Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 augustus 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de bekendmaking van de variabele werkroosters van de deeltijdse werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 août 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'affichage des horaires variables des travailleurs à temps partiel |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
2 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 augustus 1999, | collective de travail du 20 août 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'affichage |
bekendmaking van de variabele werkroosters van de deeltijdse werknemers (1) | des horaires variables des travailleurs à temps partiel (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 augustus 1999, | travail du 20 août 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, relative à l'affichage |
bekendmaking van de variabele werkroosters van de deeltijdse | des horaires variables des travailleurs à temps partiel. |
werknemers. Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 april 2001. | Donné à Bruxelles, le 2 avril 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 augustus 1999 | Convention collective de travail du 20 août 1999 |
Bekendmaking van de variabele werkroosters van de deeltijdse | Affichage des horaires variables des travailleurs à temps partiel |
werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 2 december 1999 onder het | (Convention enregistrée le 2 décembre 1999 sous le numéro |
nummer 53171/CO/302) | 53171/CO/302) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
"werknemers" verstaan de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | y aura lieu d'entendre par "travailleurs" les travailleurs masculins et féminins. |
Art. 2.In uitvoering van artikel 159, alinea 4 van de programmawet |
Art. 2.En exécution de l'article 159, 4e alinéa de la loi-programme |
van 22 december 1989 moet de werkgever, zijn aangestelde of | du 22 décembre 1989, l'employeur, son préposé ou ses mandataires |
lasthebber, de dagelijkse werkroosters ten minste twee werkdagen (ten | doivent porter les horaires de travail journaliers à la connaissance |
minste 48 uur) vooraf door aanplakking van een gedateerd bericht, ter | des travailleurs au moins deux jours ouvrables (au moins 48 heures) à |
kennis brengen van de werknemers, in de lokalen van de onderneming op | l'avance par voie d'affichage d'un avis daté dans les locaux de |
de plaats bedoeld bij artikel 15 van de wet van 8 april 1965 tot | l'entreprise à l'endroit visé à l'article 15 de la loi du 8 avril 1965 |
instelling van de arbeidsreglementen. | relative à l'établissement du travail. |
Het gedateerd bericht, dat voor iedere deeltijdse werknemer | Cet avis daté doit mentionner l'horaire de travail pour chaque |
afzonderlijk het werkrooster bepaalt, dient gedurende één jaar bewaard | travailleur à temps partiel séparément et doit être conservé un an à |
te worden te rekenen vanaf de dag waarop het werkrooster ophoudt van | partir du jour où l'horaire de travail cesse d'être en vigueur. |
kracht te zijn. Art. 3.De werkgever die gebruik maakt van de in artikel 2 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst vermelde termijn, zal het bewijs moeten leveren dat hij de betrokken werknemers in kennis heeft gesteld van het werkrooster. Art. 4.De ondernemingen die gunstigere regimes toekennen dan deze vermeld in artikel 159, § 1 van de programmawet van 22 december 1989, blijven gehandhaafd. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1999. Zij kan opgezegd worden door één van de organisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, mits een opzeggingstermijn van 3 maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2001. De Minister van Werkgelegenheid, |
Art. 3.Si l'employeur a recours au délai visé à l'article 2 de la présente convention collective de travail, il devra apporter la preuve qu'il a porté l'horaire de travail à la connaissance des travailleurs concernés. Art. 4.Les entreprises qui connaissent des régimes plus favorables que ceux mentionnés à l'article 159, § 1er de la loi-programme du 22 décembre 1989 les conservent. Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 1998 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 1999. Elle peut être dénoncée par chacune des organisations représentées au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, moyennant un délai de préavis de trois mois adressé, par lettre recommandée à la poste, au président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2001. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |