Koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten waaronder de obligatielening van het Startersfonds wordt uitgegeven | Arrêté royal déterminant les modalités d'émission de l'emprunt obligataire du Fonds Starters |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 2 APRIL 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten waaronder de obligatielening van het Startersfonds wordt uitgegeven ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 2 AVRIL 2004. - Arrêté royal déterminant les modalités d'émission de l'emprunt obligataire du Fonds Starters ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële | Vu la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et |
bepalingen, inzonderheid op artikelen 74 en 75 gewijzigd door de | financières, notamment les articles 74 et 75, modifiés par la loi |
programmawet van 8 april 2003; | programme du 8 avril 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 déterminant les modalités de création |
de oprichtingsmodaliteiten van het financieringsfiliaal van het | de la filiale de financement du Fonds de participation sous la |
Participatiefonds genaamd « Startersfonds » bedoeld in artikel 74, § | dénomination « Fonds starters » visées à l'article 74, § 4, de la loi |
4, van voornoemde wet, waarbij het filiaal de vorm aanneemt van een | susmentionnée, selon lequel la filiale prend la forme d'une société |
coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, inzonderheid | coopérative à responsabilité limitée, notamment l'article 1er, § 1er; |
artikel 1, § 1; Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 déterminant les modalités de création |
de oprichtingsmodaliteiten van het financieringsfiliaal van het | de la filiale de financement du Fonds de participation sous la |
Participatiefonds genaamd « Startersfonds » bedoeld in artikel 74, § | dénomination « Fonds Starters » visée à l'article 74, § 4, de la loi |
4, van voornoemde wet, waarbij de permanente schuldpositie van het « | susmentionnée, selon lequel le volume permanent de l'endettement du « |
Startersfonds » wordt beperkt tot maximum 75.000.000 euro, | Fonds Starters » est limité à maximum 75.000.000 euros, notamment |
inzonderheid artikel 2, § 2; | l'article 2, § 2; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'inspection des Finances du 10 mars 2004; |
maart 2004; Op de voordracht van Onze Minister van Arbeid en Pensioenen, van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions, de |
Minister van Financiën en van Onze Minister van Middenstand en | Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre des Classes moyennes |
Landbouw, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | et de l'Agriculture, et de l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het Startersfonds geeft een lening uit met een looptijd van |
Article 1er.Le Fonds Starters émet un emprunt assorti d'une durée de |
5 jaar, vertegenwoordigd door obligaties op naam met een nominale | 5 ans, représenté par des obligations nominatives, d'une valeur |
waarde van vijfhonderd euro. Er kan enkel op ingeschreven worden door | nominale de 500 euros. Seules les personnes physiques peuvent y |
natuurlijke personen. | souscrire. |
Art. 2.Het maximumbedrag van de lening is vijfenzestig miljoen euro; |
Art. 2.Le montant maximum de l'emprunt est de soixante-cinq millions |
de instelling die de uitgifte leidt dient een procedure te voorzien | d'euros; l'institution qui gère l'émission doit prévoir une procédure |
bij overintekening. | en cas de souscription. |
Art. 3.De lening wordt terugbetaald in globo op de eindvervaldag, |
Art. 3.L'emprunt doit être remboursé entièrement à l'échéance finale, |
tegen 100 % van de nominale waarde; vervroegde terugbetaling is niet | à 100 % de la valeur nominale; le remboursement anticipé n'est pas |
mogelijk, behalve bij overlijden van de houder. | possible, sauf en cas de décès du détenteur. |
Art. 4.De voorwaarden en modaliteiten in huidig besluit vastgelegd, |
Art. 4.Les conditions et modalités fixées par le présent arrêté ainsi |
alsmede deze betreffende inschrijvingsperiode en betaaldatum, zullen | que celles concernant la période de souscription et la date de |
worden hernomen in de prospectus uit te geven door de instelling die | paiement, seront reprises dans le prospectus à publier par |
de emissie leidt; | l'institution qui gère l'émission. |
Art. 5.De obligaties krijgen een gewaarborgde vergoeding die niet |
Art. 5.Les obligations sont assorties d'une garantie de rémunération |
lager is dan de rentevoet van de lineaire obligaties (OLO) met een | qui n'est pas inférieure au taux d'intérêt des obligations linéaires |
overeenstemmende termijn, zoals gepubliceerd door het Rentenfonds | (OLO) d'une durée équivalente, tel que publié par le Fonds des rentes |
(SRF) zeven dagen vóór de uitgiftedatum. | 7 jours avant la date d'émission. |
Art. 6.De uitgifteprijs is vastgesteld op 100 %; de personen die |
Art. 6.Le prix d'émission est fixé à 100 %; les personnes qui |
inschrijven na de uitgiftedatum zullen echter de gelopen intresten | souscrivent après la date d'émission devront cependant payer les |
dienen te betalen voor de periode tussen de uitgiftedatum en de | intérêts encourus pour la période entre la date d'émission et le |
werkelijke storting der gelden. | versement effectif des fonds. |
Art. 7.Er is geen beursnotering voorzien noch een gereglementeerde |
Art. 7.On ne prévoit ni cotation en bourse, ni marché secondaire |
secundaire markt. | réglementé. |
Art. 8.Het Startersfonds zal het register van de inschrijvingen op |
Art. 8.Le Fonds Starters tiendra le registre des souscriptions |
naam bijhouden en zal ook instaan voor de betaling van de intresten en | nominatives et se chargera également du paiement des intérêts et du |
de terugbetaling van het kapitaal. | remboursement du capital. |
Art. 9.De uitgifte dient vergezeld te gaan van een clausule die het |
Art. 9.L'émission doit s'accompagner d'une clause permettant au Fonds |
Startersfonds toelaat obligaties waarop is ingeschreven af te kopen | |
als de houder ervan sterft vóór de vervaldag van de termijn van de | Starters de racheter des obligations souscrites si leur détenteur |
terugbetaling. In dat geval gebeurt de afkoop via de betaling van het | décède avant l'échéance du délai de remboursement. Dans ce cas, le |
nominale bedrag van de obligatie verhoogd met de conventionele rente | rachat s'effectue par le paiement du montant nominal de l'obligation |
die op basis van de resterende termijn tot de afloop van de | augmenté du taux conventionnel, capitalisé sur base du délai restant |
terugbetaling is gekapitaliseerd. | jusqu'à l'expiration du remboursement. |
Art. 10.De obligaties worden uitgegeven met Staatswaarborg |
Art. 10.Les obligations sont émises avec garantie d'état. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn publicatie in |
Art. 11.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
Art. 12.Onze Minister van Arbeid en Pensioenen, Onze Minister van |
Art. 12.Notre Ministre de l'Emploi et des Pensions, Notre Ministre |
des Finances et Notre Ministre des Classes moyennes et de | |
Financiën en Onze Minister van Middenstand en Landbouw zijn, ieder wat | l'Agriculture sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de |
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution de cet arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 april 2004. | Donné à Bruxelles, le 2 avril 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Arbeid en Pensioen, | Le Ministre de l'Emploi et des Pensions |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Mevr.S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |