← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 oktober 1978 houdende regelen betreffende de officina's en de geneesmiddelendepots in de verzorgingsinrichtingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 oktober 1978 houdende regelen betreffende de officina's en de geneesmiddelendepots in de verzorgingsinrichtingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 octobre 1978 réglementant les officines et les dépôts de médicaments dans les établissements de soins |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 2 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 oktober 1978 houdende regelen betreffende de officina's en de geneesmiddelendepots in de verzorgingsinrichtingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 2 AVRIL 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 octobre 1978 réglementant les officines et les dépôts de médicaments dans les établissements de soins ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid | Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, |
op artikel 6, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet van 20 oktober | § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 20 octobre 1998; |
1998; Gelet op het koninklijk besluit van 19 oktober 1978 houdende regelen | Vu l'arrêté royal du 19 octobre 1978 réglementant les officines et les |
betreffende de officina's en de geneesmiddelendepots in de | dépôts de médicaments dans les établissements de soins, notamment |
verzorgingsinrichtingen, inzonderheid op artikel 5; | l'article 5; |
Gelet op het advies nr 32.349/3 van 5 februari 2002 van de Raad van State; | Vu l'avis n° 32.349/3 du 5 février 2002 du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 19 oktober 1978 |
Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté royal du 19 octobre 1978 |
houdende regelen betreffende de officina's en de geneesmiddelendepots | réglementant les officines et les dépôts de médicaments dans les |
in de verzorgingsinrichtingen worden de volgende wijzigingen aangebracht : | établissements de soins sont apportées les modifications suivantes : |
1°) het tweede lid wordt vervangen als volgt : | 1°) l'alinéa 2 est remplacé comme suit : |
« De eerste bevoorrading van die kasten gebeurt door de | « Le premier approvisionnement de ces armoires s'effectue par le |
apotheker-titularis na voorlegging van een lijst van geneesmiddelen | pharmacien titulaire après soumission d'une liste de médicaments |
opgesteld, gedateerd en ondertekend door de geneesheer die de leiding | établie, datée et signée par le médecin qui dirige la section où |
heeft over de afdeling waar de kast geplaatst wordt of door een | l'armoire est placée ou par un médecin qui est désigné par lui à cet |
geneesheer die daartoe door hem is aangewezen. » | effet. » |
2°) tussen het derde en het vierde lid wordt het volgende lid | 2°) l'alinéa suivant est inséré entre l'alinéa 3 et l'alinéa 4 : |
ingevoegd : « Voor de toepassing van bovenvermelde bepalingen wordt onder | « Pour l'application des dispositions susmentionnées on entend par cas |
spoedgevallen verstaan, de gevallen waarbij : | d'urgence, les cas dans lesquels : |
- een eerste dosis van een geneesmiddel moet worden toegediend bij een | - une première dose d'un médicament doit être administrée dans le |
behandeling die onmiddellijk moet worden ingesteld; | cadre d'un traitement qui doit être entamé immédiatement; |
- een geneesmiddelenvoorschrift wordt opgesteld buiten de normale | - une prescription des médicaments est établie en dehors des heures |
openingsuren van de ziekenhuisofficina in het vooruitzicht van het toedienen van het voorgeschreven geneesmiddel aan een patiënt vooraleer de ziekenhuisofficina wordt heropend; - een geneesmiddelenvoorschrift wordt opgesteld waarbij het voorgeschreven geneesmiddel aan een patiënt moet worden toegediend, wanneer de verpleegkundige het optreden van een pathologische of fysiologische toestand vaststelt, vooraf bepaald door de voorschrijver door middel van een schriftelijke medische opdracht; - in de hierna vermelde medische of chirurgische ziekenhuisdiensten een situatie bestaat waar de nood aan geneesmiddelen niet voorspelbaar is en de arts zelf of, onder zijn rechtstreeks en werkelijk toezicht een ander daartoe bevoegd persoon, de geneesmiddelen toedient : spoedgevallen, intensieve zorgen, operatiekwartier, neo-natologie, | d'ouverture normales de l'officine hospitalière en vue de l'administration du médicament prescrit à un patient avant que l'officine hospitalière ne soit réouverte; - une prescription des médicaments est établie en vue de l'administration du médicament prescrit à un patient quand l'infirmier ou l'infirmière constate l'apparition d'un état pathologique ou physiologique, après accord préalable avec le prescripteur confirmé au moyen d'une instruction médicale écrite; - dans les services médicaux ou chirurgicaux hospitaliers cités ci-après, il existe une situation où le besoin en médicaments n'est pas prévisible et le médecin lui-même ou toute autre personne compétente, sous sa supervision physique directe, administre les médicaments : cas d'urgences, soins intensifs, bloc opératoire, néonatologie, bloc d'accouchement, services médico-techniques, |
verloskwartier, medisch-technische diensten, consultaties. » | consultations. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de twaalfde |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du douzième |
maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur |
bekendgemaakt. | belge . |
Art. 3.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Art. 3.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. | Santé publique et de l'Environnement est chargée de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Nice, 2 april 2002. | Donné à Nice, le 2 avril 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |