Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/04/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de principes volgens dewelke het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie de berekening en het bedrag verifieert en goedkeurt van de kosten waarvan aan het fonds voor de nooddiensten die ter plaatse hulp bieden de terugbetaling wordt gevraagd "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de principes volgens dewelke het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie de berekening en het bedrag verifieert en goedkeurt van de kosten waarvan aan het fonds voor de nooddiensten die ter plaatse hulp bieden de terugbetaling wordt gevraagd Arrêté royal fixant les principes sur la base desquels l'Institut belge des services postaux et des télécommunications vérifie et approuve le calcul et le montant des coûts dont le remboursement est réclamé au fonds pour les services d'urgence offrant de l'aide sur place
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
2 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de principes 2 AVRIL 2014. - Arrêté royal fixant les principes sur la base desquels
volgens dewelke het Belgisch Instituut voor postdiensten en l'Institut belge des services postaux et des télécommunications
telecommunicatie de berekening en het bedrag verifieert en goedkeurt vérifie et approuve le calcul et le montant des coûts dont le
van de kosten waarvan aan het fonds voor de nooddiensten die ter remboursement est réclamé au fonds pour les services d'urgence offrant
plaatse hulp bieden de terugbetaling wordt gevraagd de l'aide sur place
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, geeft uitvoering L'arrêté qui est soumis à Votre signature met en oeuvre l'article
aan artikel 107/1, § 5, tweede lid, tweede zin, van de wet van 13 juni 107/1, § 5, deuxième alinéa, deuxième phrase, de la loi du 13 juin
2005 betreffende de elektronische communicatie (hierna « de wet »). 2005 relative aux communications électroniques (ci-après « la loi »).
Deze tweede zin is eerst in artikel 107 ingevoegd door de wet van 18 Cette deuxième phrase a d'abord été insérée dans l'article 107 par la
mei 2009 houdende diverse bepalingen inzake elektronische communicatie loi du 18 mai 2009 portant des dispositions diverses en matière de
en is later verplaatst naar 107/1, § 5, van de wet. Hij luidt als communications électroniques et a ensuite été déplacée dans l'article
volgt : « De berekening en het bedrag van de kosten worden 107/1, § 5, de la loi. Elle est rédigée comme suit : « Le calcul et le
geverifieerd en goedgekeurd door het Instituut volgens de principes montant des coûts sont vérifiés et approuvés par l'Institut sur base
vastgelegd door de Koning ». Dit koninklijk besluit werd ter openbare des principes établis par le Roi ». Le présent arrêté royal a été
raadpleging voorgelegd van 16 november 2011 tot 21 december 2011. soumis à une consultation publique du 16 novembre 2011 au 21 décembre
Er werd rekening gehouden met het advies 55.314/4 van 6 maart 2014 van 2011. L'avis 55.314/4 du 6 mars 2014 du Conseil d'Etat a été pris en compte.
de Raad van State. Bepaalde principes zijn reeds van toepassing voor Certains principes sont déjà applicables à l'IBPT (principe de
het BIPT (transparantieprincipe voor de actie van het BIPT via de transparence de l'action de l'IBPT via la consultation des intéressés
raadpleging van de belanghebbenden en inzage in de administratieve et l'accès aux documents administratif, le principe de motivation des
documenten, het motiveringsprincipe voor de beslissingen van het BIPT, décisions de l'IBPT, la possibilité de faire un recours contre une
de mogelijkheid beroep aan te tekenen tegen een beslissing van het décision de l'IBPT, les principes d'objectivité et d'impartialité, le
BIPT, objectiviteit- en neutraliteitsprincipe, eerbiedigen van de respect de la confidentialité, la possibilité pour l'IBPT d'exiger de
vertrouwelijkheid, de mogelijkheid voor het BIPT om van elke betrokken toute personne concernée toute information utile, etc.) en vertu de la
persoon alle nuttige informatie op te vragen, enz.) uit hoofde van de
wet en de jurisprudentie. Het is niet nodig deze in herinnering te loi et de la jurisprudence. Il n'est pas nécessaire de les rappeler
brengen in het koninklijk besluit. dans l'arrêté royal.
ARTIKELGEWIJZE COMMENTAAR COMMENTAIRE DES ARTICLES
Artikel 1 definieert een aantal in het besluit voorkomende termen. L'article 1er définit un certain nombre de termes apparaissant dans
Voor het overige gelden de definities uit artikel 2 van de wet. l'arrêté. Pour le reste, les définitions de l'article 2 de la loi
Het koninklijk besluit definieert het begrip "begunstigden van het s'appliquent. L'arrêté royal définit la notion de « bénéficiaires du fonds ». Il
fonds". Het gaat om de beheerscentrales van de nooddiensten die ter s'agit des centrales de gestion des services d'urgence qui offrent de
plaatse hulp bieden, alsook om de organisaties die door de overheid l'aide sur place ainsi que des organisations qui sont chargées par les
worden belast om de beheerscentrales van de nooddiensten die ter pouvoirs publics d'exploiter les centrales de gestion des services
plaatse hulp bieden te exploiteren (art. 107/1, § 1, van de wet), d'urgence offrant de l'aide sur place (art. 107/1, § 1er, de la loi),
namelijk op dit ogenblik de NV A.S.T.R.I.D. soit actuellement la SA A.S.T.R.I.D.
Artikel 2 wijst op de principes op basis waarvan het BIPT het bedrag L'article 2 indique les principes sur base desquelles l'IBPT doit
en de berekening van de kosten moet controleren. vérifier le montant et le calcul des coûts.
Het BIPT moet nagaan of de begunstigden van het fonds hun L'IBPT devra vérifier que les bénéficiaires du fonds ont introduit
terugbetalingsaanvraag binnen de gestelde termijnen hebben ingediend leur demande de remboursement auprès du fonds dans les temps. Il
bij het fonds. Het gaat hier over de datum van 1 maart volgend op het s'agit de la date du 1er mars suivant l'année considérée (article 6 de
beschouwde jaar (artikel 6 van het koninklijk besluit van 2 april 2014 l'arrêté royal du 2 avril 2014 fixant les modalités de fonctionnement
tot vaststelling van de nadere regels voor de werking van het fonds du fonds pour les services d'urgence offrant de l'aide sur place) et
voor de nooddiensten die ter plaatse hulp bieden) en binnen de maand dans le mois suivant l'entrée en vigueur de l'arrêté précité pour la
volgend op de inwerkingtreding van het voornoemde besluit voor het
eerste werkingsjaar van het fonds (artikel 13 van hetzelfde besluit). première année de fonctionnement du fonds (article 13 du même arrêté).
Het BIPT moet nagaan of de kosten werden gedaan door de begunstigden L'IBPT devra vérifier que les coûts ont été exposés par les
van het fonds tijdens het beschouwde jaar (en niet tijdens de bénéficiaires du fonds pendant l'année considérée (et non pendant des
voorgaande jaren). Voor het eerste werkingsjaar van het fonds worden années antérieures). Pour la première année de fonctionnement du
de kosten gedaan in de voorgaande jaren, ten uitzonderlijken titel, fonds, les coûts exposés les années antérieures sont, à titre
eveneens in rekening gebracht (artikel 13 van het koninklijk besluit exceptionnel, également pris en compte (article 13 de l'arrêté royal
van 2 april 2014 tot vaststelling van de nadere regels voor de werking du 2 avril 2014 fixant les modalités de fonctionnement du fonds pour
van het fonds voor de nooddiensten die ter plaatse hulp bieden). les services d'urgence offrant de l'aide sur place).
Het BIPT moet dus de kosten verwerpen die gebudgetteerd werden maar L'IBPT doit donc rejeter les coûts qui ont été budgétés mais qui n'ont
die uiteindelijk niet werden gemaakt en de kosten die nog niet werden finalement pas été dépensés et les coûts qui n'ont pas encore été
gedaan. Het artikel 107/1 van de wet voorziet inderdaad in een systeem exposés. L'article 107/1 de la loi prévoit en effet un système de
van terugbetaling van kosten wat veronderstelt dat de begunstigden van remboursement des coûts, ce qui suppose que les bénéficiaires du fonds
het fonds deze kosten eerst moeten gedaan hebben vooraleer hun doivent d'abord avoir exposé les coûts avant de réclamer leur
terugbetaling aan het fonds te kunnen vragen. remboursement au fonds.
Het BIPT moet nagaan of de begunstigden van het fonds hem de stavende L'IBPT devra vérifier que les bénéficiaires du fonds lui ont remis les
documenten hebben overhandigd binnen de gestelde termijnen, het weze
de eerste maart volgende op het beschouwde jaar (artikel 6 van het documents probants dans les délais, soit pour le 1er mars suivant
koninklijk besluit van 2 april 2014 tot vaststelling van de nadere l'année considérée (article 6 de l'arrêté royal du 2 avril 2014 fixant
regels voor de werking van het fonds voor de nooddiensten die ter les modalités de fonctionnement du fonds pour les services d'urgence
plaatse hulp bieden) en voor het eerste werkingsjaar van het fonds offrant de l'aide sur place) et dans le mois de l'entrée en vigueur de
binnen de maand volgend op de inwerkingtreding van voornoemd besluit l'arrêté précité pour la première année de fonctionnement du fonds
(artikel 13 van hetzelfde besluit). Als de stavende documenten niet (article 13 du même arrêté). Si les documents probants ne sont pas
beschikbaar zijn op die data, dan kan het fonds een datum voor het disponibles à ces dates, le fonds peut fixer une date de la remise de
overzenden van deze documenten vastleggen overeenkomstig het ces documents conformément à l'article 6 précité. Ceci afin de
voornoemde artikel 6. Dit teneinde het BIPT in staat te stellen om
zijn controlewerk af te sluiten en het fonds om de begunstigden van permettre à l'IBPT de clôturer son travail de contrôle et au fonds de
het fonds op tijd te vergoeden. rembourser les bénéficiaires du fonds à temps.
Artikel 3 wijst op het principe op basis waarvan het BIPT het bedrag L'article 3 indique le principe sur la base duquel l'IBPT doit
en de berekening van de kosten dient goed te keuren. approuver le montant et le calcul des coûts.
Als het BIPT een onderdeel van de kosten verwerpt, kan het het Si l'IBPT rejette un élément de coûts, il ne pourra pas approuver le
volledige bedrag en de berekening van de kosten niet goedkeuren. Het montant total et le calcul des coûts. L'arrêté royal prévoit alors que
koninklijk besluit bepaalt dan dat het BIPT die onderdelen van kosten l'IBPT doit approuver les éléments de coûts qu'il peut accepter.
moet goedkeuren die het kan aanvaarden.
Artikel 4 heeft betrekking op de uitvoering van het besluit. L'article 4 concerne l'exécution de l'arrêté.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar, et très fidèle serviteur,
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Raad van State, afdeling Wetgeving Conseil d'Etat, section de législation
Advies 55.314/4 van 6 maart 2014 over een ontwerp van koninklijk Avis 55.314/4 du 6 mars 2014 sur un projet d'arrêté royal `fixant les
besluit `tot vaststelling van de principes volgens dewelke het principes sur la base desquels l'Institut belge des services postaux
Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie de berekening et des télécommunications vérifie et approuve le calcul et le montant
en het bedrag verifieert en goedkeurt van de kosten waarvan aan het fonds voor de nooddiensten die ter plaatse hulp bieden de terugbetaling wordt gevraagd' Op 7 februari 2014 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Vice-Eerste Minister en Minister van Economie verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot vaststelling van de principes volgens dewelke het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie de berekening en het bedrag verifieert en goedkeurt van de kosten waarvan aan het fonds voor de nooddiensten die ter plaatse hulp bieden de terugbetaling wordt gevraagd'. des coûts dont le remboursement est réclamé au fonds pour les services d'urgence offrant de l'aide sur place' Le 7 février 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal `fixant les principes sur la base desquels l'Institut belge des services postaux et des télécommunications vérifie et approuve le calcul et le montant des coûts dont le remboursement est réclamé au fonds pour les services d'urgence offrant de l'aide sur place'.
Het ontwerp is door de vierde kamer onderzocht op 6 maart 2014. Le projet a été examiné par la quatrième chambre le 6 mars 2014.
De kamer was samengesteld uit Pierre LIENARDY, kamervoorzitter, La chambre était composée de Pierre LIENARDY, président de chambre,
Jacques JAUMOTTE en Bernard BLERO, staatsraden, en Anne-Catherine VAN Jacques JAUMOTTE et Bernard BLERO, conseillers d'Etat, et
GEERSDAELE, griffier. Anne-Catherine VAN GEERSDAELE, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Anne VAGMAN, eerste auditeur. Le rapport a été présenté par Anne VAGMAN, premier auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
advies is nagezien onder toezicht van Pierre LIENARDY. été vérifiée sous le contrôle de Pierre LIENARDY.
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 6 maart 2014. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 6 mars 2014.
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. ONDERZOEK VAN HET ONTWERP BIJZONDERE OPMERKINGEN AANHEF Het eerste lid moet worden geredigeerd als volgt: Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. EXAMEN DU PROJET OBSERVATIONS PARTICULIERES PREAMBULE L'alinéa 1er sera rédigé comme suit :
"Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische « Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques,
communicatie, artikel 107/1, § 5, tweede lid, tweede zin, ingevoegd l'article 107/1, § 5, alinéa 2, deuxième phrase, inséré par la loi du
bij de wet van 10 juli 2012;". 10 juillet 2012; ».
DISPOSITIEF DISPOSITIF
Artikel 1 Article 1er
In de bepaling onder 2° moet worden verwezen naar artikel 107/1, § 1, Au 2°, il convient de viser l'article 107/1, § 1er, de la loi du 13
van de wet van 13 juni 2005 en niet naar artikel 107, § 5/1, van die wet. juin 2005 et non l'article 107, § 5/1, de celle-ci.
Artikel 2 Article 2
Artikel 107/1, § 5, tweede lid, tweede zin, van de wet van 13 juni 2005, dat als rechtsgrond dient voor het ontworpen besluit, belast de Koning ermee de principes vast te leggen volgens welke de berekening en het bedrag van de kosten die dat artikel vermeldt, worden geverifieerd en goedgekeurd door het BIPT. De voorliggende bepaling, die uitvoering beoogt te geven aan die machtiging, luidt als volgt: "Het Instituut past het bedrag en de berekening van de kosten waarvan de begunstigden van het fonds de terugbetaling vragen aan, onder andere, wanneer deze kosten niet zijn gerechtvaardigd met bewijsstukken, of, wanneer het Instituut van oordeel is dat deze kosten geen aan de begunstigden van het fonds terugbetaalbare kosten vormen". Die bepaling is voor kritiek vatbaar ten aanzien van artikel 107/1, § L'article 107/1, § 5, alinéa 2, deuxième phrase, de la loi du 13 juin 2005, que l'arrêté en projet se donne pour fondement légal, charge le Roi d'établir les principes sur la base desquels le calcul et le montant des coûts visés par cet article sont vérifiés et approuvés par l'IBPT. La disposition à l'examen, qui entend mettre en oeuvre cette habilitation, est rédigée comme suit : « L'Institut adapte le montant et le calcul des coûts dont le remboursement est réclamé par les bénéficiaires du fonds, entre autres, lorsque ces coûts ne sont pas justifiés par des documents probants, ou, lorsque l'Institut estime que ces coûts ne constituent pas des coûts remboursables aux bénéficiaires du fonds ». Cette disposition est critiquable au regard de l'article 107/1, § 5,
5, tweede lid, tweede zin, van de wet van 13 juni 2005. alinéa 2, deuxième phrase, de la loi du 13 juin 2005.
Ze definieert immers niet de principes volgens welke de kosten door En effet, elle ne définit pas les principes selon lesquels les coûts
het BIPT worden "geverifieerd en goedgekeurd", maar ze omschrijft - sont « vérifiés et approuvés » par l'IBPT : elle définit - de manière
door middel van voorbeelden - de gevallen waarin het BIPT het bedrag exemplative - les hypothèses dans lesquelles l'IBPT « adapte » le
montant et le calcul des coûts.
en de berekening van de kosten "aanpast". Plus fondamentalement, en se bornant à prévoir, - au surplus de
Fundamenteler is dat het ontworpen besluit niet meer doet dan - manière exemplative - les cas dans lesquels l'Institut ne peut
bovendien door middel van voorbeelden - bepalen in welke gevallen het approuver le montant et le calcul des coûts, l'arrêté en projet ne
Instituut het bedrag en de berekening van de kosten niet kan procure pas une complète exécution à la disposition légale qu'il se
goedkeuren en aldus de wettelijke bepaling die ze als rechtsgrond donne pour fondement. Il en va d'autant plus ainsi qu'en réalité, dans
opgeeft, niet volledig uitvoert. Dat geldt des te meer daar het aldus la seconde hypothèse, le « principe » ainsi consacré revient à une
vastgelegde "principe" in het tweede geval eigenlijk louter een pure tautologie (à savoir l'hypothèse dans laquelle « l'Institut
tautologie vormt (te weten het geval waarin "het Instituut van oordeel estime que [les] coûts ne constituent pas des coûts remboursables aux
is dat [de] kosten geen aan de begunstigden van het fonds bénéficiaires du fonds »).
terugbetaalbare kosten vormen"). L'arrêté en projet doit donc être fondamentalement revu afin de
Het ontworpen besluit moet dus fundamenteel worden herzien teneinde procurer une exécution correcte à l'article 107/1, § 5, alinéa 2,
artikel 107/1, § 5, tweede lid, tweede zin, van de wet van 13 juni deuxième phrase, de la loi du 13 juin 2005, à savoir, de sorte qu'il
2005 correct uit te voeren, opdat het met name de principes vastlegt établisse les principes sur la base desquels le calcul et le montant
op basis waarvan het BIPT de berekening en het bedrag van de kosten des coûts sont vérifiés et approuvés par l'IBPT.
verifieert en goedkeurt.
De griffier, Le greffier,
A.-C. VAN GEERSDAELE A.-C. VAN GEERSDAELE
De voorzitter, Le president,
P. LIENARDY P. LIENARDY
2 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de principes 2 AVRIL 2014. - Arrêté royal fixant les principes sur la base desquels
volgens dewelke het Belgisch Instituut voor postdiensten en l'Institut belge des services postaux et des télécommunications
telecommunicatie de berekening en het bedrag verifieert en goedkeurt vérifie et approuve le calcul et le montant des coûts dont le
van de kosten waarvan aan het fonds voor de nooddiensten die ter remboursement est réclamé au fonds pour les services d'urgence offrant
plaatse hulp bieden de terugbetaling wordt gevraagd de l'aide sur place
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques,
communicatie, artikel 107/1, § 5, tweede lid, tweede zin, ingevoegd l'article 107/1, § 5, alinéa 2, deuxième phrase, inséré par la loi du
bij de wet van 10 juli 2012; 10 juillet 2012;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2013;
februari 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 16 december 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2013;
Gelet op de raadpleging van 19 december 2013 tot 10 januari 2014 van Vu la consultation du 19 décembre 2013 au 10 janvier 2014 du Comité
het Interministerieel Comité voor Telecommunicatie en Radio-omroep en interministériel des Télécommunications et de la Radiodiffusion et la
Televisie; Télévision;
Gelet op het akkoord van het Overlegcomité, gegeven op 5 februari 2014; Vu l'accord du Comité de concertation, donné le 5 février 2014;
Gelet op advies 55.314/4 van de Raad van State, gegeven op 6 maart Vu l'avis 55.314/4 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2014, en
2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Economie, Sur la proposition du Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1° « wet » : wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische par : 1° « loi » : loi du 13 juin 2005 relative aux communications
communicatie; électroniques;
2° « fonds » : fonds voor de nooddiensten zoals bedoeld in artikel 2° « fonds » : fonds pour les services d'urgence tel que visé à
107/1, § 1 van de wet; l'article 107/1, § 1er, de la loi;
3° « begunstigden van het fonds » : de nooddiensten die ter plaats te 3° « bénéficiaires du fonds » : les services d'urgence offrant de
hulp bieden alsook de organisatie bedoeld in artikel 107/1, § 1, van l'aide sur place ainsi que l'organisation visée à l'article 107/1, § 1er,
de wet; de la loi;
4° « aan de begunstigden van het fonds terugbetaalbare kosten » : 4° « coûts remboursables aux bénéficiaires du fonds » : coûts exposés
kosten die worden gemaakt door de begunstigden van het fonds en die par les bénéficiaires du fonds et qui doivent être, en vertu de la
krachtens de wetgeving moeten worden gedragen door de operatoren en beheerd worden door het fonds. législation, supportés par les opérateurs et gérés par le fonds.

Art. 2.Het Instituut controleert het bedrag en de berekening van de

Art. 2.L'Institut vérifie le montant et le calcul des coûts dont le

kosten waarvan de begunstigden van het fonds de terugbetaling vragen remboursement est réclamé par les bénéficiaires du fonds à ce fonds
aan dit fonds op basis van de volgende principes : sur la base des principes suivants :
1° Het Instituut controleert dat de aanvraag voor terugbetaling van 1° L'Institut vérifie que la demande de remboursement des coûts a été
kosten bij het fonds werd ingediend binnen de termijnen die zijn introduite auprès du fonds dans les délais fixés par l'arrêté royal du
vastgelegd in het koninklijk besluit van 2 april 2014 tot vaststelling 2 avril 2014 fixant les modalités de fonctionnement du fonds pour les
van de nadere regels voor de werking van het fonds voor de services d'urgence offrant de l'aide sur place;
nooddiensten die ter plaatse hulp bieden;
2° Het Instituut controleert dat de kosten werden gedaan door de 2° L'Institut vérifie que les coûts ont été exposés par les
begunstigden van het fonds gedurende het beschouwde jaar; bénéficiaires du fonds pendant l'année considérée;
3° Het Instituut controleert dat de kosten wel degelijk aan de 3° L'Institut vérifie que les coûts constituent bien des coûts
begunstigden van het fonds terugbetaalbare kosten vormen; remboursables aux bénéficiaires du fonds;
4° De controle van het Instituut gebeurt op basis van stavende documenten; 4° Le contrôle de l'Institut se fait sur base de documents probants;
5° Het Instituut controleert dat de stavende documenten die het worden 5° L'Institut vérifie que les documents probants qui lui ont été remis
bezorgd door de begunstigden van het fonds werden overgezonden binnen par les bénéficiaires du fonds l'ont été dans les délais fixés par
de termijnen vastgelegd door het koninklijk besluit van 2 april 2014 l'arrêté royal du 2 avril 2014 fixant les modalités de fonctionnement
tot vaststelling van de nadere regels voor de werking van het fonds du fonds pour les services d'urgence offrant de l'aide sur place, ou
voor de nooddiensten die ter plaatse hulp bieden, of binnen de dans les délais fixés par le fonds sur base de cet arrêté royal.
termijnen bepaald op grond van dit koninklijk besluit.

Art. 3.Als het Instituut, in het bijzonder voor één der redenen

Art. 3.Lorsque l'Institut ne peut, notamment pour l'un des motifs

opgesomd in het artikel 2, het bedrag en de berekening van het geheel énumérés à l'article 2, approuver le montant et le calcul de
van de kosten waarvan de begunstigden van het fonds de terugbetaling l'ensemble des coûts dont le remboursement est réclamé par les
vragen niet kan goedkeuren, dan duidt het de verschillende kosten aan bénéficiaires du fonds, il indique les différents coûts qu'il approuve
die het goedkeurt en deze die het verwerpt evenals het totale bedrag et ceux qu'il rejette ainsi que le montant total des coûts approuvés.
van de goedgekeurde kosten.

Art. 4.De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 april 2014. Donné à Bruxelles, le 2 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^