← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 11 december 2001 van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding betreffende de vervanging van de feestdag van 21 juli 2002 (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 11 december 2001 van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding betreffende de vervanging van de feestdag van 21 juli 2002 (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 11 décembre 2001 de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin relative au remplacement du jour férié du 21 juillet 2002 (1) |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
2 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 11 |
verklaard de beslissing van 11 december 2001 van het Paritair | |
Subcomité voor de vlasbereiding (PSC 120.02) betreffende de vervanging | décembre 2001 de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin |
van de feestdag van 21 juli 2002 (1) | (SCP 120.02) relative au remplacement du jour férié du 21 juillet 2002 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, | Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 6 en 7; | articles 6 et 7; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin |
(PSC 120.02) tot algemeen verbindend verklaring van zijn beslissing | (SCP 120.02) requérant la force obligatoire pour sa décision du 11 |
van 11 december 2001 betreffende de vervanging van de feestdag van 21 | décembre 2001 relative au remplacement du jour férié du 21 juillet |
juli 2002; | 2002; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De in bijlage overgenomen beslissing van 11 december 2001 |
Article 1er.Est rendue obligatoire la décision du 11 décembre 2001, |
van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding betreffende de | reprise en annexe, de la Sous-commission paritaire de la préparation |
vervanging van de feestdag van 21 juli 2002 wordt algemeen verbindend | du lin relative au remplacement du jour férié du 21 juillet 2002. |
verklaard. Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 2 april 2002. | Donné à Nice, le 2 avril 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 4 januari 1974, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1974. | Loi du 4 janvier 1974, Moniteur belge du 31 janvier 1974. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding (PSC 120.02) | Sous-commission paritaire de la préparation du lin (SCP 120.02) |
Beslissing van 11 december 2001 | Décision du 11 décembre 2001 |
Vervanging van de feestdag van 21 juli 2002 | Remplacement du jour férié du 21 juillet 2002 |
Artikel 1.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het |
Article 1er.Pour les entreprises ressortissant à la Sous-commission |
Paritair Subcomité voor de vlasbereiding ressorteren wordt de feestdag | paritaire de la préparation du lin : le jour férié du 21 juillet 2002 |
van : 21 juli 2002, die met een zondag, gewone inactiviteitsdag, | qui coïncide avec un dimanche, jour habituel d'inactivité, est |
samenvalt, vervangen door maandag 7 januari 2002. | remplacé par le lundi 7 janvier 2002. |
Art. 2.In afwijking van de bepalingen van artikel 1 van de beslissing |
Art. 2.Par dérogation aux dispositions de l'article 1 relatives à la |
van het nationaal Paritair Subcomité voor de vlasbereiding inzake de | décision de la Sous-commission paritaire nationale de la préparation |
vervanging van de feestdag van 21 juli 2002, wordt voor de volgende | du lin en ce qui concerne le remplacement du jour férié du 21 juillet |
onderneming deze afwijking toegestaan : | 2002, cette dérogation est autorisée à l'entreprise suivante : |
N.V. Vanneste J. te Harelbeke : de feestdag van 21 juli 2002 wordt | S.A. Vanneste J. à Harelbeke, le jour férié du 21 juillet 2002 est |
vervangen door 16 augustus 2002. | remplacé par le 16 août 2002. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |