Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/09/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de vorming en opleiding in uitvoering van artikelen 10 en 11 van het nationaal akkoord 2003-2004 van 16 mei 2003 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de vorming en opleiding in uitvoering van artikelen 10 en 11 van het nationaal akkoord 2003-2004 van 16 mei 2003 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la formation en exécution des articles 10 et 11 de l'accord national 2003-2004 du 16 mai 2003
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september collective de travail du 24 septembre 2003, conclue au sein de la
2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la
betreffende de vorming en opleiding in uitvoering van artikelen 10 en formation en exécution des articles 10 et 11 de l'accord national
11 van het nationaal akkoord 2003-2004 van 16 mei 2003 (1) 2003-2004 du 16 mai 2003 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2003, travail du 24 septembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à la
de vorming en opleiding in uitvoering van artikelen 10 en 11 van het formation en exécution des articles 10 et 11 de l'accord national
nationaal akkoord 2003-2004 van 16 mei 2003. 2003-2004 du 16 mai 2003.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 september 2004. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de edele metalen Sous-commission paritaire pour les métaux précieux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2003 Convention collective de travail du 24 septembre 2003
Vorming en opleiding in uitvoering van artikel 10 en 11 van het Formation en exécution des articles 10 et 11 de l'accord national
nationaal akkoord 2003-2004 van 16 mei 2003 (Overeenkomst 2003-2004 du 16 mai 2003 (Convention enregistrée le 28 novembre 2003
geregistreerd op 28 november 2003 onder het nummer 68750/CO/149.03) sous le numéro 68750/CO/149.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui ressortissent à
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen. la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux.
Voor de toepassing van dit akkoord wordt onder "werklieden" verstaan : Pour l'application du présent accord, on entend par "ouvriers" : les
de werklieden en werksters. ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Risicogroepen CHAPITRE II. - Groupes à risque
Afdeling 1. - Bijdragen voor risicogroepen Section 1re. - Cotisations pour les groupes à risque

Art. 3.In uitvoering van het koninklijk besluit van 27 januari 1997

Art. 3.En application de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 portant

houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met des mesures de promotion de l'emploi avec l'application de l'article
toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996, wordt de 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996, la perception de 0,15 p.c.,
inning van 0,15 pct., voorzien in het nationaal akkoord 2001-2002 prévue dans l'accord national 2001-2002 (article 10) et conclue pour
(artikel 10) en afgesloten voor onbepaalde duur, herleid tot een
inning van 0,10 pct. voor de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 une durée indéterminée, est ramenée à une perception de 0,10 p.c. pour
december 2005, zoals voorzien in het nationaal akkoord 2003-2004 la période du 1er janvier 2004 au 31 décembre 2005 inclus, comme prévu
(artikel 10). dans l'accord national 2003-2004 (article 10).
Gezien deze inspanning, vragen partijen dat de Minister van Vu cet effort, les parties demandent au Ministre de l'Emploi et du
Tewerkstelling en Arbeid de sector zou vrijstellen van de stortingen
van 0,10 pct. in 2003 en 2004 bestemd voor het "Tewerkstellingsfonds". Travail d'exempter en 2003 et 2004 le secteur des versements de 0,10
p.c. destinés au "Fonds pour l'emploi".
Afdeling 2. - Definitie van risicogroepen Section 2. - Définition des groupes à risque

Art. 4.§ 1. Rekening houdende met de bepalingen van hogergenoemd

Art. 4.§ 1er. Compte tenu des dispositions de l'arrêté royal

koninklijk besluit, wordt deze inning aangewend tot ondersteuning van susmentionné, cette perception est utilisée pour soutenir les
vormings- en opleidingsinitiatieven van personen uit risicogroepen, initiatives de formation de personnes appartenant aux groupes à
met name langdurig werkzoekenden, laaggeschoolde werkzoekenden, risque, à savoir les demandeurs d'emploi de longue durée, les
werkzoekenden van 45 jaar en ouder, herintreders en herintreedsters, demandeurs d'emploi peu qualifiés, les demandeurs d'emploi de 45 ans
bestaansminimumtrekkers, gehandicapten, migranten, werkzoekenden in et plus, les personnes qui entrent à nouveau dans la vie active, les
een herinschakelingsstatuut, deeltijdse leerplichtigen, laaggeschoolde minimexés, les handicapés, les immigrés, les demandeurs d'emploi en
arbeiders, arbeiders die geconfronteerd worden met meervoudig ontslag, statut de réinsertion, les élèves en obligation scolaire partielle,
les ouvriers peu qualifiés, les ouvriers qui sont confrontés à un
herstructurering of de introductie van nieuwe technologie en licenciement multiple, à une restructuration ou à l'introduction de
werklieden van 45 jaar en ouder. nouvelles technologies et les ouvriers de 45 ans et plus.
Voor deze laatste categorie wordt daarenboven aanbevolen om vooraleer Pour cette dernière catégorie il est en outre recommandé de contacter
préalablement la délégation syndicale ou, à défaut, l'une des
organisations de travailleurs représentées à la sous-commission
over te gaan tot de afdanking van een arbeider van 45 jaar of meer, paritaire avant de procéder au licenciement d'un ouvrier de 45 ans ou
contact op te nemen met de vakbondsafvaardiging, of bij ontstentenis plus, afin d'examiner les possibilités alternatives en matière de
hiervan, met één van de werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het formation ou de réadaptation professionnelle (en vertu des
paritair subcomité, teneinde alternatieve mogelijkheden inzake
beroepsopleiding of herscholing te onderzoeken (conform de afspraken arrangements dans le cadre de la cellule sectorielle pour l'emploi et
omtrent de sectorale tewerkstellingscel en artikel 2 van de de l'article 2 de la convention collective de travail relative à la
collectieve arbeidsovereenkomst inzake werkzekerheid van 14 juni 2001, sécurité d'emploi du 14 juin 2001, rendue obligatoire le 4 septembre
algemeen verbindend verklaard op 4 september 2002 - Belgisch
Staatsblad van 23 oktober 2002). 2002 - Moniteur belge du 23 octobre 2002).
Individuele gevallen kunnen overgemaakt worden aan het sociaal fonds, Des cas individuels peuvent être transmis au fonds social, qui
dat in overleg met de sectorale tewerkstellingscel binnen EDUCAM présentera des mesures d'accompagnement en concertation avec la
begeleidingsmaatregelen zal voorstellen. cellule sectorielle pour l'emploi au sein d'EDUCAM.
§ 2. In het kader van het nationaal akkoord 2001-2002 van 8 mei 2001 § 2. Dans le cadre de l'accord national 2001-2002 du 8 mai 2001, une
werd binnen de bestaande Educamwerking een sectorale cellule sectorielle pour l'emploi a été créée au sein de la structure
tewerkstellingscel ingevoerd. existante d'Educam.
Deze cel dient zich te richten op het afstemmen van vraag en aanbod in Cette cellule est destinée à mieux répondre à l'offre et la demande
de sector (onder meer via een vacaturebank). dans le secteur (notamment par une banque de données emplois).
Daarenboven dient de wedertewerkstellingsbegeleiding van met ontslag Elle est responsable de l'accompagnement en vue de la remise au
geconfronteerde en van ontslagen arbeiders - met inbegrip van travail de travailleurs confrontés à un licenciement ou licenciés - y
aanvullende opleidingen en begeleiding in het sollicitatieproject - compris les formations complémentaires et l'accompagnement lors du
het behoud van tewerkstelling binnen de sector mogelijk te maken. trajet de sollicitation - afin d'assurer le maintien de l'emploi dans
De werking van deze sectorale tewerkstellingscel zal verder worden le secteur. Le fonctionnement de la cellule sectorielle pour l'emploi sera évalué
uitgewerkt door een paritaire werkgroep in de schoot van Educam. par un groupe de travail paritaire au sein d'Educam.
In dit kader dient EDUCAM na te gaan in welke mate binnen de Dans ce cadre, EDUCAM doit vérifier dans quelle mesure les instruments
coördinerende taak van de sectorale tewerkstellingscel reeds bestaande existants tels que le placement, le conseil carrière, l'outplacement
instrumenten zoals arbeidsbemiddeling, loopbaanadvies, outplacement en et la reconnaissance de compétences acquises peuvent être intégrés
erkenning van verworven competenties kunnen worden geïntegreerd. Het dans la mission de coordination de la cellule sectorielle pour
uiteindelijk doel is de arbeiders zo efficiënt mogelijk te begeleiden l'emploi. L'objectif final est d'assurer le meilleur accompagnement
gebruik makend van de reeds bestaande instrumenten. possible des ouvriers à l'aide des instruments existants.
HOOFDSTUK III. - Recht op permanente vorming CHAPITRE III. - Droit à la formation permanente
Afdeling 1. - Bijdragen voor permanente vorming Section 1re. - Cotisations pour la formation permanente

Art. 5.Rekening houdend met de opgebouwde reserve inzake vorming en

Art. 5.Tenant compte de la réserve constituée en matière de

opleiding wordt de bijdrage van 0,20 pct. (die van onbepaalde duur is) formation, la cotisation de 0,20 p.c. (valable pour une durée
voor de periode van 1 januari 2004 tot en met 31 december 2005 indéterminée) est suspendue pour la période du 1er janvier 2004 au 31
opgeschort. décembre 2005 inclus.
Afdeling 2. - Opdrachten van EDUCAM Section 2. - Missions d'EDUCAM

Art. 6.De basisopdracht van EDUCAM omvat het ondersteunen van een

Art. 6.La mission de base d'Educam consiste à soutenir une politique

sectoraal opleidingsbeleid, met name : sectorielle de formation, notamment :
- het onderzoeken van kwalificatie- en opleidingsnoden; - examiner les besoins de qualification et de formation;
- het ontwikkelen van opleidingstrajecten in functie van de instroom - développer des trajets de formation en fonction de l'afflux et de la
en de permanente vorming; formation permanente;
- de kwaliteitsbewaking en certificering van de opleidingsinspanningen - assurer la surveillance de la qualité et la certification des
ten behoeve van de sector; efforts de formation destinés au secteur;
- het voeren van een promotiebeleid rond de EDUCAM-producten en - mener une politique de promotion dans le cadre des produits et des
dienstverlening, in de eerste plaats ten aanzien van de bedrijven die services Educam, en premier lieu à l'égard des entreprises relevant du
ressorteren onder het toepassingsgebied van het Paritair Subcomité champ d'application de la Sous-commission paritaire pour les métaux
voor de edele metalen, alsook ten aanzien van de opleidingsactoren. précieux et à l'égard des acteurs de la formation. Cette politique de
Dit promotiebeleid moet bijdragen tot een betere bekendheid van EDUCAM promotion doit contribuer à améliorer la renommée d'Educam et son rôle
als dusdanig en haar rol in de realisatie van een paritair dans la réalisation d'une politique de formation paritaire, ainsi que
opleidingsbeleid, alsook tot het imago van de sector in het algemeen; l'image du secteur en général;
- de samenwerking tussen EDUCAM en de bediende sector (via Cevora), - intensifier la collaboration entre Educam et le secteur des employés
zal verder worden uitgebouwd, teneinde de opleidingsinitiatieven op (via Cefora), afin d'appuyer de façon optimale les initiatives de
bedrijfsvlak voor arbeiders en bedienden optimaal te ondersteunen; formation développées au niveau des entreprises pour les ouvriers et
- het ijveren voor een toename van de bedrijfsopleidingsplannen (zie les employés; - tendre vers une augmentation des plans de formation d'entreprise
ook artikel 7 van onderhavige overeenkomst); (voir aussi article 7 de la présente convention);
- het bijstaan van bedrijfsleiders en vakbondsafgevaardigden bij de - l'assistance des chefs d'entreprise et des délégués syndicaux dans
uitwerking van het opleidingsplan en het competentiebeheer in de l'élaboration du plan de formation et la gestion de compétences dans
ondernemingen; les entreprises;
- het vergroten van de afbouwmogelijkheden van het vormingskrediet - accroître les possibilités de réduction du crédit-formation en
door de toegang tot de erkende opleidingen te vereenvoudigen; simplifiant l'accès à des formations agréées;
- andere door de sector te bepalen opleidingsinitiatieven. - autres initiatives de formation à définir par le secteur.
Afdeling 3. - Vormingskrediet Section 3. - Crédit-formation

Art. 7.Vanaf 1 januari 2004 wordt per onderneming een collectief

Art. 7.A partir du 1er janvier 2004, un droit collectif à la

recht op vorming en opleiding opgebouwd à rato van vier uur per formation sera constitué à raison de quatre heures par trimestre par
kwartaal per arbeider : het vormingskrediet. ouvrier : le crédit-formation.
Dit vormingskrediet is voor de onderneming het bij collectieve Ce crédit-formation est, pour l'entreprise, l'objectif fixé par
arbeidsovereenkomst gestelde objectief om de permanente vorming van de convention collective de travail pour assurer la formation permanente
arbeiders te verzekeren. Onder "permanente vorming" wordt verstaan : des ouvriers. On entend par "formation permanente" : la formation qui
de vorming die het vakmanschap van de arbeider bevordert, zijn améliore le savoir-faire de l'ouvrier, renforce sa position sur le
arbeidsmarktpositie versterkt en beantwoordt aan de noden van de marché de l'emploi et répond aux besoins des entreprises et du
ondernemingen en de sector. secteur.
Het aantal arbeiders per onderneming wordt berekend op basis van de Le nombre d'ouvriers par entreprise est calculé en fonction des
meest recent beschikbare RSZ-gegevens per 30 juni. données ONSS les plus récentes au 30 juin.
Bijvoorbeeld : voor een bedrijf waarvoor deze RSZ-gegevens 10 Exemple : une entreprise pour laquelle les données ONSS renseignent 10
arbeiders opgeven, bedraagt het vormingskrediet voor een volledig jaar ouvriers dispose pour une année complète d'un crédit-formation de 4
4 uur x 4 (kwartalen) x 10 (arbeiders) = 160 uur. heures x 4 (trimestres) x 10 (ouvriers) = 160 heures.
Ieder jaar in de loop van het vierde kwartaal, meldt EDUCAM aan de Chaque année, au cours du quatrième trimestre, Educam communique le
bedrijven die ressorteren onder het paritair subcomité hun crédit-formation aux entreprises qui relèvent de la compétence de la
vormingskrediet. Dit vormingskrediet bepaalt dan voor de onderneming sous-commission paritaire. Ce crédit-formation détermine alors pour
het objectief voor het komende jaar van het aantal te realiseren l'entreprise l'objectif à réaliser durant l'année à venir en matière
opleidingsuren voor de arbeiders. Dit vormingskrediet is niet d'heures de formation pour les ouvriers. Ce crédit-formation ne peut
overdraagbaar van het ene jaar naar het andere. pas être transféré d'une année à l'autre.
Het vormingskrediet wordt verminderd à rato van het aantal door de On diminue le crédit-formation à raison du nombre d'heures de
arbeider of arbeiders gevolgde opleidingsuren. Hiervoor komen formation suivies par les ouvriers ou ouvrières. Seules les heures de
uitsluitend door EDUCAM erkende opleidingen in aanmerking. Educam formation organisées ou certifiées par Educam sont prises en compte.
beheert het vormingskrediet. EDUCAM gère le crédit-formation.
De afbouw van het vormingskrediet is gekoppeld aan het La diminution du crédit-formation est liée au plan de formation de
bedrijfsopleidingsplan waarvan sprake in artikel 7 en wordt in overleg l'entreprise dont question à l'article 7 et doit être répartie au
met de vakbondsafvaardiging, bij ontstentenis in overleg met de maximum sur toutes les catégories d'ouvriers de l'entreprise en
arbeiders, maximaal gespreid over alle categorieën arbeiders van de concertation avec la délégation syndicale ou, à défaut, avec les
onderneming. ouvriers.
De opleidingssteun voor erkende opleidingen wordt gekoppeld aan het Le soutien pour les formations agréées est lié au respect des
naleven van de collectieve arbeidsovereenkomst-verplichtingen inzake obligations conventionnelles en matière de formation.
vorming en opleiding.
Afdeling 4. - Bedrijfsopleidingsplannen Section 4. - Plans de formation d'entreprise

Art. 8.Elke onderneming vanaf 20 arbeiders en meer, stelt jaarlijks

Art. 8.Chaque entreprise de 20 ouvriers ou plus élaborera un plan de

een bedrijfsopleidingsplan op. Dergelijk bedrijfsopleidingsplan wordt formation chaque année. Ce plan de formation d'entreprise sera soumis
ter goedkeuring aan de ondernemingsraad, bij ontstentenis aan de à l'approbation du conseil d'entreprise ou, à défaut, de la délégation
vakbondsafvaardiging of aan het personeel voorgelegd. syndicale ou du personnel.
Ondernemingen van minder dan 15 werknemers (arbeiders en bedienden Les entreprises de moins de 15 travailleurs (ouvriers et employés
samen) kunnen in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst confondus) peuvent, dans le cadre de la convention collective de
"Representatieve functie" van 14 juni 2001 hun bedrijfsopleidingsplan travail "Fonction représentative" du 14 juin 2001 établir leur plan de
opmaken. formation d'entreprise.
Het jaarlijkse bedrijfsopleidingsplan wordt telkens vóór 15 februari Le plan de formation d'entreprise annuel sera transmis à Educam chaque fois avant le 15 février de l'année considérée.
van het betreffende jaar aan EDUCAM overgemaakt. Ce plan tiendra compte des besoins de formation existant chez les
Dit plan houdt rekening met de opleidingsnoden en de gewenste travailleurs et des réponses que l'entreprise souhaite y apporter. En
antwoorden hierop van het bedrijf. In functie van een sectorale vue d'une certification ou d'un enregistrement sectoriel, d'une
erkenning en een optimaal gebruik van het vormingskrediet en van de utilisation optimale du crédit-formation et de la loi sur le
wet op het betaald educatief verlof, verloopt de uitvoering van dit congé-éducation payé, l'exécution de ce plan se fera en collaboration
plan in overleg met EDUCAM. avec EDUCAM.
De uitvoering van dit plan wordt eveneens paritair opgevolgd en Le suivi de l'exécution de ce plan se fera en commun et une évaluation
jaarlijks geëvalueerd. De jaarlijkse evaluatie gebeurt in de aura lieu chaque année. L'évaluation annuelle sera faite au conseil
ondernemingsraad, bij ontstentenis in samenspraak met de d'entreprise ou, à défaut, en concertation avec la délégation
vakbondsafvaardiging of door het paritair subcomité. syndicale ou par la sous-commission paritaire.
EDUCAM heeft als taak een instrument te ontwikkelen dat bedrijven moet Educam a pour tâche de développer un instrument destiné à aider les
helpen een opleidingsplan op te stellen en zodoende de kwaliteit van entreprises à rédiger un plan de formation et, partant, d'accroître la
die plannen te verhogen. qualité de ces plans.
Naast het erkennen van opleidingen dient EDUCAM ook een systeem en een Outre l'agrément de formations, Educam doit également élaborer un
procedure van certificering van werknemers uit te werken. Indien het système et une procédure de certification pour les travailleurs.
opleidingsplan in door EDUCAM erkende opleidingen voorziet en indien Lorsque le plan de formation reconnu par EDUCAM prévoit des formations
ze gevolgd worden door een competentietest in het kader van agréées, suivies d'un test de compétence dans le cadre de la
certificering, dan dient daarover voorafgaand en/of in het kader van certification, un accord préalable doit alors exister à ce sujet et/ou
het opleidingsplan een akkoord te bestaan tussen de werkgever en de dans le cadre du plan de formation entre l'employeur et la délégation
vakbondsafvaardiging (indien aanwezig). In geval van negatieve syndicale (s'il en existe une). En cas de résultats négatifs, un droit
testresultaten wordt een principe-recht op remediëring voorzien, fondamental de remédiation est prévu par lequel l'employeur s'engage à
waarin de werkgever er zich toe verbindt om een niet-geslaagde cursist proposer au participant ayant échoué au test un droit unique à une
een éénmalig recht op remediëring aan te bieden. formation de remédiation.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid CHAPITRE IV. - Validité

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 juli 2003 tot en met 30 juni 2005, met uitzondering van effets du 1er janvier 2003 au 30 juin 2005 inclus, excepté les
artikel 2 en 5 die geldig zijn voor onbepaalde duur en die kunnen articles 2 et 5 qui sont valables pour une durée indéterminée et qui
opgezegd worden mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend peuvent être dénoncés moyennant un préavis de trois mois, signifié par
per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour
voor de edele metalen en aan de ondertekenende organisaties, en met les métaux précieux ainsi qu'à toutes les parties signataires, et
uitzondering van artikel 6 en 7 die geldig zijn vanaf 1 januari 2004 excepté les articles 6 et 7 qui sont valables à partir du 1er janvier
en waarvoor de bestaande regeling wordt verlengd tot 31 december 2003. 2004 et pour lesquels la disposition existante est prolongée jusqu'au 31 décembre 2003.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004.
2004. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^