| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2003, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2003, | collective de travail du 7 juillet 2003, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
| elektrische bouw, betreffende de tewerkstelling en opleiding van | électrique, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque |
| risicogroepen (1) | (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
| en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2003, gesloten | travail du 17 juillet 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
| betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen. | électrique, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 1 september 2004. | Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2003 | Convention collective de travail du 7 juillet 2003 |
| Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen (Overeenkomst | Emploi et formation des groupes à risque (Convention enregistrée le 4 |
| geregistreerd op 4 augustus 2003 onder het nummer 67070/CO/111) | août 2003 sous le numéro 67070/CO/111) La convention collective de travail mentionnée ci-dessous est conclue |
| In uitvoering van het nationaal akkoord van 7 april 2003 en meer | en exécution de l'accord national du 7 avril 2003 et plus |
| bepaald van het artikel 10.3, wordt onderstaande collectieve | |
| arbeidsovereenkomst afgesloten. | particulièrement de l'article 10.3. |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail est d'application |
| de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die onder het Paritair | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la |
| Comité van de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, met | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
| uitzondering van de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten | électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et |
| monteren. | charpentes métalliques. |
| Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
| arbeiders. Art. 2.In uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 17 |
Art. 2.En exécution de l'accord interprofessionnel du 17 janvier |
| januari 2003, punt 6., wordt door het "Fonds van bestaanszekerheid | 2003, point 6., le "Fonds de sécurité d'existence pour les ouvriers de |
| voor de arbeiders van de MVEN" een bijdrage van 0,10 pct. van de | l'IFME" perçoit une cotisation de 0,10 p.c. sur les salaires bruts |
| brutolonen geïnd ter bevordering van de initiatieven van opleiding en | pour la promotion des initiatives de formation et d'emploi en faveur |
| tewerkstelling van de risicogroepen. | des groupes à risque. |
| De bijdrage, geïnd voor de industriële en ambachtelijke ondernemingen | La cotisation, perçue pour les entreprises industrielles et |
| die behoren tot het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | artisanales faisant partie de la Commission paritaire des |
| elektrische bouw (PC 111), wordt door het genoemde fonds trimestrieel | constructions métallique, mécanique et électrique (CP 111), sera |
| doorgestort aan de v.z.w. "Tewerkstelling en opleiding van | versée trimestriellement par le fonds nommé à l'a.s.b.l. "Emploi et |
| risicogroepen - arbeiders MVEN". | formation des groupes à risque - ouvriers IFME". |
Art. 3.Deze 0,10 pct. wordt als volgt aangewend : |
Art. 3.Ce 0,10 p.c. est utilisé comme suit : |
| § 1. 0,02 pct. zal op nationaal vlak beheerd worden door de v.z.w. | § 1er. 0,02 p.c. sera géré au niveau national par l'a.s.b.l. "Emploi |
| "Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen - arbeiders MVEN", en | et formation des groupes à risque - ouvriers IFME" et utilisé selon la |
| aangewend worden volgens de verdeling en de criteria vastgelegd door | répartition et les critères fixés par le conseil d'administration de |
| de raad van bestuur van de v.z.w.. | l'a.s.b.l.. |
| § 2. 0,08 pct. wordt beheerd door de v.z.w. "Tewerkstelling en | § 2. 0,08 p.c. est géré par l'a.s.b.l. "Emploi et formation des |
| opleiding van risicogroepen - arbeiders MVEN". De fondsen worden | groupes à risque - ouvriers IFME". Les fonds sont toutefois transférés |
| evenwel overgeheveld naar de gewestelijke paritaire v.z.w.'s die met | aux a.s.b.l. régionales paritaires chargées de la formation, qui en |
| de opleiding zijn belast, wanneer die daarom verzoeken en zich | font la demande et s'engagent à les utiliser conformément à l'accord |
| verbinden ze aan te wenden conform het nationaal akkoord 2003-2004 van | national 2003-2004 de la Commission paritaire des constructions |
| het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw en | métallique, mécanique et électrique et aux règles légales applicables |
| de terzake toepasselijke wettelijke bepalingen. | en la matière. |
| § 3. De v.z.w. "Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen - | § 3. L'a.s.b.l. "Emploi et formation des groupes à risque - ouvriers |
| arbeiders MVEN" alsook de met de opleiding belaste gewestelijke | IFME" ainsi que les a.s.b.l. régionales paritaires en charge de la |
| paritaire v.z.w.'s die de fondsen waarvan sprake in § 2 hebben | formation, ayant fait appel aux fonds dont question au § 2, |
| opgevraagd, leggen aan het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | transmettent en fin d'année un rapport circonstancié à la Commission |
| en elektrische bouw, op het jaareinde een omstandig verslag over | paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique |
| betreffende de aanwending van de 0,02 pct. en de 0,08 pct. | concernant l'utilisation des 0,02 p.c. et 0,08 p.c. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 |
Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
| januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2004. | janvier 2003 et vient à expiration le 31 décembre 2004. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. |
| 2004. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |