Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/04/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 1997 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's voortkomende uit ioniserende straling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 1997 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's voortkomende uit ioniserende straling Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 1997 concernant la protection des travailleurs contre les risques résultant des rayonnements ionisants
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 2 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 1997 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's voortkomende uit ioniserende straling (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 2 AVRIL 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 1997 concernant la protection des travailleurs contre les risques résultant des rayonnements ionisants (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op artikel 4, de l'exécution de leur travail, notamment l'article 4, modifié par la
gewijzigd bij de wet van 5 maart 1999; loi du 5 mars 1999;
Gelet op de Richtlijn 90/641/Euratom van de Raad van de Europese Vu la Directive 90/641/Euratom du Conseil des Communautés européennes
Gemeenschappen van 4 december 1990 inzake de praktische bescherming du 4 décembre 1990 concernant la protection opérationnelle des
van externe werkers die gevaar lopen aan ioniserende straling te travailleurs extérieurs exposés à un risque de rayonnements ionisants
worden blootgesteld tijdens hun werk in een gecontroleerde zone; au cours de leur intervention en zone controlée;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1997 betreffende de Vu l'arrêté royal du 25 avril 1997 concernant la protection des
bescherming van de werknemers tegen de risico's voortkomende uit ioniserende straling; travailleurs contre les risques résultant des rayonnements ionisants;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au
het werk, gegeven op 12 oktober 2001 travail, donné le 12 octobre 2001
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de Belgische Staat op 29 maart 2001 werd gedagvaard Considérant que l'Etat belge a été assigné le 29 mars 2002 devant la
voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen wegens Cour de Justice des Communautés européennes pour ne pas avoir
onvolledige omzetting in Belgisch recht van sommige bepalingen van de transposé complètement certaines dispositions de la Directive
Richtlijn 90/641/Euratom van de Raad van de Europese Gemeenschappen 90/641/Euratom du Conseil des Communautés européennes du 4 décembre
van 4 december 1990 inzake de praktische bescherming van externe 1990 concernant la protection opérationnelle des travailleurs
werkers die gevaar lopen aan ioniserende straling te worden extérieurs exposés à un risque de rayonnements ionisants au cours de
blootgesteld tijdens hun werk in een gecontroleerde zone; dat de leur intervention en zone controlée; que l'avocat général auprès de
advocaat-generaal bij dit Hof zijn conclusies heeft neergelegd op 5 cette Cour a déposé ses conclusions le 5 mars 2002; qu'il est, dès
maart 2002; dat het derhalve noodzakelijk is, zonder verder uitstel,
de nodige maatregelen te treffen om de Belgische wetgeving in lors, nécessaire de mettre la législation belge, sans délai, en
overeenstemming de brengen met de bepalingen van de voormelde concordance avec les dispositions de la directive précitée, afin
richtlijn, om te vermijden dat de aansprakelijkheid van de Belgische d'éviter que la responsabilité de l'Etat belge soit encore plus
Staat nog langer in het gedrang wordt gebracht; longtemps mise en cause
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 3, tweede lid, van het koninklijk besluit van 25

Article 1er.L'article 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 avril 1997

april 1997 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de concernant la protection des travailleurs contre les risques résultant
risico's voortkomende uit ioniserende stralingen wordt aangevuld als des rayonnements ionisants est complété comme suit :
volgt : « erkende arbeidsgeneesheer : de preventieadviseur van het departement « médecin du travail agréé : le conseiller en prévention du
of de afdeling belast met het medisch toezicht van de interne of département ou de la section chargé de la surveillance médicale du
externe dienst voor preventie en bescherming op het werk waarop door service interne ou externe auquel l'employeur fait appel, qui est
de werkgever een beroep wordt gedaan, die in toepassing van artikel compétent pour exercer la médecine du travail en application de
22, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 l'article 22, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal du 27 mars 1998
betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het relatif aux services externes pour la prévention et la protection au
werk bevoegd is om de arbeidsgeneeskunde te beoefenen en die bovendien travail et qui est, en outre, agréé par le ministre qui a la santé
erkend is door de minister die bevoegd is voor de volksgezondheid, publique dans ses attributions, conformément aux dispositions de
overeenkomstig de bepalingen van artikel 75 van het koninklijk besluit
van 28 februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van l'article 75 de l'arrêté royal du 28 février 1963 portant règlement
de bevolking en van de werknemers tegen het gevaar van de ioniserende général pour la protection de la population et des travailleurs contre
stralingen. » le danger des radiations ionisantes. »

Art. 2.In artikel 5, vijfde lid, artikel 7, tweede lid, artikel 16,

Art. 2.Dans l'article 5, alinéa 5, l'article 7, alinéa 2, l'article

derde lid, artikel 17, artikel 18, tweede lid, artikel 19, § 1, derde 16, l'article 17, l'article 18, alinéa 2, l'article 19, § 1er, alinéa
lid, en § 2, artikel 23, § 2, en artikel 27, § 1, tweede lid, van 3, et § 2, l'article 23, § 2, et l'article 27, § 1er, alinéa 2, du
hetzelfde besluit worden de woorden « de arbeidsgeneesheer » vervangen même arrêté, les mots « médecin du travail » sont remplacés par les
door de woorden « de erkende arbeidsgeneesheer ». mots « médecin du travail agréé ».

Art. 3.In artikel 7, eerste lid van hetzelfde besluit wordt de

Art. 3.Dans l'article 7, alinéa 1er du même arrêté, la phrase

inleidende zin vervangen als volgt : liminaire est remplacée par le texte suivant :
« Naargelang de aanwijzingen van de erkende arbeidsgeneesheer dient « Selon les indications fixées par le médecin du travail agréé,
het bijkomend onderzoek te bestaan uit : ». l'examen complémentaire consiste en : ».

Art. 4.In artikel 9, 1°, artikel 15, artikel 16, eerste lid, artikel

Art. 4.Dans l'article 9, 1°, l'article 15, l'article 16, alinéa 1er,

18, eerste lid, artikel 19, § 1, eerste lid, en artikel 25, tweede l'article 18, alinéa 1er, l'article 19, § 1er,alinéa 1er et l'article
lid, van hetzelfde besluit worden de woorden « de arbeidsgeneesheren » 25, alinéa 2, les mots « médecins du travail » sont remplacés par les
vervangen door de woorden « de erkende arbeidsgeneesheren ». mots « médecins du travail agréés ».

Art. 5.In artikel 9, 2°, artikel 11, eerste lid, 4°, artikel 23, § 1,

Art. 5.Dans l'article 9, 2°, l'article 11, alinéa 1er, 4°, l'article

derde lid, artikel 26, 3° en 4°, en artikel 27, § 1, eerste lid, en § 23, § 1er, alinéa 3, l'article 26, 3° et 4°, et l'article 27, § 1er,
3, van hetzelfde besluit worden de woorden « de arbeidsgeneeskundige alinéa 1er, et § 3 du même arrêté, les mots « service médical du
dienst » vervangen door de woorden « het departement of de afdeling travail » sont remplacés par les mots « département ou section chargé
belast met het medisch toezicht van de bevoegde interne of externe de la surveillance médicale du service interne ou externe pour la
dienst voor preventie en bescherming op het werk. » prévention et la protection au travail compétent ».

Art. 6.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 6.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Art. 12.§ 1. De externe onderneming ziet erop toe dat hij, onder de

«

Art. 12.§ 1er. L'entreprise extérieure veille à obtenir dans les

voorwaarden bepaald in afdeling VIII, voor elke externe werker, die in conditions déterminées à la section VIII pour chaque travailleur
een gecontroleerde zone werkt, een individueel document voor extérieur qui intervient en zone contrôlée, un document individuel de
radiologisch toezicht van de externe werker verkrijgt, hierna « surveillance radiologique du travailleur extérieur, ci-après appellé «
bestralingspaspoort van externe werker » genoemd. Dit document wordt pasesport radiologique du travailleur extérieur ». Ce document est
aan elke werknemer overhandigd en is niet overdraagbaar. remis à chaque travailleur et est incessible.
§ 2. De externe onderneming waakt, hetzij rechtstreeks, hetzij door § 2. L'entreprise extérieure veille, soit directement, soit au travers
middel van overeenkomsten met de exploitant, over de de contrats avec l'exploitant, à la protection radiologique de ses
stralingsbescherming van zijn werkers overeenkomstig de artikelen 13 travailleurs conformément aux articles 13 à 19, et notamment :
tot 19, en inzonderheid :
1° waarborgt hij dat zijn werkers onderworpen worden aan een 1° garantit que ses travailleurs sont soumis à une évaluation de
beoordeling van de blootstelling en aan een geneeskundig toezicht l'exposition et à une surveillance médicale, selon les conditions
overeenkomstig de voorwaarden bepaald in de artikelen 13 en 16; définies aux articles 13 et 16;
2° verzekert hij zich dat de radiologische gegevens van het 2° s'assure que sont tenus à jour au niveau du pasesport radiologique
individueel toezicht op de blootstelling van elk van zijn werkers in du travailleur extérieur ou du réseau national centralisé, les
het bestralingspaspoort van externe werker of in het gecentraliseerde éléments radiologiques de la surveillance individuelle d'exposition de
nationale net actueel worden gehouden. chacun de ses travailleurs.
In het geval echter dat de externe werkers werken in een Néanmoins, dans le cas où l'intervention des travailleurs extérieurs
gecontroleerde zone van een exploitant van een inrichting, ingedeeld est effectuée en zone contrôlée relevant d'un exploitant
in de klasse I volgens artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 d'établissement de classe I visé à l'article 3 de l'arrêté royal du 28
februari 1963 houdende algemeen reglement op de bescherming van de février 1963 portant règlement général de la protection de la
bevolking en van de werknemers tegen het gevaar van de ioniserende population et des travailleurs contre le danger des radiations
stralingen, is de externe onderneming verplicht overeenkomsten met de ionisantes, l'entreprise extérieure est tenue de conclure des contrats
exploitant te sluiten met het doel zijn werknemers te beschermen. » avec l'exploitant en vue de la protection de ses travailleurs. »

Art. 7.In artikel 13, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 7.A l'article 13, alinéa 2, du même arrêté sont apportées les

volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
a) in 1° worden de woorden « de in artikel 28 en 29 bedoelde a) dans le 1°, les mots « au médecin du travail de l'exploitant, les
individuele documenten voor radiologisch toezicht aan de documents individuels de surveillance radiologique visés aux articles
arbeidsgeneesheer » vervangen door de woorden « het 28 et 29 » sont remplacés par les mots « au médecin du travail agréé
bestralingspaspoort van externe werker bedoeld in afdeling VIII aan de de l'exploitant, le passeport radiologique du travailleur extérieur
erkende arbeidsgeneesheer ». visé à la section VIII ».
b) in 3° worden de woorden « het individueel document voor de b) dans le 3°, les mots « document individuel du travailleur extérieur
beroepshalve aan ioniserende straling blootgestelde externe werker » exposé professionnellement aux rayonnements ionisants » sont remplacés
vervangen door de woorden « het bestralingspaspoort van externe werker par les mots « le passeport radiologique du travailleur extérieur ».
».

Art. 8.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de woorden « de

Art. 8.Dans l'article 14 du même arrêté, les mots « les médecins du

arbeidsgeneesheren van de geneeskundige diensten waarvan hij zich travail du service médical dont il s'est assuré le concours en
ingevolge artikel 104, § 1, van het Algemeen Reglement voor de application de l'article 104, § 1er, du Règlement général pour la
Arbeidsbescherming de medewerking heeft verzekerd » vervangen door de protection du travail » sont remplacés par les mots « les médecins du
woorden « de erkende arbeidsgeneesheren van het departement of de travail agréés du département ou de la section chargé de la
afdeling belast met het medisch toezicht van de bevoegde interne of surveillance médicale du service interne ou externe pour la prévention
externe dienst voor preventie en bescherming op het werk ». et la protection au travail compétent ».

Art. 9.In artikel 19, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit vervallen

Art. 9.A l'article 19, § 1er, alinéa 3, du même arrêté, les mots « Ce

de woorden « Die geneesheer moet in het bezit zijn van het in artikel
111, 1°, van het Algemeen Reglement voor de arbeidsbescherming médecin doit être pourvu de l'agréation visée à l'article 111, 1°, du
bedoelde erkenningsbewijs. » Règlement général pour la protection du travail » sont supprimés.

Art. 10.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 10.L'article 22 du même arrêté est remplacé par la disposition

«

Art. 22.De erkende arbeidsgeneesheren van het departement of de

suivante : «

Art. 22.Les médecins du travail agréés du département ou de la

afdeling belast met het medisch toezicht van de interne of externe section chargé de la surveillance médicale du service interne ou
dienst voor preventie en bescherming op het werk, waarop de werkgever externe pour la prévention et la protection au travail, auquel
een beroep doet, voeren de in de artikelen 15 tot 20 bepaalde l'employeur fait appel, exécutent les prescriptions prévues aux
voorschriften uit. » articles 15 à 20. »

Art. 11.Artikel 23, § 1, derde lid, van hetzelfde besluit wordt

Art. 11.L'article 23, § 1er, alinéa 3, du même arrêté est remplacé

vervangen door het volgende lid : par l'alinéa suivant :
« In dat geval moet de externe onderneming dit toezicht laten « Dans ce cas l'entreprise extérieure doit faire assurer cette
uitoefenen door een erkende arbeidsgeneesheer aan wie elke nuttige surveillance par un médecin du travail agréé auquel toutes
informatie in verband met de blootstellings- en informations utiles sont fournies concernant les conditions et
besmettingsomstandigheden of -omvang worden medegedeeld. » l'importance de l'exposition ou de la contamination ».

Art. 12.Artikel 25, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld

Art. 12.L'article 25, alinéa 1er, du même arrêté est complété comme

als volgt : suit :
« 5° de leden van de dienst van toezicht van het Federaal Agentschap « 5° les membres du service de surveillance de l'Agence fédérale de
voor Nucleaire controle, bedoeld bij artikel 9 van de wet van 15 april contrôle nucléaire visés à l'article 9 de la loi du 15 avril 1994
1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu relative à la protection de la population et de l'environnement contre
tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à
betreffende het Federaal agentschap voor Nucleaire Controle. » l'Agence fédérale de contrôle nucléaire. »

Art. 13.In de inleidende zin van artikel 26 van hetzelfde besluit,

Art. 13.Dans la phrase liminaire de l'article 26 du même arrêté, les

vervallen de woorden « die de dosimetrie uitvoert ». mots "qui assure la dosimétrie" sont supprimés.

Art. 14.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 14.L'article 28 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Art. 28.Er wordt een gecentraliseerd blootstellingsnetwerk

«

Art. 28.Il est créé un réseau centralisé d'exposition dans le but

opgericht om een stralingsdosisbeheersysteem van de externe werkers te de faire fonctionner et de maintenir un système de gestion des doses
doen werken en te onderhouden. radiologiques des travailleurs extérieurs.
Het gecentraliseerd netwerk bestaat enerzijds uit een centrale Le réseau centralisé est constitué, d'une part, d'une banque centrale
gegevensbank en anderzijds uit de gegevensbanken van de diensten voor de données et, d'autre part, des banques de données des services de
fysische controle van de exploitanten. contrôle physique des exploitants.
De centrale gegevensbank wordt opgericht en beheerd door de La banque centrale de données est créée et gérée par l'Administration
Administratie van de arbeidshygiëne en -geneeskunde van het Ministerie de l'hygiène et de la médecine du travail du Ministère de l'Emploi et
van Tewerkstelling en Arbeid. » du Travail. »

Art. 15.In artikel 29 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 15.A l'article 29 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° Voor het eerste lid wordt het volgend lid ingevoegd : 1° L'alinéa suivant est inséré avant l'alinéa 1er :
« Binnen het kader van het in artikel 28 bedoelde systeem wordt aan de « Dans le cadre du système visé à l'article 28 un document individuel
externe werkers een individueel document uitgereikt. » est délivré aux travailleurs extérieurs. »
2° het artikel wordt aangevuld met de volgende leden : 2° L'article est complété par les alinéas suivants :
« Dit individueel document wordt « bestralingspaspoort van externe « Ce document est appellé "passeport radiologique du travailleur
werker » genoemd. extérieur".
Het bestaat uit twee delen : enerzijds een map en anderzijds Il est composé de deux parties : d'une part, une chemise et d'autre
interventiebladen voor die map. Het model en de gebruikswijze ervan part des feuilles d'intervention pour cette chemise. Le modèle et les
worden bepaald in bijlage IV. modalités d'emploi sont prévus à l'annexe IV.
De dosisgegevens van elke afzonderlijke externe werker worden Les données dosimétriques de chaque travailleur extérieur sont
beschouwd als medische persoonsgegevens in de zin van de wet van 8 considérées comme des données personnelles médicales dans le sens de
december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à
opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. l'égard des traitements de données à caractère personnel.
De Administratie van de arbeidshygiëne en -geneeskunde neemt alle L'Administration de l'hygiène et de la médecine du travail prend
praktische maatregelen voor het beveiligen van de dosisgegevens toutes les mesures pratiques pour protéger les données dosimétriques
tijdens de gegevensoverdracht binnen het gecentraliseerde netwerk. » pendant le transfert informatique dans le réseau centralisé. »

Art. 16.De indeling tussen de artikelen 29 en 30 met als opschrift «

Art. 16.La division entre les articles 29 et 30 intitulée « Section

Afdeling IX. - Slotbepalingen » vervalt. IX. - Dispositions finales » est supprimée.

Art. 17.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 17.L'article 30 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Art. 30.De Administratie van de arbeidshygiëne en -geneeskunde is

«

Art. 30.L'Administration de l'hygiène et de la médecine du travail

belast met : est chargée :
1. de aanmaak van de bestralingspaspoorten; 1. de l'établissement des passeports radiologiques;
2. de levering van het bestralingspaspoort van externe werker; 2. de la délivrance du passeport radiologique du travailleur extérieur;
3. de toevoeging van de na elke tussenkomst opgelopen dosis, aan de 3. de l'addition, après chaque intervention, de la dose reçue à la
met betrekking tot de externe werker gekende dosis; dose qui est connue par rapport au travailleur extérieur;
4. het bijwerken van de interventiebladen aan de hand van de door de 4. de l'actualisation des feuilles d' intervention moyennant les
exploitanten meegedeelde bestralingsgegevens : Bijlage IV bevat de données radiologiques communiquées par les exploitants : l'annexe IV
wijze van actualisering; comprend la façon d'actualiser;
5. de verzending, vóór de vervaldatum van de vorige reeks 5. de l'envoi, avant la date d'expiration de la série antérieure de
interventiebladen, van de gevraagde hoeveelheid interventiebladen; feuilles d' intervention, de la quantité demandée de feuilles d'intervention;
6. het beheer en de exploitatie van de dosisgegevens. 7. de la gestion et de l'exploitation des données des doses.
De interventiebladen hebben een geldigheidsperiode van één jaar vanaf Les feuilles d'intervention ont une période de validité d'un an à
de afgiftedatum partir de la date de délivrance
Indien de hoeveelheid benodigde interventiebladen voor de volgende Si la quantité de feuilles d'intervention nécessaires pour la période
geldigheidsperiode niet werd aangevraagd, zal eenzelfde aantal de validité suivante n'a pas été demandée, un nombre identique à celui
interventiebladen als voor de lopende geldigheidsperiode worden toegestuurd. de la période en cours de validité sera envoyé.
Tijdens een lopende geldigheidsperiode kunnen steeds bijkomende Il est toujours possible de demander des feuilles d'intervention
interventiebladen worden aangevraagd. » supplémentaires pendant une période de validité en cours. »

Art. 18.In hetzelfde besluit wordt in de plaats van artikel 31, dat

Art. 18.Il est inséré dans le même arrêté, à la place de l'article

artikel 32bis wordt, een nieuw artikel 31 ingevoegd luidende : qui devient l'article 32bis, un article 31 nouveau, rédigé comme suit
«

Art. 31.§ 1. De diensten voor fysische controle van de exploitanten

: «

Art. 31.§ 1er. Les services de contrôle physique des exploitants

zijn belast met : sont chargés :
1. de electronische overdracht van de dosisgegevens naar de centrale 1. du transfert électronique des données de dose vers la banque
gegevensbank na elke tussenkomst van de externe werker. centrale de données après chaque intervention du travailleur
2. de bijwerking van het interventieblad van het bestralingspaspoort, extérieur. 2. de la mise à jour de la feuille d' intervention du passeport
volgens de aanwijzingen vermeld op de keerzijde van dit document. radiologique, selon les instructions mentionnées au verso de ce
§ 2. De gegevensoverdracht bedoeld in § 1, 1, gebeurt onmiddellijk na document. § 2. Le transfert de données, visé au § 1er, 1, se fait dès la fin de
het beëindigen van de tussenkomst. l'intervention.
De administratie van de arbeidshygiëne en -geneeskunde bepaalt er de L'Administration de l'hygiène et de la médecine du travail en
praktische voorwaarden van. détermine les conditions pratiques.
§ 3. Het interventieblad bedoeld in § 1, 2, wordt bijgewerkt aan de § 3. La feuille d'intervention visée au § 1er, 2, est mise à jour au
hand van de tijdens de tussenkomst eventueel opgelopen dosissen en moyen des doses éventuellement reçues pendant l'intervention et est
wordt onmiddellijk na het beëindigen van de tussenkomst aan de externe transmise immédiatement après la fin de l'intervention au travailleur
werker overhandigd, die het in zijn bestralingspaspoort bewaart. extérieur, qui la conserve dans son passeport radiologique.
Een afschrift van dit interventieblad wordt terzelfdertijd opgestuurd Une copie de cette feuille d'intervention est envoyée en même temps à
naar de externe onderneming. l'entreprise extérieure.
Deze laatste stuurt, na kennisneming, het afschrift door naar de Après en avoir pris connaissance, cette dernière, transmet la copie au
erkende arbeidsgeneesheer. » médecin du travail agréé. »

Art. 19.Artikel 32 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 19.L'article 32 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

«

Art. 32.§ 1. De bestralingspaspoorten worden door de externe

«

Art. 32.§ 1er. Les passeports radiologiques doivent être demandés

onderneming aangevraagd bij de Administratie van de arbeidshygiëne en par l'entreprise extérieure auprès de l'Administration de l'hygiène et
-geneeskunde de la médecine du travail.
De aanvraag moet de inlichtingen en documenten, opgesomd in bijlage La demande doit comporter les renseignements et documents repris en
III, bevatten. annexe III.
Een aanvraag moet eveneens worden verricht wanneer het Une demande doit également être faite lorsque le passeport
bestralingspaspoort onbruikbaar is geworden, verloren is gegaan of radiologique est devenu inutilisable, est perdu ou lorsque les données
wanneer de identiteitsgegevens, bedoeld in punt 2 van bijlage III, van d'identité visées au point 2 de l'annexe III du travailleur extérieur
de externe werker gewijzigd zijn. ont été modifiées.
Het voor een geldigheidsperiode van één jaar voorspelde aantal Le nombre de feuilles d'intervention présumé nécessaire pour un an
benodigde interventiebladen dient door de externe onderneming bij doit être demandé par l'entreprise extérieure à l'Administration de
Administratie van de arbeidshygiëne en -geneeskunde te worden l'hygiène et de la médecine du travail. Cette demande doit se faire au
aangevraagd. Deze aanvraag moet minstens twee maanden voor het
verstrijken van de geldigheidsdatum van de vorige reeks worden moins deux mois avant l'expiration de la date de validité de la série
verricht. antérieure.
§ 2. De externe onderneming overhandigt het bestralingspaspoort aan de § 2. L'entreprise extérieure remet le passeport radiologique au
externe werker, nadat de erkende arbeidsgeneesheer, de geactualiseerde travailleur extérieur après visa des feuilles d'intervention
interventiebladen heeft geviseerd. actualisées par le médecin du travail agréé.
Slechts interventiebladen met een nog niet verstreken Seules les feuilles d'intervention dont la période de validité n'a pas
geldigheidsperiode mogen aan de externe werker ter beschikking worden encore expiré, peuvent être mises à la disposition du travailleur
gesteld. extérieur.
§ 3. Op de interventiebladen van het bestralingspaspoort, die voorzien § 3. Les feuilles d'intervention du passeport radiologique, qui ont un
zijn van een volgnummer, staan de dosisgegevens van de externe werker numéro d'ordre, contiennent les données dosimétriques du travailleur
vermeld, die op het ogenblik van afgifte door de Administratie van de extérieur, qui sont connues par l' Administration de l'hygiène et de
arbeidshygiëne en -geneeskunde zijn gekend. la médecine du travail au moment de sa délivrance.
§ 4. Elk interventieblad is slechts geldig voor een reeks § 4. Chaque feuille d'intervention n'est valable que pour une série de
opeenvolgende werkzaamheden bij eenzelfde exploitant. travaux successifs auprès du même exploitant.
De interventiebladen moeten volgens het erop aangebrachte volgnummer Les feuilles d'intervention doivent être utilisées selon le numéro
worden gebruikt. d'ordre y apposé.
Indien interventiebladen tijdens de geldigheidsperiode niet werden Si des feuilles d'intervention n'ont pas été utilisées pendant la
gebruikt, moeten zij onmiddellijk na het verstrijken van de période de validité, elles doivent être renvoyées à l'Administration
geldigheidsperiode naar de Administratie van de arbeidshygiëne en de l'hygiène et de la médecine du travail immédiatement après
-geneeskunde worden teruggestuurd. expiration de la période de validité. »

Art. 20.In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de woorden « De

Art. 20.Dans l'article 34 du même arrêté, les mots « Les dispositions

bepalingen van artikel 1 tot 29 » vervangen door de woorden « De des articles 1er à 29 » sont remplacés par les mots « Les dispositions
bepalingen van artikel 1 tot 32 ». des articles 1er à 32 ».

Art. 21.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage III, met als

Art. 21.Le même arrêté est complété par une annexe III intitulée «

opschrift « Inlichtingen en documenten die bij de aanvraag voor een Renseignements et documents à joindre à la demande d'un passeport
bestralingspaspoort moeten worden gevoegd », toegevoegd, waarvan de radiologique », dont le contenu est fixé dans l'annexe du présent
inhoud is vastgesteld in bijlage 1 bij dit besluit. arrêté.

Art. 22.Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage IV, met als opschrift

Art. 22.Le même arrêté est complété par une annexe IV intitulée «

« Model van individueel document voor het radiologisch toezicht van de Modèle du document individuel du travailleur exposé aux rayonnements
externe werker », toegevoegd, waarvan de inhoud is vastgesteld in bijlage 2 bij dit besluit. ionisants » dont le contenu est fixé dans l'annexe 2 du présent arrêté.

Art. 23.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 24.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 24.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit présent arrêté.
Gegeven te Nice, 2 april 2002. Donné à Nice, le 2 avril 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références aux Moniteur belge :
Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996;
Wet van 5 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 18 maart 1999; Loi du 5 mars 1999, Moniteur belge du 18 mars 1999;
Koninklijk besluit van 25 april 1997, Belgisch Staatsblad van 12 juli 1997. Arrêté royal du 25 avril 1997, Moniteur belge du 12 juillet 1997.
Bijlage 1 Annexe 1
BIJLAGE III ANNEXE III
INLICHTINGEN EN DOCUMENTEN DIE BIJ DE AANVRAAG VOOR EEN RENSEIGNEMENTS ET DOCUMENTS A JOINDRE A LA DEMANDE D'UN PASSEPORT
BESTRALINGSPASPOORT MOETEN WORDEN GEVOEGD RADIOLOGIQUE
De aanvraag omvat inlichtingen betreffende de identiteit van de La demande comprend les renseignements relatifs à l'identification de
externe onderneming en van de betrokken externe werker. l'entreprise extérieure et du travailleur extérieur concerné.
1. Inlichtingen betreffende de identiteit van de externe onderneming 1. Renseignements concernant l'identification de l'entreprise
Indien het een natuurlijke persoon betreft : extérieure S'il s'agit d'une personne physique :
naam, voornaam en woonplaats. le nom, le prénom et le domicile.
Indien het een rechtspersoon betreft : S'il s'agit d'une personne morale :
maatschappelijke benaming, rechtsvorm en maatschappelijke zetel. la dénomination sociale, la forme juridique et le siège social
2. Inlichtingen betreffende de identiteit van de externe werker 2. Données relatives à l'identité du travailleur extérieur
Identificatienummer van de sociale zekerheid van de werknemer, bedoeld Le numéro d'identification à la sécurité sociale du travailleur, visé
in artikel 1, 4° van het koninklijk besluit van 18 december 1996 à l'article 1er, 4° de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des
houdende maatregelen met het oog op de invoering van een sociale mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de
identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met
toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49
1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité
vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels, en het nummer van de sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, et
sociale identiteitskaart, bedoeld in artikel 2, derde lid, 7°, van le numéro de la carte d'identité sociale, visé à l'article 2, alinéa
voormeld koninklijk besluit. 3, 7°, de l'arrêté royal précité.
Indien bovenstaande inlichtingen niet ter beschikking zijn : Si les informations susmentionnées ne sont pas disponibles :
1° naam en voornamen; 1° le nom et les prénoms;
2° geslacht; 2° le sexe;
3° geboortedatum; 3° le lieu et la date de naissance;
4° nationaliteit; 4° la nationalité;
5° woonplaats. 5° le domicile.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 april 2002 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 avril 2002 modifiant l'arrêté
wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 1997 betreffende de royal du 27 avril 1997 concernant la protection des travailleurs
bescherming van de werknemers tegen de risico's voortkomende uit contre les risques résultant des rayonnement ionisants.
ioniserende straling.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage 2 Annexe 2
BIJLAGE IV ANNEXE IV
MODEL VAN INDIVIDUEEL DOCUMENT VOOR HET RADIOLOGISCH TOEZICHT VAN DE MODELE DU DOCUMENT INDIVIDUEL DE SURVEILLANCE RADIOLOGIQUE DU
EXTERNE WERKER TRAVAILLEUR EXTERIEUR
1. Kaft 1. Couverture
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2. Interventieblad 2. Feuille d' intervention
a. Voorzijde a. Recto
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
b. Keerzijde b. Verso
Aanwijzingen voor de exploitant Instructions pour l'exploitant
Deel A van het interventieblad van het bestralingspaspoort moet Volet A de la feuille d'intervention du passeport radiologique doit
volledig worden ingevuld. être rempli complètement.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
* B3 moet worden ingevuld voor het begin van de tussenkomst door hetzij de centrale gegevensbank hetzij de externe onderneming of de externe werker. Aanwijzingen voor de externe onderneming/werker De interventiebladen moeten volgens hun volgnummer gebruikt worden. De werker moet ervoor zorgen dat de exploitant de delen A en C correct invult. Indien de werker in het bezit is van meerdere interventiebladen, brengt hij de totale dosis zoals vermeld onder C7 of, indien gekend, onder C9 van zijn vorig interventieblad (actueel volgnummer -1) over op het volgende interventieblad onder B3, alvorens de nieuwe tussenkomst aan te vangen. Na beëindiging van de activiteiten moet de externe onderneming het * B3 doit être rempli avant le début de l'intervention, soit par la banque de données centrale, soit par l'entreprise extérieure ou le travailleur extérieur. Instructions pour l'entreprise/le travailleur extérieur Les feuilles d' intervention doivent être utilisées selon leur numéro d'ordre. Le travailleur veillera à ce que l'exploitant remplisse correctement les volets A et C. Au cas où le travailleur est en possession de plusieurs feuilles d' intervention, il transfère la dose totale, telle que mentionnée sous C7, ou, si connue, sous C9, de sa feuille d'intervention précédente (numéro d'ordre -1) à la feuille d'intervention suivante sous B3, avant de commencer la nouvelle intervention. Après la fin de l'intervention, l'entreprise extérieure doit renvoyer
interventieblad van het individueel document terugsturen naar de la feuille d' intervention du document individuel à la banque de
centrale gegevensbank. données centrale.
Toelichting bij het bestralingspaspoort. Notes explicatives concernant le passeport radiologique
Het bestralingspaspoort is het individueel document dat bedoeld wordt Le passeport radiologique est le document individuel visé dans la
in Richtlijn 90/641 Euratom. directive 90/641/Euratom.
Het wordt uitgegeven op last van het Ministerie van Tewerkstelling en Il est publié, sur ordre du Ministère de l'Emploi et du Travail, par
Arbeid door de centrale gegevensbank. la banque de donnée centrale.
Het bestralingspaspoort bestaat uit twee delen : Le passeport radiologique est composé de deux parties :
1. een titelblad, waarvan op de keerzijde een uittreksel staat 1. une page de titre, sur le verso de laquelle est imprimé un extrait
afgedrukt uit artikel 12 van het koninklijk besluit van 25 april 1997 de l'article 12 de l'arrêté royal du 25 avril 1997 concernant la
betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's protection des travailleurs contre les risques résultant des
voortkomende uit ioniserende straling. rayonnements ionisants.
2. een of meerdere interventiebladen, voorzien van een volgnummer, 2. une ou plusieurs feuilles d' intervention, comportant un numéro
waarop de persoonlijke dosisgegevens van de externe werker staan d'ordre, sur lesquelles sont mentionnées les données dosimétriques
vermeld op het ogenblik van afgifte. personnelles du travailleur extérieur au moment de la délivrance.
Elk interventieblad is uitsluitend geldig voor een reeks opeenvolgende Chaque feuille d'intervention n'est exclusivement valable que pour une
werkzaamheden bij dezelfde exploitant. De interventiebladen moeten in série de travaux successifs auprès du même exploitant. Les feuilles d'
volgorde worden gebruikt. intervention doivent être utilisées dans leur ordre de numéro.
Het interventieblad vermeldt de stralingsdosissen die de externe La feuille d' intervention reprend les doses radiologiques reçues par
werker heeft opgelopen en die door de centrale gegevensbank worden le travailleur extérieur et enregistrées par la banque de données
geregistreerd. B1 en B2 worden door de centrale gegevensbank ingevuld. centrale. B1 et B2 seront remplis par la banque de données centrale.
B1 bevat de gecumuleerde dosis vanaf de datum waarop de instelling met B1 contient la dose cumulée à partir du début de l'enregistrement. B2
de registratie begonnen is. B2 bevat de door de centrale gegevensbank contient la dose cumulée par la banque de données centrale à partir du
gecumuleerde dosis vanaf het begin van het beschouwde kalenderjaar (x) début de l'année calendrier en cours (x) jusqu'à la date de délivrance
tot op het ogenblik van de afgifte van het interventieblad (y). Het bestralingspaspoort blijft eigendom van de centrale gegevensbank.. De originele interventiebladen moeten onmiddellijk na het beëindigen van de activiteiten naar de centrale gegevensbank teruggestuurd worden. Indien zij niet werden gebruikt tijdens de geldigheidsperiode, moeten zij eveneens onmiddellijk worden teruggestuurd. De externe werker en zijn werkgever worden verondersteld vertrouwd te zijn zowel met de toelichting voor henzelf als voor de exploitant. Dosisbegrippen (y) de la feuille d'intervention. Le passeport radiologique reste la propriété de la banque de données centrale. Les feuilles d' intervention originales doivent être renvoyées à la banque de données centrale, immédiatement après la fin de l'intervention. Si elles n'ont pas été utilisées pendant la période de validité, elles doivent également immédiatement être renvoyées. Le travailleur extérieur et son employeur sont supposés être familiarisés avec la note explicative tant pour eux-mêmes que pour l'exploitant. Concepts de dose
Hp (d) betekent : individueel dosisequivalent op een diepte d (volgens Hp (d) signifie : équivalent de dose individuelle à une profondeur d
ICRU 47). (selon ICRU 47).
Wanneer "dosis" wordt gebruikt, is dit in de zin van "dosisequivalent" Lorsque le mot dose est utilisé, c'est dans le sens de "équivalent de
(ICRP 60) dose" (ICRP 60).
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 april 2002 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 avril 2002 modifiant l'arrêté
wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 1997 betreffende de royal du 27 avril 1997 concernant la protection des travailleurs
bescherming van de werknemers tegen de risico's voortkomende uit contre les risques résultant des rayonnement ionisants.
ioniserende straling.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^