Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 1998 betreffende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de sector van de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen "jeugdzorg" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 novembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, modifiant la convention collective de travail du 17 juillet 1998 relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des maisons d'éducation et d'hébergement "aide à la jeunesse" |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
2 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 1998, | collective de travail du 9 novembre 1998, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | |
huisvestingsinrichtingen, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, |
arbeidsovereenkomst van 17 juli 1998 betreffende maatregelen ter | modifiant la convention collective de travail du 17 juillet 1998 |
bevordering van de tewerkstelling in de sector van de opvoedings- en | relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des |
huisvestingsinrichtingen "jeugdzorg" (1) | maisons d'éducation et d'hébergement "aide à la jeunesse" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à |
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de | promouvoir l'emploi dans le secteur non marchand; |
non-profit sector; | |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 1998, gesloten | Vu la convention collective de travail du 17 juillet 1998, conclue au |
in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et |
huisvestingsinrichtingen, betreffende maatregelen ter bevordering van | d'hébergement, relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans |
de tewerkstelling in de sector van de opvoedings- en | |
huisvestingsinrichtingen "jeugdzorg", geregistreerd onder het nummer | le secteur des maisons d'éducation et d'hébergement "aide à la |
49290/CO/319. | jeunesse", enregistrée sous le numéro 49290/CO/319. |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en | Vu la demande de la Commission paritaire des maisons d'éducation et |
huisvestingsinrichtingen; | d'hébergement; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 1998, | travail du 9 novembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | |
huisvestingsinrichtingen, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, |
arbeidsovereenkomst van 17 juli 1998 betreffende maatregelen ter | modifiant la convention collective de travail du 17 juillet 1998 |
bevordering van de tewerkstelling in de sector van de opvoedings- en | relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des |
huisvestingsinrichtingen "jeugdzorg". | maisons d'éducation et d'hébergement "aide à la jeunesse". |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 april 2001. | Donné à Bruxelles, le 2 avril 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 5 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 27 | Arrêté royal du 5 février 1997, Moniteur belge du 27 février 1997. |
februari 1997. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen | Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 november 1998 | Convention collective de travail du 9 novembre 1998 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juli 1998 | Modification de la convention collective de travail du 17 juillet 1998 |
betreffende maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling in de | relative aux mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des |
sector van de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen "jeugdzorg" | maisons d'éducation et d'hébergement "aide à la jeunesse" (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 18 december 1998 onder het nummer 49622/CO/319) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en de werkgevers van de inrichtingen en diensten van de jeugdzorg die ressorteren onder het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, die erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Franse Gemeenschap, sector jeugdzorg, alsook op de werknemers en de werkgevers van de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten uitoefenen en die noch erkend noch gesubsidieerd zijn. Onder "werknemers" wordt verstaan bedienden en arbeiders, zowel mannen als vrouwen. |
enregistrée le 18 décembre 1998 sous le numéro 49622/CO/319) CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services de l'aide à la jeunesse qui ressortissent à la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement agréés et/ou subventionnés par la Communauté française, secteur de l'aide à la jeunesse, ainsi qu'aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés. Par "travailleurs" on entend les employés et employées et les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen | CHAPITRE II. - Modifications |
Art. 2.Artikel 24, eerste lid, van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.L'article 24, premier alinéa, de la convention collective de |
van 17 juli 1998 betreffende maatregelen ter bevordering van de | travail du 17 juillet 1998 relative aux mesures visant à promouvoir |
tewerkstelling in de sector van de opvoedings- en | l'emploi dans le secteur des maisons d'éducation et d'hébergement |
huisvestingsinrichtingen "jeugdzorg", wordt vervangen door : | "aide à la jeunesse" est remplacé par : |
« Art. 24.Na controle en onderzoek van de akten tot |
« Art. 24.Après contrôle et examen des actes de candidatures qui lui |
kandidatuurstelling die werden bezorgd legt het sectoraal fonds een | ont été transmis, le fonds sectoriel soumet à l'approbation du |
gemotiveerd voorstel tot verdeling van de bijkomende arbeidsplaatsen | Ministre de l'Emploi et du Travail, du Ministre des Affaires sociales |
ter goedkeuring voor aan de Minister van Tewerkstelling en Arbeid, de | |
Minister van Sociale Zaken en de bevoegde Minister van de Regering van | et du Ministre compétent du Gouvernement de la Communauté française |
de Franse Gemeenschap. » | une proposition motivée de répartition des emplois supplémentaires. » |
Art. 3.Artikel 25 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 3.L'article 25 de la même convention collective de travail est |
vervangen door : | remplacé par : |
« Art. 25.De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, de Minister van |
« Art. 25.Le Ministre de l'Emploi et du Travail, le Ministre des |
Sociale Zaken en de bevoegde Minister van de Regering van de Franse | Affaires sociales et le Ministre compétent du Gouvernement de la |
Gemeenschap betekenen schriftelijk hun goedkeuring of hun | Communauté française signifient par écrit leur approbation ou leur non |
niet-goedkeuring aan het sectoraal fonds binnen 45 dagen na de | approbation au fonds sectoriel dans les 45 jours qui suivent la |
ontvangst van het voornoemde voorstel. Bij gebreke van een officiële | |
kennisgeving binnen de vastgestelde termijn wordt het voorstel | réception de la proposition précitée. A défaut de notification dans le |
goedgekeurd geacht. » | délai fixé, la proposition est réputée approuvée. » |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 1998 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. | le 1er juillet 1998 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan worden opgezegd door een van de ondertekenende partijen bij | Elle peut être dénoncée par l'une des parties signataires par lettre |
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | recommandée adressée au président de la Commission paritaire des |
voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, mits inachtneming van | maisons d'éducation et d'hébergement, moyennant le respect d'un |
een opzeggingstermijn van zes maanden. | préavis de six mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |