Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, betreffende de bevordering van de tewerkstelling, de vorming en de arbeidsomstandigheden 1999/2000 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mai 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, relative à la promotion de l'emploi, de la formation et des conditions de travail 1999/2000 |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
2 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1999, gesloten | collective de travail du 19 mai 1999, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, betreffende de | Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, |
bevordering van de tewerkstelling, de vorming en de | relative à la promotion de l'emploi, de la formation et des conditions |
arbeidsomstandigheden 1999/2000 (1) | de travail 1999/2000 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 | Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre |
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de |
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; | licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à |
cementagglomeraten; | base de ciment; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1999, gesloten | travail du 19 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten, betreffende de | Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment, |
bevordering van de tewerkstelling, de vorming en de | relative à la promotion de l'emploi, de la formation et des conditions |
arbeidsomstandigheden 1999/2000, met uitzondering van de bepalingen in | de travail 1999/2000, à l'exception des dispositions contraires à |
strijd met artikel 4, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | l'article 4, § 2 de la convention collective de travail n° 17 du 19 |
17 van 19 december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende | décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour |
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij | certains travailleurs âgés en cas de licenciement. |
worden ontslagen. | |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 2 april 2002. | Donné à Nice, le 2 avril 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. | Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten | Sous-commission paritaire pour les agglomérés à base de ciment |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1999 | Convention collective de travail du 19 mai 1999 |
Bevordering van de tewerkstelling, de vorming en de | Promotion de l'emploi, de la formation et des conditions de travail |
arbeidsomstandigheden 1999/2000 (Overeenkomst geregistreerd op 14 juli | 1999/2000 (Convention enregistrée le 14 juillet 1999 sous le numéro |
1999 onder het nummer 51479/COF/106.02) | 51479/COF/106.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen welke | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
onder het Paritair Subcomité voor de cementagglomeraten ressorteren. | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les agglomérés à |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd genomen in toepassing van de | base de ciment. Cette convention collective de travail a été prise en |
afdeling IV, hoofdstuk II van de wet van 26 maart 1999 betreffende het | exécution de la section IV du chapitre II de la loi du 26 mars 1999, |
Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998. | relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998. |
Art. 2.Het recht op loopbaanonderbreking dat door de collectieve |
Art. 2.Le droit à l'interruption de carrière qui avait été porté à 2 |
arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 op 2 pct. werd gebracht wordt op 3 | p.c. par la convention collective de travail du 15 mai 1997, est porté |
pct. gebracht. | à 3 p.c. |
Dit recht wordt opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 | Ce droit est repris dans la convention collective de travail du 19 mai |
mei 1999 tot verruiming van het recht op onderbreking van de | 1999, relative à l'élargissement du droit à l'interruption de carrière |
beroepsloopbaan voor 1999-2000. | professionnelle pour 1999-2000. |
Art. 3.Er wordt voor de periode 1999-2000 een vermindering van de |
Art. 3.Pour la période 1999-2000 une réduction des prestations est |
arbeidsprestaties mogelijk in het kader van het halftijds brugpensioen | rendue possible dans le cadre de la prépension à mi-temps et ce à |
en dat vanaf 55 jaar, in toepassing van de wet van 26 juli 1996 tot | partir de 55 ans, en exécution de la loi du 26 juillet 1996 relative à |
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la |
het concurrentievermogen en het koninklijk besluit van 27 januari 1997 | compétitivité et de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des |
houdende maatregelen met betrekking tot het halftijds brugpensioen. | mesures relatives à la prépension à mi-temps. |
Deze maatregel wordt opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst | Cette mesure est reprise dans la convention collective de travail du |
van 19 mei 1999 houdende de instelling van een stelsel van aanvullende | 19 mai 1999 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour |
vergoeding voor werknemers vanaf 55 jaar in geval van vermindering van | travailleurs à partir de 55 ans, en cas de réduction des prestations |
de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (halftijds | de travail à une occupation à mi-temps (prépension à mi-temps). |
brugpensioen). | |
Art. 4.Het brugpensioen op 58 jaar en onder bepaalde voorwaarden op |
Art. 4.La prépension à 58 ans, et sous certaines conditions à 56 ans, |
56 jaar, voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 1997-1998, | telle que prévue dans la convention collective de travail de |
wordt verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 1999 | 1997-1998, est prorogée par la convention collective de travail du 19 |
betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding bij vervroegd | mai 1999, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire en cas de |
brugpensioen. | prépension anticipée. |
Art. 5.De bijdragen aan het Sociaal Fonds van de betonindustrie |
Art. 5.Les cotisations au Fonds social de l'industrie du béton sont |
worden opgetrokken, dit ter bijkomende financiering van de permanente | augmentées, en vue du financement additionnel de la formation |
vorming. Bijzondere aandacht zal besteed worden aan het stressbeleid, | permanente. Une attention particulière sera accordée à la gestion du |
het omgaan met gevaarlijke stoffen en de voorkoming van rugklachten. | stress, la mise en contact avec des matières dangereuses et la |
prévention de plaintes de maux de dos. | |
Art. 6.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 1999 en houdt |
Art. 6.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 1999 et |
op van kracht te zijn op 1 januari 2001. | cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2001. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |