ses fonctions. En cas de difficulté, il en informe ses confrères.
hiervan op de hoogte.

Art. 50.Bij samenwerking met andere beroepen zal de psycholoog zijn

Art. 50.Dans la coopération avec d'autres professions, le psychologue

professionele identiteit en onafhankelijkheid doen eerbiedigen en fait respecter son identité et son indépendance professionnelles et
eerbiedigt hij die van de anderen. respecte celles des autres.

Art. 51.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de

Art. 51.Le ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 april 2014. Donné à Bruxelles, le 2 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen, La Ministre des P.M.E. et des Indépendants,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^