Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 30 juni 2003, betreffende het recht op tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du protocole d'accord du 30 juin 2003, relative au droit au crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, | collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du |
van het protocolakkoord van 30 juni 2003, betreffende het recht op | protocole d'accord du 30 juin 2003, relative au droit au crédit-temps |
tijdskrediet (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten | travail du 30 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het | Commission paritaire de l'industrie hôtelière, en exécution du |
protocolakkoord van 30 juni 2003, betreffende het recht op tijdskrediet. | protocole d'accord du 30 juin 2003, relative au droit au crédit-temps. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 september 2004. | Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf | Commission paritaire de l'industrie hôtelière |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003 | Convention collective de travail du 30 juin 2003 |
Uitvoering van het protocolakkoord van 30 juni 2003, recht op | Exécution du protocole d'accord du 30 juin 2003, droit au crédit-temps |
tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 25 september 2003 onder | (Convention enregistrée le 25 septembre 2003 sous le numéro |
het nummer 67735/CO/302) | 67735/CO/302) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à |
onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. | la Commission paritaire de l'industrie hôtelière. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, il |
onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. | y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van de collectieve |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, gesloten in de | travail n° 77bis du 19 décembre 2001, conclue au sein du Conseil |
Nationale Arbeidsraad, tot vervanging van de collectieve | national du travail, remplaçant la convention collective de travail n° |
arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een | 77 du 14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van | diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, gewijzigd door de | mi-temps et modifiée par la convention collective de travail n° 77ter |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002, wordt in | du 10 juillet 2002, le droit au crédit-temps est octroyé dans les |
entreprises de 10 travailleurs en moyenne à au moins un travailleur | |
uitvoering van artikel 15, § 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst | (équivalent temps plein), en exécution de l'article 15, § 7 de la |
nr. 77bis, in ondernemingen met gemiddeld 10 werknemers het recht op | convention collective de travail n° 77bis, à condition que ce |
tijdskrediet toegekend aan tenminste één werknemer (fulltime | |
equivalent), op voorwaarde dat deze werknemer tenminste 5 jaar | travailleur ait au moins 5 ans d'ancienneté ininterrompue dans |
ononderbroken anciënniteit heeft in de onderneming op het moment van | |
de aanvraag zoals bedoeld in artikel 12 van de collectieve | l'entreprise au moment de la demande telle que visée à l'article 12 de |
arbeidsovereenkomst nr. 77bis. | la convention collective de travail n° 77bis. |
Art. 3.Voor de toepassing van artikel 2 van onderhavige collectieve |
Art. 3.Pour l'application de l'article 2 de la présente convention |
collective de travail, il y a lieu d'entendre par "les entreprises de | |
arbeidsovereenkomst dient onder "ondernemingen met gemiddeld 10 | 10 travailleurs en moyenne" : les entreprises qui, au cours des quatre |
werknemers" verstaan te worden : de ondernemingen waar in de loop van | |
de vier trimesters die voorafgaan aan 1 januari van het kalenderjaar | trimestres qui précèdent le 1er janvier de l'année civile où la |
waarin de aanvraag tot tijdskrediet, zoals bedoeld in artikel 12 van | demande de crédit-temps telle que visée à l'article 12 de la |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, wordt ingediend, | convention collective de travail n° 77bis est introduite, ont en |
gemiddeld tenminste 10 voltijdse equivalenten verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst en effectief aanwezig zijn in de onderneming. Hiertoe telt men het aantal werknemers aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, met uitzondering van de vervangingscontracten, op het einde van elk kwartaal van dat kalenderjaar in voltijds equivalent op, en deelt men dit totaal door het aantal kwartalen van dat jaar waarvoor een aangifte bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid werd ingediend. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2003. Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2004. De Minister van Werk, |
moyenne au moins 10 équivalents temps plein sous contrat de travail et effectivement présents dans l'entreprise. Pour cela, on compte le nombre de travailleurs déclarés à l'Office national de sécurité sociale, à l'exception des contrats de remplacement, à la fin de chaque trimestre de l'année civile en équivalents temps plein et on divise ce total par le nombre de trimestres de l'année pour laquelle une déclaration a été introduire à l'Office national de sécurité sociale. Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2003. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être résiliée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |