Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/09/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de permanente opleiding binnen de bedrijfstak gas en elektriciteit "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de permanente opleiding binnen de bedrijfstak gas en elektriciteit Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2004, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à la formation permanente dans la branche d'activité gaz et électricité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de permanente opleiding binnen de bedrijfstak gas en elektriciteit (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2004, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à la formation permanente dans la branche d'activité gaz et électricité (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
elektriciteitsbedrijf; l'électricité;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2004, gesloten travail du 1er juillet 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité,
betreffende de permanente opleiding binnen de bedrijfstak gas en relative à la formation permanente dans la branche d'activité gaz et
elektriciteit. électricité.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 september 2004. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2004 Convention collective de travail du 1er juillet 2004
Permanente opleiding binnen de bedrijfstak gas en elektriciteit Formation permanente dans la branche d'activité gaz et électricité
(Overeenkomst geregistreerd op 5 augustus 2004 onder het nummer 72138/CO/326) (Convention enregistrée le 5 août 2004 sous le numéro 72138/CO/326)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor aux employeurs des entreprises ressortissant à la compétence de la
het gas-en elektriciteitsbedrijf ressorteren en op hun werknemers. Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité et à
leurs travailleurs.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. Par "travailleurs" on entend : les travailleurs masculins et féminins.
HOOFDSTUK II. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur CHAPITRE II. - Entrée en vigueur et durée de validité

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 2.La présente convention collective de travail, est conclue pour

onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. une durée indéterminée et elle produit ses effets le 1er janvier 2004.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan, mits het naleven van

Art. 3.La présente convention collective de travail peut être

een opzegtermijn van 6 maanden, door één van de ondertekenende dénoncée, en tout ou en partie, par l'une des parties, moyennant le
partijen, geheel of gedeeltelijk, worden opgezegd bij aangetekende respect d'un délai de préavis de six mois, par lettre recommandée
brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het gas- adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie du gaz
en elektriciteitsbedrijf. et de l'électricité.
HOOFDSTUK III. - Voorwerp CHAPITRE III. - Objet

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue en

van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004 en van exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004 et
hoofdstuk 9 van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 19 februari du chapitre 9 des conventions collectives de travail du 19 février
2004, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en 2004, conclues au sein de la Commission paritaire de l'industrie du
elektriciteitsbedrijf, betreffende de sociale programmatie. gaz et de l'électricité, relatives à la programmation sociale.
HOOFDSTUK IV. - Omschrijvingen CHAPITRE IV. - Définitions

Art. 5.Zoals voorzien in het interprofessioneel akkoord 2003-2004

Art. 5.Comme prévu dans l'accord interprofessionnel 2003-2004, les

brengen de ondernemingen van de bedrijfstak de inspanningen voor entreprises de la branche d'activité portent les efforts en matière de
permanente vorming minstens op het niveau van 1,9 pct. van de formation permanente à un niveau d'au moins 1,9 p.c. de la masse
loonmassa op het einde van het jaar. salariale en fin d'année.
Onder loonmassa wordt verstaan de rubriek "personeelskost 102" van de Par masse salariale on comprend la rubrique "frais de personnel 102"
sociale balans. du bilan social.
De rubrieken 5803 en 5813 omvatten de kosten voor de onderneming Les rubriques 5803 et 5813 reprennent les coûts pour l'entreprise en
inzake de vorming van werknemers. De berekening om het percentage van matière de formation des travailleurs, le calcul à faire pour obtenir
de loonmassa te bekomen dat besteed wordt aan vorming is de volgende : le pourcentage de la masse salariale qui a été consacré à la formation
est le suivant :
rubrieken 5003 + 5813 x 100/rubriek 102 rubriques 5803 + 5813 x 100/rubrique 102

Art. 6.Het concept "permanente vorming" omvat de technische en

Art. 6.Le concept de "formation permanente" comprend des formations

administratieve vorming en de vorming in sociale vaardigheden onder techniques, administratives et d"aptitudes sociale sous forme formelle
formele of informele vorm. ou informelle.
De term "permanente" slaat op het feit dat initiële basisopleidingen Le terme "permanente" fait référence au fait que les formations de
niet mogen worden meegerekend. base initiales ne peuvent être incluses.

Art. 7.Onder "formele permanente beroepsopleiding" wordt verstaan de

Art. 7.Par la "formation formelle" on entend toutes les activités de

interne - door het bedrijf zelf opgezet - en externe formation interne - organisées par l'entreprise elle-même - et externe
vormingsactiviteiten - door een andere instelling - in de vorm van - par une autre institution - sous la forme de cours et de stages,
cursussen en stages, geheel of gedeeltelijk gefinancierd door het financés totalement ou partiellement par l'entreprise pour les besoins
bedrijf ten behoeve van werknemers verbonden door een des travailleurs sous contrat de travail.
arbeidsovereenkomst.

Art. 8.De informele vorming omvat :

Art. 8.La formation informelle comprend :

- geplande perioden vorming, tutoraat, verwerving van knowhow en - les périodes planifiées de formation, de tutorat, d'acquisition de
praktische ervaring, door beroep te doen op de gebruikelijke savoir-faire et d'expérience pratique, en recourant aux outils de
werkmiddelen, onmiddellijk op de werkplaats of in werksituatie; travail habituels, directement sur le lieu de travail ou en situation
- geplande vorming of aanleren door rotatie van de personen over de de travail; - les formation ou l'apprentissage planifié par rotation des personnes
werkposten, wisseling of dubbelplaatsing, werknemersmobiliteit; sur les postes de travail, échanges ou mise en doublon, mobilité des travailleurs;
- participatie aan leer- of kwaliteitskringen; - la participation à des cercles d'apprentissage ou de qualité;
- zelfstudie en vorming op afstand via lectuur, audio-/videocassettes, - l'auto-formation et la formation à distance par lectures, cassettes
schriftelijk onderwijs, informaticamethoden; vidéo/audio, cours par correspondance, méthodes informatiques;
- conferenties, workshops en seminaries gevolgd door de deelnemers met - les conférences, ateliers et séminaires suivis par les participants
als doelstelling de vorming of het aanleren. dans le but de formation ou d'apprentissage.

Art. 9.Elementen die in aanmerking komen voor de berekening van het

Art. 9.Les éléments rentrant en compte pour le calcul du pourcentage

percentage van de loonmassa te besteden aan vorming zijn : de la masse salariale à consacrer à la formation sont :
A. Voor wat betreft de interne vorming : A. En ce qui concerne la formation interne :
1. Kosten eigen aan de werknemers die de vorming volgen : 1. Frais propres aux travailleurs suivant la formation :
- onder "vormingsduur" wordt verstaan : de effectieve vormingsuren; - par "temps de formation" on entend : les heures effectives de formation;
- onder "verplaatsingstijd en -kosten" wordt verstaan : de kosten van - par "temps et frais de déplacement" on comprend : les coûts du temps
de verplaatsingsduur en de terugbetaling van de kosten. de déplacement et le remboursement des frais.
2. Kosten eigen aan de interne lesgevers : 2. Frais propres aux formateurs internes :
- onder "vormingsduur" wordt verstaan : de kosten van het interne - par "temps de formation" on comprend : les coûts du personnel
personeel dat de vorming geeft en organiseert; interne qui donne et organise les formations;
- onder "verplaatsingstijd en -kosten" wordt verstaan : de kosten van - par "temps et frais de déplacement" on comprend : les coûts du temps
de verplaatsingsduur en de terugbetaling van de kosten; de déplacement et le remboursement des frais;
- onder de "kosten van interne lesgevers" wordt verstaan : de kosten - par "frais des formateurs internes" on comprend : les frais de
van het vormingsmateriaal, verblijfskosten,... matériel de formation, frais de séjour,...
Onder "werkingskosten" wordt verstaan : de kosten verbonden aan de Par "frais de fonctionnement" on entend : les frais liés à
afschrijving van de lokalen, van de uitrusting en van het l'amortissement des locaux, de l'équipement et du mobilier de
vormingsmeubilair op voorwaarde dat ze exclusief bestemd zijn voor formation à condition qu'ils soient exclusivement affectés à la
vorming. formation.
Onder "logistiekkosten" wordt verstaan : de huur van de zalen, Par "frais de logistique" on entend : la location des salles, le
catering,... catering, ...
Onder "kosten voor opleidingsmateriaal" wordt verstaan : de syllabi, Par "frais de matériel d'apprentissage" on comprend : les syllabi,
boeken, CD-Rom,... livres, CD-Rom,...
B. Wat betreft de externe vorming : B. En ce qui concerne la formation externe :
1. Kosten eigen aan de werknemers die de vorming volgen : 1. Frais propres au travailleurs suivant la formation :
- onder "vormingsduur" wordt verstaan : de effectieve vormingsuren; - par "temps de formation" on entend : les heures effectives de formation;
- onder "verplaatsingstijd en - kosten" wordt verstaan : de kosten van - par "temps et frais de déplacement" on comprend : les coûts du temps
de verplaatsingsduur en de terugbetaling van de kosten; de déplacement et le remboursement des frais;
- onder "verblijfskosten" wordt verstaan : de terugbetaling van de - par "frais d'hébergement" on comprend : le remboursement des frais
kosten die onmiddellijk verbonden zijn met de vorming. directement liés à la formation.
2. Kosten eigen aan de externe vormingen : 2. Frais propres aux formations externes :
onder "duur en kosten van de externe vormingen" wordt verstaan : de par "temps et frais des formations externes" on comprend : le temps de
formation, le temps et les frais de déplacement des formateurs
vormingsduur, de verplaatsingsduur en kosten, kosten van de externe externes, les frais de formateurs externes, les frais de logistique,
lesgever, logistiekkosten, kosten van vormingsmateriaal,... les frais de matériel d"apprentissage,...
Normaliter zijn alle kosten inbegrepen in de prijs van de vorming. Normalement tous ces frais sont compris dans le prix de la formation.
C. Vormingen in het raam van het betaald educatief verlof : C. Formation dans le cadre du congé éducation payé :
onder de "vormingen die vallen binnen het raam van het betaald par les "formations entrant dans le cadre du congé éducation payé" on
educatief verlof" wordt verstaan : de effectieve uren van de entend : les heures effectives des formation professionnelles et
beroepsopleidingen en algemene opleidingen waarvoor de werknemers générales pour lesquelles les travailleurs ont droit au congé
recht hebben op betaald educatief verlof. éducation payé.
HOOFDSTUK V. - Valorisatie CHAPITRE V. - Valorisation

Art. 10.Elementen die in aanmerking komen voor de berekening van de

Art. 10.Eléments rentrant en compte pour le calcul de la valorisation

valorisatie zijn : sont :
A. Voor wat betreft de interne vorming A. En ce qui concerne la formation interne
1. Kosten eigen aan de werknemers die de vorming volgen : 1. Frais propres aux travailleurs suivant la formation :
Voor wat betreft de vormingsduur dient de werkelijke tijd op basis van En ce qui concerne le temps de formation il faut compter le temps réel
een inbrenging uur per uur en op basis van de gemiddelde kost hernomen sur base d"un encodage heure par heure et sur base du coût moyen.
te worden. De kosten van verplaatsingsduur en terugbetaling van de kosten worden Les coûts du temps de déplacement et de remboursement des frais se
berekend volgens de bepalingen van de sectorale collectieve calculent selon les dispositions de la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004 betreffende de travail sectorielle du 13 mai 2004 relative aux déplacements de
dienstverplaatsingen en overplaatsingen. service et transferts.
2. Kosten eigen aan de interne lesgevers : 2. Frais propres aux formateurs internes :
Voor wat betreft de vormingsduur dient de werkelijke tijd op basis van En ce qui concerne le temps de formation il faut reprendre le temps
de gemiddelde kost van de werknemer-lesgever hernomen te worden. réel sur base du coût moyen du travailleur-formateur.
De verplaatsingskosten en de terugbetaling van de kosten worden Les coûts du temps de déplacement et de remboursement des frais se
berekend volgens de bepalingen van de sectorale collectieve calculent selon les dispositions de la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004 betreffende de travail sectorielle du 13 mai 2004 relative aux déplacements de
service et transferts.
dienstverplaatsingen en overplaatsingen. Les frais des formateurs internes ne sont pris en compte que sur
De kosten van de interne lesgevers komen slechts in aanmerking op présentation des factures ou des imputations internes.
voordracht van de facturen of interne imputaties. Les frais de fonctionnement, de logistique et de matériel
De werkings- en logistiekkosten en de kosten voor opleidingsmateriaal d'apprentissage ne sont pris en compte que sur présentation des
komen slechts in aanmerking op voordracht van de facturen of interne factures ou des imputations internes.
imputaties. B. Voor wat betreft de externe vorming : B. En ce qui concerne la formation externe :
1. Kosten eigen aan de werknemers die de vorming volgen : 1. Frais propres aux travailleurs suivant la formation :
Voor wat betreft de vormingsduur dient de werkelijke tijd op basis van En ce qui concerne le temps de formation il faut compter le temps réel
een inbrenging uur per uur en op basis van de gemiddelde kost genomen sur base d'un encodage heure par heure et sur base du coût moyen.
te worden. De kosten van verplaatsingsduur en terugbetaling van de kosten worden Les coûts du temps de déplacement et de remboursement des frais se
berekend volgens de bepalingen van de sectorale collectieve calculent selon les dispositions de la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004 betreffende de dienstverplaatsingen en overplaatsingen. De verblijfskosten van de werknemers worden terugbetaald op voorlegging van de factuur. 2. Kosten eigen aan de externe vormingen (lesgevers en diverse kosten) : De duur en de kosten van de externe vorming komen in aanmerking op basis van het bedrag vermeld op de factuur. C. Vorming in het raam van betaald educatief verlof De kosten die in aanmerking moeten genomen worden in de berekening van het percentage dat aan vorming besteed wordt, omvatten in voorkomend geval wat ten laste blijft van de werkgever. HOOFDSTUK VI. - Opvolging

Art. 11.De opvolging van zowel de financiële als de inhoudelijke inspanningen wordt verricht door de "Tewerkstellingscel" van het Paritair Comité voor het gas-en elektriciteitsbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2004. De Minister van Werk,

travail sectorielle du 13 mai 2004 relative aux déplacements de service et transferts. Les frais d'hébergement des travailleurs sont remboursés sur présentation de la facture. 2. Frais propres aux formations externes (formateurs et frais divers) : Le temps et les frais de formations externes sont pris en compte sur base du montant repris sur la facture. C. Formation dans le cadre du congé éducation payé Les coûts à prendre en compte dans le calcul du pourcentage consacré à la formation comprennent le cas échéant ce qui reste à charge de l'employeur. CHAPITRE VI. - Suivi Art.11. Le suivi de ces efforts, aussi bien sur le plan financier que du contenu, est effectué en "Cellule de l'emploi" de la Commission paritaire de l"industrie du gaz et de l'électricité. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^