Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1982 betreffende de bestaanszekerheid van de werklieden en werksters | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 juin 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, modifiant la convention collective de travail du 6 mai 1982 concernant la sécurité d'existence des ouvriers et ouvrières |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
2 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 1999, | collective de travail du 22 juin 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, | Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, modifiant |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1982 | la convention collective de travail du 6 mai 1982 concernant la |
betreffende de bestaanszekerheid van de werklieden en werksters (1) | sécurité d'existence des ouvriers et ouvrières (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1982, gesloten | Vu la convention collective de travail du 6 mai 1982, conclue au sein |
in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, | de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, |
betreffende de bestaanszekerheid van de werklieden en werksters, | concernant la sécurité d'existence des ouvriers et ouvrières, rendue |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 augustus | obligatoire par arrêté royal du 4 août 1982, modifié dernièrement par |
1982, laatst gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 | la convention collective de travail du 9 septembre 1997, rendue |
september 1997, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 april 1999; | obligatoire par arrêté royal du 11 avril 1999; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de orthopedische | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les chaussures |
schoeisels; | orthopédiques; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 1999, gesloten | travail du 22 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels, tot | Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques, modifiant |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1982 | la convention collective de travail du 6 mai 1982 concernant la |
betreffende de bestaanszekerheid van de werklieden en werksters. | sécurité d'existence des ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 april 2001. | Donné à Bruxelles, le 2 avril 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 4 augustus 1982, Belgisch Staatsblad van 26 oktober 1982. | Arrêté royal du 4 août 1982, Moniteur belge du 26 octobre 1982. |
Koninklijk besluit van 11 april 1999, Belgisch Staatsblad van 28 | Arrêté royal du 11 avril 1999, Moniteur belge du 28 août 1999. |
augustus 1999. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels | Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juni 1999 | Convention collective de travail du 22 juin 1999 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 1982 | Modification de la convention collective de travail du 6 mai 1982 |
betreffende de bestaanszekerheid van de werklieden en werksters | concernant la sécurité d'existence des ouvriers et ouvrières |
(Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 1999 onder het nummer | (Convention enregistrée le 30 juillet 1999 sous le numéro |
51828/CO/128.06) Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werklieden, de werksters, de huisarbeiders, de huisarbeidsters en op de werkgevers van de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels. Zij is evenwel niet van toepassing op de werklieden en werksters die zijn verbonden door een arbeidsovereenkomst op proef of voor een bepaalde duur welke geen zes maanden te boven gaat of door een arbeidsovereenkomst ter vervanging, bijvoorbeeld van een zieke werkman of werkster of van een onder de wapens zijnde werkman. |
51828/CO/128.06) Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux ouvriers, aux ouvrières, aux ouvriers à domicile, aux ouvrières à domicile et aux employeurs des entreprises qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques. Elle ne s'applique toutefois pas aux ouvriers et ouvrières qui sont liés par un contrat de travail à l'essai ou pour une durée déterminée qui ne dépasse pas six mois ou par un contrat de remplacement, par exemple d'un ouvrier ou d'une ouvrière malades ou d'un ouvrier sous les armes. |
Art. 2.Artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei |
Art. 2.L'article 7 de la convention collective de travail du 6 mai |
1982, gesloten in het Paritair Subcomité voor de orthopedische | 1982, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les |
schoeisels, betreffende de bestaanszekerheid van de werklieden en | chaussures orthopédiques, concernant la sécurité d'existence des |
werksters, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 | ouvriers et ouvrières, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 août |
augustus 1982, zoals het werd gewijzigd bij artikel 2 van de | 1982, comme il a été modifié par l'article 2 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1989, algemeen verbindend | collective de travail du 20 mars 1989, rendue obligatoire par arrêté |
verklaard bij koninklijk besluit van 14 augustus 1989, en van de | royal du 14 août 1989, et de la convention collective de travail du 28 |
collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1993, algemeen verbindend | |
verklaard bij koninklijk besluit van 15 september 1994, wordt als | juin 1993, rendue obligatoire par arrêté royal du 15 septembre 1994, |
volgt gewijzigd : | est modifiée comme suit : |
« Art. 7.Individueel beschikt iedere werkman over 75 kredietdagen per |
« Art. 7.Chaque ouvrier dispose individuellement de 75 jours de |
kalenderjaar. Nochtans wordt per jaar en per onderneming een "pool" | crédit par année civile. Toutefois, par année et par entreprise un |
van kredietdagen gevormd door het aantal werklieden op 1 januari te | "pool" de jours de crédit est constitué en multipliant le nombre |
vermenigvuldigen met 75. Deze "pool" kan uitgeput worden door de | d'ouvriers au 1er janvier par 75. Ce "pool" peut être épuisé par les |
werklieden die meer dan 75 dagen per kalenderjaar tijdelijk werkloos | ouvriers qui sont en chômage temporaire pendant plus de 75 jours par |
zijn. Het saldo van de kredietdagen wordt niet overgedragen naar een | année civile. Le solde des jours de crédit n'est pas reporté à une |
volgend kalenderjaar. » . | année civile suivante. ». |
Art. 3.Artikel 22 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 3.L'article 22 de la même convention collective de travail est |
als volgt gewijzigd : | modifié comme suit : |
« Art. 22.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
« Art. 22.La présente convention collective de travail entre en |
januari 1999 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | vigueur le 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée |
Zij kan worden opgezegd door één van de partijen met een opzeggingstermijn van drie maanden, mits voorafgaandelijk overleg met de betrokken partijen, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de orthopedische schoeisels. De opzeggingstermijn begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt gestuurd. De opzeggingstermijn mag evenwel ten vroegste een aanvang nemen op 1 oktober 2000. » . Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2001. De Minister van Werkgelegenheid, | indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de trois mois, à condition qu'une concertation préalable ait lieu avec les parties concernées, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les chaussures orthopédiques. Le préavis prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président. Le préavis peut toutefois prendre cours au plus tôt le 1er octobre 2000. » . Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2001. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |