Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de afwezigheden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, relative aux absences |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november | collective de travail du 4 novembre 2003, conclue au sein de la |
2003, gesloten in het Paritair Comité voor de | |
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de | Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, |
afwezigheden (1) | relative aux absences (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | grossistes-répartiteurs de médicaments; |
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2003, | travail du 4 novembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in | Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, |
geneesmiddelen, betreffende de afwezigheden. | relative aux absences. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 september 2004. | Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers | Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs |
in geneesmiddelen | de médicaments |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2003 | Convention collective de travail du 4 novembre 2003 |
Afwezigheden | Absences |
(Overeenkomst geregistreerd op 12 december 2003 onder het nummer | (Convention enregistrée le 12 décembre 2003 |
69002/CO/321) | sous le numéro 69002/CO/321) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die vallen onder | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
het toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. | Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments. |
HOOFDSTUK II. - Anciënniteitsverloven | CHAPITRE II. - Congés d'ancienneté |
Art. 2.De volgende anciënniteitsverlofdagen worden toegekend in |
Art. 2.Il est accordé aux travailleurs des jours de congé |
functie van de anciënniteit van de betrokken werknemer in de | d'ancienneté en fonction de leur ancienneté dans l'entreprise |
onderneming : | concernée : |
- 1 dag na 5 jaar anciënniteit; | - 1 jour après 5 ans d'ancienneté; |
- 2 dagen na 10 jaar anciënniteit; | - 2 jours après 10 ans d'ancienneté; |
- 3 dagen na 15 jaar anciënniteit; | - 3 jours après 15 ans d'ancienneté; |
- 4 dagen na 20 jaar anciënniteit; | - 4 jours après 20 ans d'ancienneté; |
- 5 dagen na 25 jaar anciënniteit. | - 5 jours après 25 ans d'ancienneté. |
HOOFDSTUK III. - Culturele verlofdag | CHAPITRE III. - Jour de congé culturel |
Art. 3.Elk jaar wordt aan de werknemers één culturele verlofdag |
Art. 3.Chaque année, il est accordé aux travailleurs un jour de congé |
toegekend. | culturel. |
HOOFDSTUK IV. - Kort verzuim | CHAPITRE IV. - Petits chômages |
Art. 4.Bovenop de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 |
Art. 4.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 28 août |
augustus 1963 inzake klein verlet (Belgisch Staatsblad van 11 | 1963 relatif aux petits chômages (Moniteur belge du 11 septembre |
september 1963), wordt aan de werknemers het recht toegekend ter | 1963), les travailleurs ont le droit, à l'occasion de leur mariage, |
gelegenheid van hun huwelijk, met behoud van hun normaal loon, één dag | avec maintien de leur salaire normal, de s'absenter du travail pour un |
langer afwezig te zijn dan voorzien in de algemene reglementering. | jour supplémentaire à ce qui est prévu dans la réglementation générale. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt en heft de |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace et |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2002 tot vaststelling van | abroge la convention collective de travail du 29 mai 2002 fixant les |
de arbeids- en loonvoorwaarden op. | conditions de travail et de rémunération. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2003. Ze is gesloten voor onbepaalde tijd en kan worden | le 1er janvier 2003. Elle est conclue pour une durée indéterminée et |
opgezegd door elk van de partijen mits een opzegging van drie maanden, | peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de |
bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het | trois mois, par lettre recommandée au président de la Commission |
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. | paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 septembre | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. |
2004. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |