Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de inspanningen ten voordele van de risicogroepen voor het jaar 2003 en 2004 in de subsector voor de afhandeling op luchthavens | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative aux efforts en faveur des groupes à risque pour l'année 2003 et 2004 dans le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003, | collective de travail du 20 juin 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de | Commission paritaire du transport, relative aux efforts en faveur des |
inspanningen ten voordele van de risicogroepen voor het jaar 2003 en | groupes à risque pour l'année 2003 et 2004 dans le sous-secteur de |
2004 in de subsector voor de afhandeling op luchthavens (1) | l'assistance dans les aéroports (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; | Vu la demande de la Commission paritaire du transport; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003, gesloten | travail du 20 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de inspanningen | Commission paritaire du transport, relative aux efforts en faveur des |
ten voordele van de risicogroepen voor het jaar 2003 en 2004 in de | groupes à risque pour l'année 2003 et 2004 dans le sous-secteur de |
subsector voor de afhandeling op luchthavens. | l'assistance dans les aéroports. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 september 2004. | Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer | Commission paritaire du transport |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003 | Convention collective de travail du 20 juin 2003 |
Inspanningen ten voordele van de risicogroepen voor het jaar 2003 en | Efforts en faveur des groupes à risque pour l'année 2003 et 2004 dans |
2004 in de subsector van de afhandeling op luchthavens (Overeenkomst | le sous-secteur de l'assistance dans les aéroports (Convention |
geregistreerd op 13 januari 2004 onder het nummer 69282/CO/140.08) | enregistrée le 13 janvier 2004 sous le numéro 69282/CO/140.08) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en hun arbeid(st)ers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et leurs ouvriers(ières) ressortissant à la Commission |
Comité voor het vervoer en die tot de subsector van de afhandeling op | paritaire du transport et appartenant au sous-secteur de l'assistance |
luchthavens behoren. | dans les aéroports. |
Onder "afhandeling op luchthavens" wordt onder andere verstaan : | Par "assistance dans les aéroports" on entend entre autres : |
logistieke en administratieve bijstand verlenen aan luchtvaartuigen, | l'assistance logistique et administrative apportée aux avions, aux |
aan bemanningsleden, aan passagiers, aan bagage, aan post en/of aan | membres d'équipage, aux passagers, aux bagages, à la poste et/ou aux |
vracht (afhandeling, sortering, verzending) zowel op de | marchandises (manutention, tri, expédition), tant dans l'aire |
inschepingsvloer, in en rond de vliegtuigen als in de | d'embarquement, dans et autour des avions et dans les bâtiments de |
luchthavengebouwen. | l'aéroport. |
Worden niet beschouwd onder "afhandeling op luchthavens" de volgende | Ne sont pas visées par "assistance dans les aéroports", les activités |
activiteiten : | suivantes : |
- de bevoorrading met motorbrandstoffen en smeermiddelen; | - l'approvisionnement en combustibles et en graisses; |
- de bereiding van maaltijden, "inflight catering" genoemd. | - la fourniture de repas, appelée "inflight catering". |
HOOFDSTUK II. - Inspanningen ten voordele van de risicogroepen | CHAPITRE II. - Efforts en faveur des groupes à risque |
Art. 2.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van hoofdstuk II, afdeling I, van de wet van 1 april 2003, | application du chapitre II, section Ière de la loi du 1er avril 2003, |
in uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2003-2004. | en exécution de l'accord interprofessionnel 2003-2004. |
Art. 3.De werkgevers zullen voor het jaar 2003 en 2004 een bijdrage |
Art. 3.Les employeurs consacreront pour l'année 2003 et 2004 une |
van 0.10 pct. van de loonmassa van de arbeiders op het vlak van de | |
onderneming besteden aan de vorming en bevordering van de | cotisation de 0,10 p.c. de la masse salariale des ouvriers au niveau |
tewerkstelling van de risicogroepen in de subsector zoals bepaald in | de l'entreprise à la formation et la promotion de l'emploi des groupes |
artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | à risque dans le sous-secteur comme défini à l'article 4 de la |
présente convention collective de travail. | |
Art. 4.Onder "risicogroepen" wordt verstaan : de personen behorend |
Art. 4.Par "groupes à risque" on entend : les personnes appartenant à |
tot een van de volgende categorieën : | une des catégories suivantes : |
- de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde jongeren; | - les jeunes à basse qualification ou à qualification insuffisante; |
- de werkzoekenden; | - les demandeurs d'emploi; |
- de arbeid(st)ers van de sector, tewerkgesteld door ondernemingen die | - les ouvriers et ouvrières du secteur, occupés par des entreprises |
van de tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen gebruik maken; | qui font appel au chômage temporaire pour raisons économiques; |
- de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde arbeid(st)ers van de | - les ouvriers et ouvrières à basse qualification ou à qualification |
sector; | insuffisante du secteur; |
- de arbeid(st)ers van de sector die minstens 50 jaar oud zijn; | - les ouvriers et ouvrières du secteur qui ont au moins 50 ans; |
- de arbeid(st)ers van de sector van wie de beroepskwalificatie niet | - les ouvriers et ouvrières du secteur dont la qualification |
meer aangepast is aan de technologische vooruitgang of die het risico | professionnelle n'est plus adaptée à l'évolution technologique ou qui |
lopen niet meer aangepast te zijn aan deze vooruitgang. | courent le risque de ne plus être adaptés à cette évolution. |
Art. 5.De werkgever zal een actieplan risicogroepen voorleggen aan de syndicale delegatie arbeiders evenals, uiterlijk op 30 juni 2004 en 2005, verslag uitbrengen over de besteding van deze middelen aan de syndicale delegatie arbeiders of, bij ontstentenis, aan de gewestelijke vakbondssecretarissen. HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003 en treedt buiten werking op 31 december 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2004. De Minister van Werk, |
Art. 5.L'employeur présentera à la délégation syndicale des ouvriers un plan d'action groupe à risques. Il rendra également compte à la délégation syndicale des ouvriers ou, à défaut de celle-ci, aux permanents syndicaux régionaux, pour le 30 juin 2004 et 2005 au plus tard, sur l'emploi de ces moyens. CHAPITRE III. - Durée de validité Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2004. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |