Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de toekenning van een vakbondspremie aan het personeel van de sector "milieux d'accueil d'enfants" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, relative à l'octroi d'une prime syndicale au personnel du secteur des "milieux d'accueil d'enfants" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september | collective de travail du 22 septembre 2003, conclue au sein de la |
2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | |
gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de toekenning van | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
een vakbondspremie aan het personeel van de sector "milieux d'accueil | santé, relative à l'octroi d'une prime syndicale au personnel du |
d'enfants" (1) | secteur des "milieux d'accueil d'enfants" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | et les services de santé; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2003, | travail du 22 septembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
-diensten, betreffende de toekenning van een vakbondspremie aan het | santé, relative à l'octroi d'une prime syndicale au personnel du |
personeel van de sector "milieux d'accueil d'enfants". | secteur des "milieux d'accueil d'enfants". |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 september 2004. | Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2003 | santé Convention collective de travail du 22 septembre 2003 |
Toekenning van een vakbondspremie aan het personeel van de sector | Octroi d'une prime syndicale au personnel du secteur des "milieux |
"milieux d'accueil d'enfants" (Overeenkomst geregistreerd op 6 januari | d'accueil d'enfants" (Convention enregistrée le 6 janvier 2004 sous le |
2004 onder het nummer 69149/CO/305.02) | numéro 69149/CO/305.02) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de kinderkribben, peutertuinen, | aux employeurs et aux travailleurs des crèches, prégardiennats, |
diensten voor opvanggezinnen, "maisons communales d'accueil de | services de gardiennes encadrées à domicile, maisons communales |
l'enfance", diensten voor thuisopvang van zieke kinderen, diensten | d'accueil de l'enfance, services de garde d'enfants malades à |
voor buitenschoolse opvang en gelijkaardige inrichtingen en diensten | domicile, services d'accueil extrascolaire et des institutions et |
voor kinderopvang, die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor | services similaires d'accueil d'enfants, ressortissant à la |
de gezondheidsinrichtingen en -diensten, die gevestigd zijn in de | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
Franse Gemeenschap. | santé, situés en Communauté française. |
Art. 2.Onder "werknemer" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
Art. 2.Par "travailleur", on entend : le personnel ouvrier et |
werklieden- en bediendenpersoneel. | employé, masculin et féminin. |
Art. 3.De werknemers die tewerkgesteld zijn in de instellingen |
Art. 3.Les travailleurs occupés dans les institutions reprises à |
opgenomen in artikel 1, aangesloten bij één van de representatieve | l'article 1er, affiliés à l'une des organisations représentatives |
organisaties genieten met ingang van het jaar 2003 (boekjaar 2002) een | bénéficient à partir de l'année 2003 (exercice 2002) d'une prime |
jaarlijkse vakbondspremie, gestort door de V.Z.W. "Fonds intersyndical | syndicale annuelle, versée par l'A.S.B.L. "Fonds intersyndical des |
des Secteurs de la Communauté française". | Secteurs de la Communauté française". |
Art. 4.De werkgevers dienen aan al hun werknemers, elk jaar samen met |
Art. 4.Les employeurs sont tenus de remettre à tous leurs |
de betalingsfiche van de maand januari, een aanvraagformulier te | travailleurs, avec la fiche de paie du mois de janvier de chaque |
bezorgen voor de betaling van de premie waarvan een model is | année, un formulaire de demande de paiement de la prime dont un modèle |
overgenomen als bijlage. | est repris en annexe. |
Art. 5.In afwijking van artikel 4 zal het formulier waarvan sprake in |
Art. 5.En dérogation à l'article 4, le formulaire dont question sera |
2003 aan het personeel worden bezorgd met de betalingsfiche van de | remis en 2003 au personnel avec la fiche de paie du mois de septembre. |
maand september. Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2003. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden | le 1er janvier 2003. Elle est conclue pour une durée indéterminée. |
opgezegd met een opzeggingstermijn van zes maanden betekend per | Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois notifié par |
aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor | courrier recommandé au président de la Sous-commission paritaire pour |
de gezondheidsinrichtingen en -diensten, die de andere partijen ervan | les établissements et les services de santé, qui en informe les autres |
op de hoogte brengt. | parties. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. |
2004. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2003 | Annexe à la convention collective de travail du 22 septembre 2003, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les |
-diensten, betreffende de toekenning van een vakbondspremie aan het | établissements et les services de santé, relative à l'octrio d'un |
personeel van de sector "Milieux d'Accueil d'Enfants" | eprime syndicale au personnel du secteur des "milieux d'accueil |
"Fonds Intersyndical des secteurs de la Communauté française" Aanvraag vakbondspremie boekjaar 200.. - betaalbaar in 200.. Dit formulier wordt afgeleverd in het kader van de betaling van de vakbondspremie aan het personeel van de non-profit-sectoren die afhangen van de Franse Gemeenschap. De georganiseerde werknemers moeten dit formulier ingevuld aan hun vakorganisatie bezorgen. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Ik verklaar dat dit formulier oprecht en volledig is. Datum : . . . . . Handtekening : . . . . . Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2004. De Minister van Werk, | d'enfants" "Fonds Intersyndical des secteurs de la Communauté française" Demande de prime syndicale exercice 200.. - payable en 200.. Ce formulaire est délivré dans le cadre du paiement de la prime syndicale au personnel des secteurs non marchand dépendant de la Communauté française. Les travailleurs syndiqués doivent retourner ce formulaire complété à leur organisation syndicale. Pour la consultation du tableau, voir image Je certifie la présente sincère et complète. Date : . . . . . Signature : . . . . . Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |