Koninklijk besluit waarbij de grensbedragen van de toegelaten beroepsinkomsten voor bepaalde gepensioneerden verhoogd worden | Arrêté royal majorant les montants limites des revenus professionnels autorisés pour certains pensionnés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 1 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit waarbij de grensbedragen van de toegelaten beroepsinkomsten voor bepaalde gepensioneerden verhoogd worden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 april 1994 houdende regeling van de cumulatie van pensioenen van de openbare sector met inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit of met een vervangingsinkomen, inzonderheid op artikel 15; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 1er SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal majorant les montants limites des revenus professionnels autorisés pour certains pensionnés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 avril 1994 régissant le cumul des pensions du secteur public avec des revenus provenant de l'exercice d'une activité professionnelle ou avec un revenu de remplacement, notamment l'article 15; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 20 mei 2008; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 mai 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting van 26 mei 2008; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 26 mai 2008; |
Gelet op het advies nr. 46 van het Comité Overheidsbedrijven, gegeven | Vu l'avis n° 46 de la Commission Entreprises publiques donné le 1er |
op 1 juli 2008; | juillet 2008; |
Gelet op het protocol nr. 162/3 van 3 juli 2008 van het | Vu le protocole n° 162/3 du 3 juillet 2008 du Comité commun à |
Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; | l'ensemble des services publics; |
Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair | Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des |
personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 28 juli 2008; | forces armées, clôturé le 28 juillet 2008; |
Gelet op advies 45.051/2/V van de Raad van State, gegeven op 5 | Vu l'avis 45.051/2/V du Conseil d'Etat, donné le 5 août 2008, en |
augustus 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté comporte des |
dit besluit maatregelen bevat die ingaan op 1 januari 2008 en dat het | mesures qui entrent en vigueur le 1er janvier 2008 et qu'il importe |
bijgevolg van belang is dat de verschillende openbare machten en | dès lors que les divers pouvoirs et organismes publics qui sont tenus |
instellingen die voormelde wet van 5 april 1994 dienen toe te passen, | d'appliquer la loi du 5 avril 1994 précitée, soient avisés au plus tôt |
zo vlug mogelijk op de hoogte gebracht worden van de door dit besluit | des modifications apportées par le présent arrêté; |
doorgevoerde wijzigingen; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, des |
Pensioenen en Grote Steden en op het advies van Onze in Raad | Pensions et des Grandes villes et de l'avis de Nos Ministres qui en |
vergaderde Ministers, | ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 4, § 1 van de wet van 5 april 1994 houdende |
Article 1er.A l'article 4, § 1er, de la loi du 5 avril 1994 régissant |
regeling van de cumulatie van pensioenen van de openbare sector met | le cumul des pensions du secteur public avec des revenus provenant de |
inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit | l'exercice d'une activité professionnelle ou avec un revenu de |
of met een vervangingsinkomen, vervangen bij het koninklijk besluit | |
van 23 december 2002 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 31 | remplacement, remplacé par l'arrêté royal du 23 décembre 2002 et |
juli 2004, 13 december 2006 en 26 juli 2007, worden de volgende | modifié par les arrêtés royaux des 31 juillet 2004, 13 décembre 2006 |
wijzigingen aangebracht : | et 26 juillet 2007, sont apportées les modifications suivantes : |
1° het bedrag van 17.149,20 EUR, zoals bepaald in het eerste lid, 1° | 1° le montant de 17.149,20 EUR prévu à l'alinéa 1er, 1° et 4° est |
en 4°, wordt vervangen door het bedrag van 21.436,50 EUR; | remplacé par le montant de 21.436,50 EUR; |
2° het bedrag van 13.719,36 EUR, zoals bepaald in het eerste lid, 2°, | 2° le montant de 13.719,36 EUR prévu à l'alinéa 1er, 2° et à l'alinéa |
en in het tweede lid, wordt vervangen door het bedrag van 17.149,19 | 2 est remplacé par le montant de 17.149,19 EUR. |
EUR. Art. 2.In artikel 7, § 1 van de voormelde wet van 5 april 1994, |
Art. 2.A l'article 7, § 1er, de la loi du 5 avril 1994 précitée, |
vervangen bij het koninklijk besluit van 23 december 2002 en gewijzigd | remplacé par l'arrêté royal du 23 décembre 2002 et modifié par |
bij het koninklijk besluit van 11 mei 2007, worden de volgende | l'arrêté royal 11 mai 2007, sont apportées les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | : |
1° het bedrag van 16.000,00 EUR, zoals bepaald in het eerste lid, 1° | 1° le montant de 16.000,00 EUR prévu à l'alinéa 1er, 1° et 4° est |
en 4°, wordt vervangen door het bedrag van 17.280,00 EUR; | remplacé par le montant de 17.280,00 EUR; |
2° het bedrag van 12.800,00 EUR, zoals bepaald in het eerste lid, 2°, | 2° le montant de 12.800,00 EUR prévu à l'alinéa 1er, 2° et à l'alinéa |
en in het tweede lid, wordt vervangen door het bedrag van 13.824,00 | 2 est remplacé par le montant de 13.824,00 EUR. |
EUR. Art. 3.Artikel 9 van dezelfde wet, vervangen bij het koninklijk |
Art. 3.L'article 9, alinéa 1er, de la même loi, remplacé par l'arrêté |
besluit van 11 mei 2007 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 | royal du 11 mai 2007 et modifié par l'arrêté royal du 26 juillet 2007, |
juli 2007, wordt vervangen als volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 9.Indien de gerechtigde of zijn echtgenoot in de loop van een |
« Art. 9.Lorsque dans le courant d'une année déterminée, le |
bepaald jaar kinderbijslag of een als zodanig geldende tegemoetkoming | bénéficiaire ou son conjoint perçoit des allocations familiales ou des |
ontvangt voor ten minste één kind, wordt of worden voor datzelfde jaar : | allocations qui en tiennent lieu pour au moins un enfant : |
- het bedrag van 21.436,50 EUR bepaald bij artikel 4, § 1, eerste lid, | - le montant de 21.436,50 EUR prévu à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, |
1° en 4°, is met 4.638,50 EUR verhoogd; | 1° et 4° est, pour cette même année, augmenté de 4.638,50 EUR; |
- het bedrag van 7.421,57 EUR bepaald bij artikel 4, § 5, eerste lid, | - le montant de 7.421,57 EUR prévu à l'article 4, § 5, alinéa 1er, 1° |
1° en 4°, met 3.710,80 EUR verhoogd; | et 4°, est, pour cette même année, augmenté de 3.710,80 EUR; |
- het bedrag van 17.149,19 EUR bepaald bij artikel 4, § 1, eerste lid, | - le montant de 17.149,19 EUR prévu à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, |
2° en tweede lid, met 3.710,79 EUR verhoogd; | 2° est, pour cette même année, augmenté de 3.710,79 EUR; |
- het bedrag van 5.937,26 EUR bepaald bij artikel 4, § 5, eerste lid, | - le montant de 5.937,26 EUR prévu à l'article 4, § 5, alinéa 1er, 2°, |
2°, en tweede lid, met 2.968,63 EUR verhoogd; | et alinéa 2 est, pour cette même année, augmenté de 2.968,63 EUR; |
- het bedrag van 17.280,00 EUR bepaald bij artikel 7, § 1, eerste lid, | - le montant de 17.280,00 EUR prévu à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, |
1° en 4°, met 4.320,00 EUR verhoogd; | 1° et 4°, est, pour cette même année, augmenté de 4.320,00 EUR; |
- het bedrag van 13.824,00 EUR bepaald bij artikel 7, § 1, eerste lid, 2°, en tweede lid, met 3.456,00 EUR verhoogd. ». Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008 Art. 5.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 1 september 2008. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden, |
- le montant de 13.824,00 EUR prévu à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 2°, et alinéa 2 est pour cette même année, augmenté de 3.456,00 EUR. ». Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008 Art. 5.Notre Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes villes est chargée de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2008. ALBERT Par le Roi : La Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes villes, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |