Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/04/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende het ter beschikking stellen van personeel "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende het ter beschikking stellen van personeel Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 1998, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à la mise à disposition de personnel
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
2 AVRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 2 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1998, collective de travail du 30 avril 1998, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende het Commission paritaire de la construction, relative à la mise à
ter beschikking stellen van personeel (1) disposition de personnel (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de Vu la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail
uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition
behoeve van gebruikers, gewijzigd door de wet van 13 februari 1998 d'utilisateurs, modifiée par la loi du 13 février 1998 portant des
houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, dispositions en faveur de l'emploi, notamment l'article 72;
inzonderheid artikel 72;
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten Vu la convention collective de travail du 15 mai 1997, conclue au sein
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot organisatie van de de la Commission paritaire de la construction, portant organisation
regelingen ter bevordering van de tewerkstelling in 1997 en 1998, des régimes de promotion de l'emploi pour les années 1997 et 1998,
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 oktober 1999; rendue obligatoire par arrêté royal du 20 octobre 1999;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de la construction;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1998, travail du 30 avril 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende het Commission paritaire de la construction, relative à la mise à
ter beschikking stellen van personeel. disposition de personnel.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 april 2001. Donné à Bruxelles, le 2 avril 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Wet van 24 juli 1987, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1987. Loi du 24 juillet 1987, Moniteur belge du 20 août 1987.
Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998. Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998.
Koninklijk besluit van 20 oktober 1999, Belgisch Staatsblad van 16 Arrêté royal du 20 octobre 1999, Moniteur belge du 16 décembre 1999.
december 1999.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het bouwbedrijf Commission paritaire de la construction
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1998 Convention collective de travail du 30 avril 1998
Ter beschikking stellen van personeel Mise à disposition de personnel
(Overeenkomst geregistreerd op 17 juni 1998 onder het nummer 48411/CO/124) (Convention enregistrée le 17 juin 1998 sous le numéro 48411/CO/124)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in

Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue

uitvoering van titel III - afdeling 2 van de collectieve en exécution du titre III - section 2 de la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 tot organisatie van de regelingen travail du 15 mai 1997 portant organisation des régimes de promotion
ter bevordering van de tewerkstelling in 1997 en 1998, algemeen de l'emploi pour les années 1997 et 1998, rendue obligatoire par
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 oktober 1999 l'arrêté royal du 20 octobre 1999 (Moniteur belge du 16 décembre
(Belgisch Staatsblad van 16 december 1999). 1999).

Art. 2.Deze overeenkomst is eveneens gesloten in toepassing van de

Art. 2.La présente convention est également conclue en application

bepalingen van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke des dispositions de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail
arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers temporaire, le travail intérimaire et la mise à disposition de
ten behoeve van gebruikers (Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1987), travailleurs à la disposition d'utilisateurs (Moniteur belge du 20
zoals gewijzigd door artikel 72 van de wet van 13 februari 1998 août 1987), comme modifié par l'article 72 de la loi du 13 février
houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling (Belgisch 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi (Moniteur belge du
Staatsblad van 19 februari 1998). 19 février 1998).

Art. 3.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en de

Art. 3.La présente convention est applicable aux employeurs et aux

arbeiders van de ondernemingen die behoren tot het Paritair Comité ouvriers des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire
voor het bouwbedrijf. de la construction.
Onder arbeiders wordt verstaan de arbeiders en arbeidsters. Par ouvriers, on entend les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Definities CHAPITRE II. - Définitions

Art. 4.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder

Art. 4.Pour l'application de la présente convention, on entend par :

: - werkgever : diegene die naast zijn gewone activiteit (en), zijn - employeur : celui qui, en plus de ses activités habituelles, met des
vaste werknemers voor een beperkte tijd ter beschikking stelt van een membres de son personnel fixe à disposition d'un utilisateur pour une
gebruiker; période limitée;
- gebruiker : diegene die tijdelijk een beroep doet op de vaste - utilisateur : celui qui fait temporairement appel aux travailleurs
werknemers van een werkgever. fixes d'un employeur.
HOOFDSTUK III. - Toepassingsvoorwaarden CHAPITRE III. - Modalités d'application

Art. 5.Het ter beschikking stellen van personeel kan enkel gebeuren

Art. 5.La mise à disposition de personnel ne peut avoir lieu qu'entre

tussen ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor
het bouwbedrijf en die geregistreerd zijn overeenkomstig de bepalingen entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction
van artikel 30bis van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de et enregistrées conformément aux dispositions de l'article 30bis de la
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944
concernant la sécurité sociale des travailleurs. Ces entreprises ne
zekerheid der arbeiders en die geen schulden hebben bij de Rijksdienst peuvent avoir de dettes auprès de l'Office national de sécurité
voor sociale zekerheid of bij het Fonds voor Bestaanszekerheid van de sociale ou auprès du Fonds de Sécurité d'Existence des ouvriers de la
werklieden uit het bouwbedrijf (Belgisch Staatsblad van 25 juli 1969). construction (Moniteur belge du 25 juillet 1969).

Art. 6.Het ter beschikking stellen van personeel kan enkel ingeroepen

Art. 6.La mise à disposition de personnel ne peut intervenir qu'en

worden bij een tijdelijke toename van werk of voor een technische cas de surcroît temporaire de travail ou pour l'exécution de travaux
bijstand voor het uitvoeren van specifieke werken. spécifiques requérant une assistance technique.

Art. 7.De arbeiders die tijdelijk worden ter beschikking gesteld

Art. 7.Les travailleurs mis temporairement à disposition doivent se

moeten hetzij tijdelijk werkloos zijn hetzij zich bevinden in de trouver soit en chômage temporaire, soit en période de notification de
periode van aanvraag van schorsing van de arbeidsovereenkomst om la suspension du contrat de travail pour manque de travail résultant
economische redenen wegens gebrek aan werk. de causes économiques.

Art. 8.De periode en de voorwaarden van het ter beschikking stellen

Art. 8.La durée de la période et les conditions de la mise à

van personeel door een werkgever aan een gebruiker, moeten vastgelegd disposition de personnel par un employeur à l'utilisateur doivent être
worden in een geschrift, dat moet worden opgesteld voor het begin van
het ter beschikking stellen, volgens de modaliteiten vastgesteld in fixées par un écrit, rédigé avant le début de la mise à disposition,
hoofdstuk 4 van deze overeenkomst. De periode van het ter beschikking selon les modalités stipulées au chapitre 4 de la présente convention
stellen is beperkt tot een periode van drie maanden. collective de travail. La durée de la période de la mise à disposition
est limitée à trois mois.

Art. 9.De overeenkomst die de arbeider met zijn werkgever verbindt,

Art. 9.Pendant la période de la mise à disposition, visée à l'article

blijft gelden tijdens de periode van het in artikel 8 bedoelde ter 8, le contrat liant l'ouvrier à son employeur continue à sortir ses
beschikking stellen; de gebruiker wordt echter hoofdelijk effets; l'utilisateur devient solidairement responsable du paiement
aansprakelijk voor de betaling van de sociale bijdragen, lonen, des cotisations sociales, des rémunérations, des indemnités et
vergoedingen en voordelen die daaruit volgen. avantages qui en découlent.

Art. 10.Het ter beschikking stellen van personeel kan niet gebeuren

Art. 10.La mise à disposition de personnel ne peut avoir lieu au

tijdens de dagen waarop niet mag gewerkt worden volgens de wettelijke cours des jours déclarés non ouvrables selon les dispositions légales
en conventionele bepalingen van toepassing in het Paritair Comité voor et conventionnelles qui sont d'application dans la Commission
het bouwbedrijf. paritaire de la construction.

Art. 11.De collectieve arbeidsovereenkomst nr 53 van 23 februari 1993

Art. 11.La convention collective de travail n° 53 du 23 février 1993

gesloten in de Nationale Arbeidsraad betreffende de tijdelijke conclue au sein du Conseil national du travail relative au chômage
werkloosheid, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van temporaire, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 2 avril 1993
2 april 1993 (Belgisch Staatsblad van 29 april 1993) is van (Moniteur belge du 29 avril 1993) doit être d'application.
toepassing. HOOFDSTUK IV. - Administratieve bepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions d'ordre administratif

Art. 12.De aanvragen tot het ter beschikking stellen van personeel

Art. 12.Les demandes de mise à disposition de personnel sont

moeten door de werkgevers bedoeld in artikel 3 van deze overeenkomst, introduites par les employeurs visés à l'article 3 de la présente
ingediend worden bij de plaatselijke werkgeversorganisatie, convention, auprès de l'organisation patronale locale représentée à la
vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Commission paritaire de la construction.

Art. 13.De aanvragen worden ingediend bij middel van een overeenkomst

Art. 13.Les demandes sont introduites au moyen du modèle de

die als bijlage van deze overeenkomst wordt gevoegd en die integrerend convention joint en annexe à la présente, lequel fait partie
deel uitmaakt van deze overeenkomst. intégrante de la présente convention.

Art. 14.Deze overeenkomst moet mede ondertekend worden door de

Art. 14.Cette convention doit être signée par le travailleur en

individuele werknemer, de vakbondsafvaardiging van de gebruiker of bij question et par la délégation syndicale de l'utilisateur ou, en son
ontstentenis de lokale vakbondsorganisaties die vertegenwoordigd zijn absence, par les organisations syndicales locales représentées au sein
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Een kennisgeving van deze de la Commission paritaire de la construction. Une information de
overeenkomst wordt gedaan aan de vakbondsafvaardiging van de werkgever cette convention est donnée à la délégation syndicale de l'employeur
bedoeld in artikel 4. défini dans l'article 4.

Art. 15.Nadat alle formaliteiten vervuld zijn, dient de bemiddelende

Art. 15.Lorsque toutes les formalités sont accomplies, l'organisation

instelling de aanvraag tot het ter beschikking stellen van personeel médiatrice doit soumettre la demande de mise à disposition de
voor te leggen aan de sociale inspectie. De ter beschikking stelling personnel à l'Inspection sociale. La mise à disposition de personnel
van personeel kan ten vroegste ingaan na de vereiste toestemming van ne peut intervenir qu'après avoir reçu l'autorisation nécessaire de
de Inspectie van Sociale Wetten. l'inspection.
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 16.La présente convention collective de travail entre en vigueur

mei 1998 en heeft een duurtijd van twee jaar. le 1er mai 1998 pour une durée de deux ans.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2001.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1998 Annexe à la convention collective de travail du 30 avril 1998 relative
betreffende het ter beschikking stellen van personeel à la mise à disposition de personnel
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^