Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/04/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende harmonisering van de loonschalen en overeenstemming tussen de functies "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende harmonisering van de loonschalen en overeenstemming tussen de functies Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 février 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, concernant l'harmonisation des barèmes et la concordance des fonctions
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
2 APRIL 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 2 AVRIL 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001, collective de travail du 28 février 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
-diensten, betreffende harmonisering van de loonschalen en santé, concernant l'harmonisation des barèmes et la concordance des
overeenstemming tussen de functies (1) fonctions (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements
gezondheidsinrichtingen en -diensten; et les services de santé;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001, travail du 28 février 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
-diensten, betreffende harmonisering van de loonschalen en santé, concernant l'harmonisation des barèmes et la concordance des
overeenstemming tussen de functies. fonctions.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 april 2003. Donné à Bruxelles, le 2 avril 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 santé Convention collective de travail du 28 février 2001
Harmonisering van de loonschalen en overeenstemming tussen de functies Harmonisation des barèmes et concordance des fonctions (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2001 onder het nummer enregistrée le 26 juillet 2001 sous le numéro 58161/CO/305.02)
58161/CO/305.02) Gelet op het "kaderakkoord voor de Waalse social profitsector Vu "l'accord cadre pour le secteur non-marchand wallon 2000-2006" du
2002-2006" van 16 mei 2000, tussen de regering van het Waals Gewest en de vertegenwoordigers van de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties.

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de instellingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, en die gesubsidieerd worden door het Waals Gewest, namelijk : gezinsplanning, centra voor maatschappelijk werk, diensten voor geestelijke gezondheidszorg, centra voor coördinatie thuiszorg. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk werklieden- en bediendepersoneel.

16 mai 2000, entre le Gouvernement wallon et les représentants des organisations représentatives d'employeurs et de travailleurs.

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des institutions ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, subventionnées par la Région wallonne, à savoir : planning familiaux, centres de service social, services de santé mentale, centre de coordination de soins et services à domicile. Il y a lieu d'entendre par "travailleurs" : le personnel ouvrier et employé, masculin et féminin.

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

wordt onder "referentieloonschalen" verstaan : de loonschalen geldend travail, on entend par "barèmes de référence" : les barèmes en vigueur
op 1 juli 2000 in de instellingen die onder de bevoegdheid vallen van au 1er juillet 2000 dans les institutions ressortissant à la
het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, geïndexeerd. Deze Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, indexés. Ces
barema's zijn opgenomen aan 100 pct. in bijlage 1 van deze barèmes sont repris à 100 p.c. en annexe 1re de la présente
overeenkomst. convention.
Art. 2bis . Al de lonen en wedden zoals opgenomen in bijlage 1 bij Art. 2bis . Tous les salaires et traitements mentionnés en annexe 1er
deze collectieve arbeidsovereenkomst, alsook het gewaarborgd de la présente convention collective de travail ainsi que le salaire
minimumloon vermeld in de artikelen 7 en 8 van deze overeenkomst, minimum garanti mentionné aux articles 7 et 8 de la convention, ainsi
evenals de werkelijk uitbetaalde lonen en wedden, worden gekoppeld aan que les salaires et traitements effectivement payés, sont liés à
het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk, overeenkomstig l'indice des prix à la consommation du Royaume, conformément aux
de modaliteiten die zijn vastgesteld bij wet van 2 augustus 1971 modalités fixées par la loi du 2 août 1971, organisant un régime de
houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, liaison de l'indice des prix à la consommation des traitements,
pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare salaires, pensions, allocations et subventions à charge du Trésor
schatkist, sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee public, de certaines prestations sociales, des limites de rémunération
rekening dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de à prendre en considération pour le calcul de certaines cotisations de
sociale zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées
gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de
consumptieprijzen worden gekoppeld (Belgisch Staatsblad van 20 en matière sociale aux travailleurs indépendants (Moniteur belge du 20
augustus 1971). août 1971).
Zij worden beschouwd als zijnde in overeenstemming met het Ils sont considérés comme étant en corrélation avec l'indice pivot
spilindexcijfer 102,02 (basis 1988). Zij zullen worden gekoppeld, 102,02 (base 1988). Ils seront rattachés, tels qu'ils seront établis à
zoals zij op een bepaalde datum zullen worden vastgesteld, aan het une date déterminée, à l'indice-pivot applicable à cette date selon
spilindexcijfer dat op dezelfde datum van toepassing is,
overeenkomstig artikel 5 van voornoemde wet. l'article 5 de la loi susmentionnée.
Telkens het gemiddelde van de viermaandelijkse indexcijfers van de Chaque fois que la moyenne des indices quadrimestriels des prix à la
consumptieprijzen van twee opeenvolgende maanden een van de consommation de deux mois consécutifs atteint l'un des indices-pivots
spilindexen bereikt of erop wordt teruggebracht, worden de lonen en de ou est ramenée à l'un d'eux, les salaires et traitements rattachés à
wedden gekoppeld aan het spilindexcijfer 102,02 herberekend door er de l'indice-pivot 102,02 sont calculés à nouveau en les affectant du
coëfficiënt 1,02n op toe te passen, waarin "n" de rang van het bereikte spilindexcijfer vertegenwoordigt. coefficient 1,02n, "n" représentant le rang de l'indice-pivot atteint.
Voor het berekenen van de coëfficiënt 1,02n worden de breuken van een Pour le calcul du coefficient 1,02n, les fractions de dix millième
tienduizendste van een eenheid afgerond tot het hogere tienduizendste d'unité sont arrondies au dix millièm supérieur ou négligées, selon
of weggelaten, naargelang zij al dan niet 50 pct. van een qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un dix millièm.
tienduizendste bereiken.
Onder "spilindexcijfers" moeten worden verstaan : de getallen behorend Par "indice-pivot", il faut entendre : les nombres appartenant à une
tot een reeks waarvan de eerste 102,02 is, en elk van de volgende série dont le premier est 102,02 et dont chacun des suivants est
wordt bekomen door het voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02; obtenu en multipliant le précédent par 1,02; les fractions de centième
waarbij de delen van honderdsten van een punt worden afgerond op het de point étant arrondies au centième de point supérieur ou négligées
naasthogere honderdste of worden verwaarloosd, naargelang zij al dan
niet 50 pct. van een honderdste bereiken. selon qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un centième.
Elk van deze spilindexcijfers wordt aangeduid door een volgnummer dat Chacun de ces indices-pivots est désigné par un numéro de suite
zijn rang aanduidt, waarbij nr. 1 het spilindexcijfer aanduidt dat indiquant son rang, le n° 1 désignant l'indice-pivot qui suit l'indice
volgt op het indexcijfer 102,02. 102,02.
De verhoging of vermindering van de lonen en wedden wordt toegepast L'augmentation ou la diminution des salaires et traitements est
vanaf de tweede maand die volgt op het einde van de periode van twee appliquée à partir du deuxième mois qui suit la fin de la période de
maanden tijdens welke het viermaandelijks gemiddeld indexcijfer het deux mois pendant laquelle l'indice quadrimestriel moyen atteint le
cijfer bereikt dat een wijziging rechtvaardigt. chiffre qui justifie une modification.

Art. 3.De partijen komen overeen om de lonen en wedden die gelden op

Art. 3.Les parties conviennent d'aligner progressivement les salaires

de datum van ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst et traitements en vigueur à la date de signature de la présente
progressief aan te passen aan de referentieloonschalen. convention sur les barèmes de référence.
Deze aanpassing zal gebeuren over een periode van vijf jaar, in
tranches van 20 pct. De vijf verhogingen zullen gebeuren Cet alignement se fera en cinq ans, par tranches de 20 p.c., les cinq
respectievelijk op 1 oktober 2000, 2001, 2002, 2003 en 2004, rekening augmentations intervenant les 1er octobre 2000, 2001, 2002, 2003 et
houdend met de referentieloonschalen op datum van 1 september 2004, compte tenu des barèmes de référence en date du 1er septembre
voorgaande. précédent.

Art. 4.Voor de toepassing van artikel 3 van deze collectieve

Art. 4.Pour l'application de l'article 3 de la présente convention

arbeidsovereenkomst steunen de partijen op de volgende tabel : collective de travail, les parties se réfèrent au tableau suivant :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de

Art. 5.La présente convention collective de travail ne porte pas

rechten die de werknemers bezitten op de datum van haar ondertekening. atteinte aux droits des travailleurs à la date de sa signature. Sa
De rechtvaardige toepassing ervan vereist dat alle bijkomende toelagen juste application requiert que toutes subventions supplémentaires
ten voordele van de werknemers, bij toepassing van het « akkoord met accordées au bénéfice des travailleurs en vertu de l'« accord avec le
de non-profit » en de toepassingsmodaliteiten ervan, hun ook integraal non-marchand » et de ses modalités d'application leur soient
worden toegekend. intégralement allouées.

Art. 6.§ 1. De partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de voordelen

Art. 6.§ 1er. Les parties conviennent explicitement que les avantages

vervat in deze collectieve arbeidsovereenkomst slechts effectief accordés par la présente convention collective de travail ne seront
effectivement octroyés aux travailleurs que pour autant que le
zullen worden toegekend aan de werknemers voorzover de regering van Gouvernement de la Région wallonne exécute intégralement l'accord du
het Waals Gewest het akkoord van 16 mei 2000 uitvoert en de daartoe 16 mai 2000 et octroie les moyens de le réaliser.
nodige middelen geeft.
§ 2. De partijen komen eveneens overeen deze overheden in te lichten § 2. Elles conviennent également d'informer la Région wallonne des
over de goede uitvoering van deze overeenkomst. conditions d'exécution de la présente convention.
§ 3. Als overgangsmaatregel, komen de partijen overeen dat de § 3. A titre transitoire, les parties conviennent que l'ajustement des
aanpassing van de barema's zal uitgevoerd worden binnen de zes weken barèmes se réalisera dans les six semaines du versement de la
na de storting van de overeenkomstige toelage door het Waals Gewest. subvention correspondante par la Région wallonne.

Art. 7.Gewaarborgd minimumloon

Art. 7.Salaire minimum garanti

Het gewaarborgd minimumloon, met vereffening aan 100 pct., van het A partir du 1er janvier 2001 le salaire minimum garanti, avec
werkliedenpersoneel van 21 jaar of ouder wordt vanaf 1 januari 2001 liquidation à 100 p.c., du personnel ouvrier âgé de 21 ans ou plus est
vastgesteld op een jaarlijks basisbedrag van 513 786 BEF. Dit cijfer fixé à un montant de base annuel de 513 786 BEF. Ce chiffre correspond
stemt overeen met een maandbedrag van 42 815 BEF en met een à un montant de salaire mensuel de 42 815 BEF et à un montant de
uurloonbedrag van 260,01 BEF. salaire horaire de 260,01 BEF.

Art. 8.A partir du 1er janvier 2001 le salaire minimum garanti, avec

Art. 8.Het gewaarborgd minimumloon, met vereffening aan 100 pct., van

liquidation à 100 p.c., du personnel administratif, paramédical et
het administratief, technisch en paramedisch en verzorgend en
verplegend personeel van 21 jaar of ouder wordt vanaf 1 januari 2001 technique et soignant et infirmier âgé de 21 ans ou plus est fixé à un
vastgesteld op een jaarlijks basisbedrag van 513 786 BEF. Dit cijfer montant de base annuel de 513 786 BEF Ce chiffre correspond à un
stemt overeen met een maandbedrag van 42 815 BEF en met een montant de salaire mensuel de 42 815 BEF et à un montant de salaire
uurloonbedrag van 260,01 BEF. horaire de 260,01 BEF.

Art. 9.De artikelen en of de onderdelen ervan die in de eerste rij en

Art. 9.Les articles ou éléments d'articles figurant à la première

de eerste en vierde kolom van de volgende rijen van onderstaande tabel ligne ainsi que la première et quatrième colonne de la (ou des)
worden vermeld, hebben betrekking op deze collectieve ligne(s) suivante(s) du tableau ci-dessus, se rapportent à cette
arbeidsovereenkomst. Voor de bedragen die in euro worden vermeld in de convention collective de travail. Pour les montants exprimés en euros
tweede kolom van de tabel gelden vanaf de dag van de inwerkingtreding dans la deuxième colonne du tableau, les montants exprimés en francs
van deze collectieve arbeidsovereenkomst tot 31 december 2001 de belges dans la troisième colonne sont valables à partir du jour
bedragen die in Belgische frank worden vermeld in de derde kolom. d'entrée en vigueur de cette convention collective de travail jusqu'au
31 décembre 2001.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 10.Voor de periode vanaf de inwerkingtreding van deze

Art. 10.Pour la période comprise entre la mise en application de la

collectieve arbeidsovereenkomst tot 31 december 2001 gelden in de présente convention collective de travail et le 31 décembre 2001, les
plaats van de in bijlage 1 bijgevoegde tabellen van bedragen in euro, tableaux en euros repris en annexe 1re sont remplacés par les tableaux
de in bijlage 2 bijgevoegde tabellen van bedragen in Belgische frank. en francs belges repris en annexe 2.

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 11.La présente convention collective de travail est conclue pour

onbepaalde tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van op 1 oktober 2000 une durée indéterminée. Elle produit ses effets le 1er octobre 2000.
en kan worden opgezegd met een opzegging van zes maanden, betekend Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois notifié par
door middel van een aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van courrier recommandé au président de la Sous-commission paritaire pour
het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten les établissements et les services de santé, qui en informe les
die er de ondertekenende partijen van op de hoogte brengt. parties signataires.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2003. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2003.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^