Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen 2004 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, concernant les groupes à risque 2004 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november | collective de travail du 13 novembre 2003, conclue au sein de la |
2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen 2004 (1) | concernant les groupes à risque 2004 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des |
metaalfabrikatennijverheid; | fabrications métalliques; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003, | travail du 13 novembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, |
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen 2004. | concernant les groupes à risque 2004. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 september 2004. | Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid | Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003 | Convention collective de travail du 13 novembre 2003 |
Risicogroepen 2004 (Overeenkomst geregistreerd op 3 februari 2004 | Groupes à risque 2004 (Convention enregistrée le 3 février 2004 sous |
onder het nummer 69673/CO/209) | le numéro 69673/CO/209) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst in van toepassing op de | La présente convention collective de travail est d'application aux |
werkgevers en hun bedienden die ressorteren tot het Paritair Comité | employeurs et leurs employés ressortissant à la Commission paritaire |
voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid. | pour employés des fabrications métalliques. |
Art. 2.Voorwerp |
Art. 2.Sujet |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van | Cette convention collective de travail est conclue en application du |
hoofdstuk II, afdeling I van de wet van 1 april 2003 houdende de | chapitre II, section Ière de la loi du 1er avril 2003 portant |
uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2003-2004, verschenen in | exécution de l'accord interprofessionnel 2003-2004, parue au Moniteur |
het Belgisch Staatsblad van 16 mei 2003. | belge du 16 mai 2003. |
Art. 3.Bijdrage risicogroepen |
Art. 3.Cotisation groupes à risque |
§ 1. Bijdrage | § 1er. Cotisation |
De bijdrage bestemd voor risicogroepen, geïnd door de VZW "Paritair | La cotisation pour les groupes à risque, perçue par l'asbl "Institut |
instituut voor de naschoolse opleiding van de metaalverwerkende | paritaire de formation postscolaire de l'industrie des fabrications |
nijverheid - bedienden", afgekort "INOM-Bedienden", wordt voor de duur | métalliques - employés, en abrégé "IFPM-Employés", est fixée à 0,10 |
van dit akkoord bepaald op 0,10 pct.. | p.c. pour la durée du présent accord. |
Teneinde de inning ervan te vereenvoudigen wordt het bedrag ervan | Afin d'en simplifier la perception, le montant forfaitaire de cette |
forfaitair vastgesteld op 30,99 EUR per jaar per werknemer tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst van bedienden. De opbrengst van de aldus door de vzw "INOM-Bedienden" geïnde bijdrage voor risicogroepen zal integraal doorgestort worden aan de paritaire opleidingsfondsen voor de bedienden die op provinciaal of subgewestelijk vlak bestaan. De opleidingsfondsen zullen deze middelen aanwenden voor de opleiding en tewerkstelling van risicogroepen. § 2. Uitzonderingen | cotisation est établi à 30,99 EUR par an par travailleur occupé sous contrat de travail d'employé. Le produit de la cotisation pour groupes à risque ainsi perçue par l'a.s.b.l. "IFPM-Employés" sera intégralement versé aux fonds de formation paritaires pour les employés qui existent au niveau provincial ou sous-régional. Les fonds de formation affecteront ces moyens à la formation et à l'emploi des employés appartenant aux groupes à risque. § 2. Exceptions Les entreprises établies dans les provinces ou sous-régions où aucune convention collective de travail relative à la cotisation en faveur |
Ondernemingen, gelegen in de provincies of subregio's waar in 1991 | des groupes à risque n'a été conclue en 1991 et/ou 1992, et qui ont |
en/of 1992 geen collectieve arbeidsovereenkomst gesloten werd inzake | |
de bijdrage voor de risicogroepen, en die voor 16 maart 1993 een eigen | conclu une convention collective de travail d'entreprise en matière de |
collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak gesloten hebben | |
inzake opleiding en tewerkstelling voor risicogroepen, en die nog | formation et d'emploi en faveur des groupes à risque avant le 16 mars |
steeds geheel of gedeeltelijk van toepassing is voor het jaar 2004, | 1993 couvrant entièrement ou partiellement l'année 2004, peuvent |
kunnen in 2004 geheel of gedeeltelijk vrijgesteld worden van de | obtenir en 2004 une exemption totale ou partielle du paiement de la |
betaling van de bijdrage, bepaald in § 1, mits voorlegging van de op | cotisation dont question au § 1er, et ce sur présentation de ladite |
ondernemingsvlak ter zake gesloten collectieve arbeidsovereenkomst aan | |
het paritair comité voor de bedienden van de | convention collective de travail d'entreprise à la Commission |
metaalfabrikatennijverheid. | paritaire pour employés des fabrications métalliques. |
§ 3. Verlenging | § 3. Prolongation |
Al de provinciale en subregionale collectieve arbeidsovereenkomsten | Les conventions collectives de travail provinciales ou sous-régionales |
die betrekking hebben op de uitbreiding van het begrip "risicogroepen" | qui concernent l'élargissement du concept de "groupes à risque" sont |
worden verlengd voor de duur van dit akkoord. | prorogées pour la durée de cet accord. |
Art. 4.Vraag tot vrijstelling Ondertekenende partijen vragen aan de Minister van Arbeid en Tewerkstelling de sector voor het jaar 2004 vrij te stellen van de betaling van de bijdrage van 0,10 pct. voor risicogroepen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. Art. 5.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur gaande van 1 januari 2004 tot 31 december 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2004. De Minister van Werk, |
Art. 4.Demande d'exonération Les parties demandent que le Ministre de l'Emploi et du Travail consente à exonérer le secteur de la cotisation de 0,10 p.c. pour les groupes à risque pour l'année 2004 à verser à l'Office national de sécurité sociale. Art. 5.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée du 1er janvier 2004 jusqu'au 31 décembre 2004. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |