Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/09/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, betreffende de lonen, loontoeslagen en premies "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, betreffende de lonen, loontoeslagen en premies Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, relative aux salaires, sursalaires et primes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003, collective de travail du 12 mai 2003, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en
ontsmettingsondernemingen, betreffende de lonen, loontoeslagen en paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection,
premies (1) relative aux salaires, sursalaires et primes (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de
ontsmettingsondernemingen; nettoyage et de désinfection;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003, gesloten travail du 12 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de
ontsmettingsondernemingen, betreffende de lonen, loontoeslagen en premies. désinfection, relative aux salaires, sursalaires et primes.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 september 2004. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
et van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003 Convention collective de travail du 12 mai 2003
Lonen, loontoeslagen en premies (Overeenkomst geregistreerd op 23 Salaires, surslaires et primes (Convention enregistrée le 23 septembre
september 2003 onder het nummer 67602/CO/121) 2003 sous le numéro 67602/CO/121)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden en werksters uit de ondernemingen aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
die onder het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de
ontsmettingsondernemingen ressorteren, kleine en middelgrote nettoyage et de désinfection, petites et moyennes entreprises et
ondernemingen en anderen. autres.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal eveneens van toepassing zijn Cette convention collective de travail s'applique également aux
op elke arbeider of werkster in loondienst, met een onbeperkt of ouvriers ou ouvrières salariés, sous contrat à durée indéterminée ou
tijdelijk contract, voor werkzaamheden die in België worden temporaire, pour des travaux effectués en Belgique, quel que soit le
uitgevoerd, welke ook het vestigingsland van de werkgever weze. pays d'établissement de l'employeur.
HOOFDSTUK II. - Lonen CHAPITRE II. - Salaires
A. Minimumuurlonen A. Salaires horaires minima

Art. 2.De minimumuurlonen van de meerderjarige werklieden en

Art. 2.Les salaires horaires minima des ouvriers et ouvrières sont

werksters worden vanaf 1 mei 2003 als volgt vastgesteld voor een fixés comme suit, à partir du 1er mai 2003, pour une durée
wekelijkse arbeidsduur van 37 u. (referentie-index = gezondheidsindex hebdomadaire de travail de 37 h (indice de référence = indice santé
110,55 van toepassing op 1 januari 2003). 110,55 en vigueur au 1er janvier 2003).
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
5. De vaklui worden gesteld onder het regime aangenomen door de 5. Le personnel de métier est placé sous le régime adopté par les
paritaire comités die bevoegd zijn voor de bedrijfstakken waaronder commissions paritaires compétentes pour les branches d'activité dont
hun beroep valt, met het minimumloon van categorie 1.A. relève leur profession, avec au minimum le salaire de la catégorie 1.A.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Categorie 9 : volgens bedrijfsovereenkomst Catégorie 9 : suivant convention d'entreprise
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
B. Stuklonen B. Salaire à la pièce
De werkgevers verbinden zich om per week een voldoende hoeveelheid Par semaine, les employeurs s'engagent à procurer aux travailleurs un
werk te verstrekken, ten einde minstens het conventionele minimum volume de travail suffisant pour assurer au moins le salaire
weekloon te doen bereiken, en/of het individuele weekloon. hebdomadaire minimum conventionnel et/ou individuel.

Art. 3.De werkelijk uitbetaalde lonen op 31 december 2003, welke ook

Art. 3.Les salaires effectivement payés au 31 décembre 2003, quel que

de wijze van de uitbetaling weze, zullen op 1 januari 2004 met 0,10 soit le mode de rémunération, sont augmentés à partir du 1er janvier
EUR verhoogd worden. 2004 de 0,10 EUR.
In dezelfde voorwaarden worden de op 30 juni 2004 werkelijk Dans les mêmes conditions, les salaires effectivement payés au 30 juin
uitbetaalde lonen, op 1 juli 2004 verhoogd met 0,10 EUR. 2004, sont augmentés à partir du 1er juillet 2004 de 0,10 EUR.
Bestaande gunstiger voorwaarden worden behouden en verhoogd met de Les conditions existantes plus favorables restent acquises et sont
algemene verhogingen van 0,10 EUR en 0,10 EUR zoals boven vermeld. majorées des augmentations générales de 0,10 EUR et 0,10 EUR comme
indiquées ci-dessus.
Indien de werkelijk uitbetaalde lonen stuklonen zijn, worden zij Si les salaires effectivement payés sont "à marché", ils sont majorés
verhoogd met de volgende percentages : d'un pourcentage égal à : Au 1er janvier 2004 :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Voor ruitenwassers gaat het hier om het loon 4.D. Pour les laveurs de vitres il s'agit du salaire 4.D.
C. Lonen voor jongeren C. Salaires des jeunes

Art. 4.a) Categorieën 4 en 7

Art. 4.a) Catégories 4 et 7

Het loon van de jongere werklieden en werksters die tot categorieën 4
en 7 behoren, wordt vastgesteld op de volgende percentages van de Le salaire des jeunes appartenant à la catégorie 4 et à la catégorie 7
minimumlonen bepaald bij artikel 2 : est fixé aux pourcentages suivants des salaires fixés à l'article 2 :
18 jaar : 100 pct. van het minimumloon van de personeelsleden van de 18 ans : 100 p.c. du salaire minimum du personnel occupé au lavage de
glazenwasserij en de schoorsteenvegerij; vitres et au ramonage;
Op 17 jaar : 80 pct. van het minimumloon van de personeelsleden van de 17 ans : 80 p.c. du salaire minimum du personnel occupé au lavage de
glazenwasserij en de schoorsteenvegerij; vitres et au ramonage;
- 17 jaar : 75 pct. van het minimumloon van de personeelsleden van de - 17 ans : 75 p.c. du salaire minimum du personnel occupé au lavage de
glazenwasserij en de schoorsteenvegerij. vitres et au ramonage.
b) Categorie 9 b) Catégorie 9
Het loon van de jongere werklieden en werksters die tot categorie 9
behoren, wordt vastgesteld op de volgende percentages van de Le salaire des jeunes appartenant à la catégorie 9, est fixé aux
minimumlonen bepaald bij artikel 2 : pourcentages suivants des salaires fixés à l'article 2 :
Op 17 1/2 jaar : 95 pct. van het minimumloon van de categorie; à 17 1/2 ans : 95 p.c. du salaire minimum de la catégorie;
Op 17 jaar : 90 pct. van het minimumloon van de categorie; à 17 ans : 90 p.c. du salaire minimum de la catégorie;
Op 16 1/2 jaar : 85 pct. van het minimumloon van de categorie; à 16 1/2 ans : 85 p.c. du salaire minimum de la catégorie;
Op 16 jaar en jonger : 80 pct. van het minimumloon van de categorie. à 16 ans et moins : 80 p.c. du salaire minimum de la catégorie.
c) Werklieden en werksters die jonger zijn dan 18 jaar - Catego rieën c) Ouvriers et ouvrières âgés de moins de 18 ans - Catégories 1.A. -
1.A. - 1.B. - 1.C. - 1.D. - 2.A. 1.B. - 1.C. - 1.D. - 2.A.
Het loon van deze jongeren zal gedurende de eerste zes maanden Pendant les six premiers mois d'ancienneté dans la branche, le salaire
anciënniteit in het vak, gelijk zijn aan het minimumloon van de de ces jeunes est égal au salaire minimum de l'ouvrier ou ouvrière,
werkman of werksters, zie artikel 3, min 0,1983 EUR. voir article 3, moins 0,1983 EUR.
Na de periode van zes maanden, zal het loon gelijk staan met dit van Après la période de six mois, le salaire sera égal à celui des
de werklieden en werksters die 18 jaar oud zijn. ouvriers ou ouvrières de 18 ans.
HOOFDSTUK III. - Premies CHAPITRE III. - Primes
A. Arbeid verricht tussen 22 uur en 6 uur A. Travail effectué entre 22 heures et 6 heures

Art. 5.Elke arbeid verricht tussen 22 uur en 6 uur, geeft aanleiding

Art. 5.Tout travail effectué entre 22 heures et 6 heures donne lieu

tot de betaling van een premie boven het gewone loon voor dezelfde au paiement d'une prime en sus du salaire normal pour le même travail
arbeid overdag. exécuté pendant la journée.
De premie is, voor elke categorie, gelijk aan 1,8280 EUR per uur, Le montant de cette prime est, pour toutes les catégories, égal à
gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, zoals de lonen. 1,8280 EUR l'heure et lié à l'indice santé, comme les salaires.
Bovendien komt alle nachtarbeid uitgevoerd tussen 22 en 6 uur, en En outre tout travail de nuit exécuté entre 22 heures et 6 heures et
minstens 6 uur tellend, daarbij voorafgegaan of gevolgd door 2 uren comportant au moins 6 heures, qui est précédé ou suivi par un travail
arbeid, in aanmerking voor de betaling van de nachtpremie voor deze de 2 heures, donnera lieu au paiement de la prime de nuit pour ces
twee uren. deux heures.
B. Arbeid verricht op een zon- of feestdag B. Travail effectué un dimanche ou jour férié

Art. 6.Elke arbeid verricht op een zondag of feestdag, geeft

Art. 6.Tout travail effectué un dimanche ou un jour férié, donne lieu

aanleiding tot de betaling van een premie van 100 pct. boven het au paiement d'une prime de 100 p.c. du salaire normal pour le même
gewone loon voor dezelfde arbeid tijdens de week. travail effectué en semaine.
C. Arbeid verricht op zaterdag. C. Travail effectué le samedi.

Art. 7.Elke arbeid die op zaterdag wordt verricht, geeft aanleiding

Art. 7.Tout travail effectué le samedi, donne lieu au paiement d'une

tot een premie van 25 pct. boven het gewone loon. prime de 25 p.c. du salaire normal.
Komen niet in aanmerking voor deze premie, de overuren die betaald Cette prime n'est pas applicable aux heures supplémentaires rémunérées
worden met vermeerdering, krachtens de collectieve arbeidsovereenkomst avec majoration en vertu de la convention collective de travail -
arbeidsduur - overuren - arbeidsorganisatie. durée du travail - heures supplémentaires - organisation du travail.
D. Premie voor ongezond werk D. Prime d'insalubrité

Art. 8.Een premie voor ongezond werk van 0,3755 EUR per uur,

Art. 8.Une prime d'insalubrité de 0,3755 EUR par heure liée à

gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, zoals de lonen, wordt onder l'indice santé comme les salaires, est payée au personnel chargé entre
meer uitbetaald aan het personeel belast met de volgende werken, met uitzondering van de categorieën 8 : autres des travaux suivants, à l'exception des catégories 8 :
1) ophalen van groot en klein huisvuil, ledigen en reinigen van 1) collecte de déchets ménagers (encombrants ou non), la vidange et le
riolen, septische putten en reservoirs (cat.3.A.); nettoyage des égouts, fosses septiques et réservoirs (cat.3.A.);
2) reiniging van de binnenzijde van industriële ovens (cat.3.B.); 2) nettoyage de faces intérieures de fours d'usine (cat.3.B.);
3) besturen van bull-verdichter op stortplaatsen (cat.3.E.); 4) opruimen van zolder- en kelderresten (alle categorieën); 5) reinigingswerken in werkplaatsen waar het personeel blootstaat aan het inademen van loodhoudende stoffen, dampen, rook of mist (alle categorieën); 6) reinigingswerken in verfcabines waar het personeel blootstaat aan het inademen van verfdeeltjes, die solventen, chromaten of lood bevatten; 7) het sorteren en verwerken van klein medisch besmet afval en van klein chemisch toxisch afval. De premie voor ongezond werk valt niet te cumuleren met de 3) compactage sur dépôt d'immondices (cat.3.E.); 4) vidange de fonds de greniers et de caves (toutes catégories); 5) les travaux de nettoyage dans les ateliers où le personnel est exposé à l'inhalation de poussières, vapeurs, fumées ou brouillards plombifères (toutes catégories); 6) les travaux de nettoyage dans les cabines de peinture où le personnel est exposé à l'inhalation de particules de peinture contenant des solvants, des chromates ou du plomb; 7) le tri et le traitement de petits déchets médicaux et de petits déchets toxiques. La prime d'insalubrité ne peut pas être cumulée avec la prime pour
maskerpremie, waarvan sprake in artikel 9 hieronder. port de masque, mentionnée à l'article 9 ci-dessous.
E. Maskerpremie E. Prime pour port de masque

Art. 9.Wanneer schoonmaakwerk het dragen van een volgelaat- en/of

Art. 9.Lorsqu'un travail de nettoyage nécessite le port d'un masque

halfgelaatmasker met perslucht of patroonfilters vereist, zoals dit intégral, et/ou demi-masque, à air comprimé ou à cartouches-filtres,
kan voorkomen bij de schoonmaak van verfcabines, en wanneer het masker tel que cela peut se produire lors du nettoyage de cabines de
effectief wordt gedragen, zal een maskerpremie van 1,1735 EUR per uur, peinture, et lorsque le masque est effectivement porté, une prime de
gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, zoals de lonen verschuldigd masque de 1,1735 EUR à l'heure, liée à l'indice santé comme les
zijn. salaires, sera due.
Er is geen premie verschuldigd voor het dragen van een gelaatscherm of Aucune prime n'est due pour le port d'un écran protecteur du visage,
een klein stofmasker. ou le port d'un petit masque anti-poussière.
F. Nucleaire premie F. Prime nucléaire

Art. 10.De werklieden en werksters die werkzaamheden dienen te

Art. 10.Les ouvriers et ouvrières, appelés à travailler dans les

verrichten in "warme" of "gecontroleerde" zones in een nucleaire zones dites "chaudes" ou "contrôlées" en milieu nucléaire, reçoivent
omgeving, ontvangen voor deze arbeid, boven het gewone loon, een pour ces travaux, en sus du salaire normal, une prime pour travail en
premie voor arbeid in nucleaire omgeving van 0,6175 EUR per uur, milieu nucléaire de 0,6175 EUR à l'heure, liée à l'indice santé, comme
gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, zoals de lonen. les salaires.
G. Arbeid in opeenvolgende en wisselende ploegen G. Travail en équipes successives et alternatives

Art. 11.De werklieden en werksters die moeten arbeiden volgens een

Art. 11.Les ouvriers et ouvrières appelés à travailler selon un

uurrooster in opeenvolgende en wisselende ploegen, hebben recht op een horaire en équipes successives et alternatives, bénéficient d'un
loontoeslag van 0,6340 EUR per uur, gekoppeld aan het supplément de salaire de 0,6340 EUR à l'heure, lié à l'indice santé,
gezondheidsindexcijfer, zoals de lonen. comme les salaires.

Art. 12.Categorie 9 : premies en loontoeslagen : zie

Art. 12.Catégorie 9 : primes et sursalaires : suivant convention

bedrijfsovereenkomst. d'entreprise.
H. Premies en vergoedingen in categorie 8 H. Primes et indemnités en catégorie 8

Art. 13.a) Permanentiepremie

Art. 13.a) Prime de permanence

Weekendwerk dient beperkt te worden tot dringende werkzaamheden. Le travail du week-end doit être réservé exclusivement aux tâches
Indien een arbeider(ster) bereid is om op een weekend-, brug- of ayant un caractère d'extrême urgence.
feestdag een permanentie te verzekeren en dat dit blijkt uit het Si un(e) ouvrier(ière) est disposé à assurer une permanence lors d'un
meegeven van een semafoon of enig geschrift, dan zullen de volgende week-end, pont ou jour férié, ceci étant prouvé par la remise d'un
premies verschuldigd zijn : sémaphore ou par un accord écrit, les primes suivantes seront dues :
- voor een weekend : 41,6915 EUR; - pour un week-end : 41,6915 EUR;
- voor een feestdag, brug- of rustdag in de week : 20,8520 EUR. - pour un jour férié, pont ou jour de repos en semaine : 20,8520 EUR.
Deze premies zijn gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, zoals de Ces primes sont liées à l'indice santé comme les salaires.
lonen. b) Startpremie b) Prime de démarrage
Indien een arbeider(ster) buiten zijn voorziene uurrooster wordt Lorsqu'il est fait appel à un(e) ouvrier(ière) pour exécuter des
opgeroepen voor werkzaamheden, dan zal hij een forfaitaire startpremie travaux en dehors de son horaire prévu, il lui sera dû une prime
van 20,8520 EUR per dag van 24 uur ontvangen. Ook deze premie is forfaitaire de démarrage de 20,8520 EUR par journée de 24 heures.
gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, zoals de lonen. Cette prime est également liée à l'indice santé comme les salaires.
Voor de toepassing van hetgeen voorafgaat, is het onverschillig of de Ce qui précède est d'application aussi bien pour des travaux à
werken gebeuren in de week of op rustdagen. exécuter en semaine que pendant les jours de repos.
c) Maaltijden c) Repas
Na 10 uur arbeid gedurende één dag, schafttijd niet inbegrepen, zal Après 10 heures de travail durant une journée, avec exclusion du temps
een forfaitaire vergoeding van maximum 10,1010 EUR, gekoppeld aan het de repas, il sera dû une indemnité forfaitaire de maximum 10,1010 EUR,
gezondheidsindexcijfer, zoals de lonen, voor een lichte maaltijd liée à l'indice santé comme les salaires, pour un repas léger, cette
verschuldigd zijn, tegen overhandiging van een kasbon die de aankoop indemnité sera payée contre remise d'un ticket de caisse prouvant la
verantwoordt. dépense.
d) Maskerpremie d) Prime de masque
Wanneer industriële reiniging het dragen van een volgelaat- en / of Lorsqu'un travail de nettoyage industriel nécessite le port d'un
halfgelaatmasker met perslucht of patroonfilters vereist, en wanneer masque intégral, et/ou demi-masque, à air comprimé ou à
het masker effectief wordt gedragen, ongeacht de duur, zal een cartouches-filtres, et lorsque le masque est effectivement porté,
maskerpremie van 10,2485 EUR per dag, gekoppeld aan het quelle que soit la durée, une prime de masque de 10,2485 EUR par jour,
gezondheidsindexcijfer, zoals de lonen, verschuldigd zijn. liée à l'indice santé comme les salaires, sera due.
Voor het effectief betreden van ruimtes waarin het gemeten Pour l'accès effectif d'espaces dans lesquels le taux d'oxygène mesuré
zuurstofgehalte minder dan 17 pct. bedraagt, wordt bovendien een est moins de 17 p.c., il est en outre payé une prime forfaitaire
forfaitaire supplementaire inertpremie van 10,2485 EUR per dag, d'inertie supplémentaire de 10,2485 EUR par jour, liée à l'indice
gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, zoals de lonen, betaald. santé comme les salaires.
Op basis van gebruik, of op basis van een overeenkomst, bestaande Les conditions existantes plus favorables dans les entreprises, soit
gunstiger voorwaarden in ondernemingen, blijven verworven en kunnen par l'usage, soit par convention, restent acquises et ne pourront être
maar gewijzigd worden door middel van een collectieve
arbeidsovereenkomst die wordt afgesloten op bedrijfsniveau en modifiées que par une convention collective de travail conclue au sein
ondertekend wordt door de gewestelijke vakbondssecretarissen. Er zal de ces entreprises et signée par les secrétaires régionaux. Il n'y
geen cumul mogelijk zijn tussen het nieuwe artikel en de bestaande aura pas de cumul possible entre le nouvel article et les situations
gunstiger voorwaarden. existantes plus favorables.

Art. 13bis.Dezelfde maaltijdvergoeding is van toepassing in de

Art. 13bis.La même indemnité de repas est applicable dans l'activité

afvalsector. des déchets.
HOOFDSTUK IV. - Loontoeslagen CHAPITRE IV. - Sursalaires
Loon ploegchefs en brigadiers(ters) Salaire chefs d'équipe et brigadiers(ières)

Art. 14.a) De ploegchefs ontvangen een vergoeding van 10 pct. boven

Art. 14.a) Les chefs d'équipe reçoivent une allocation de 10 p.c. en

het gewoon loon van de uitvoerende werklieden en werksters. sus du salaire normal des ouvriers et ouvrières exécutants.
Een ploegchef is een persoon die door de werkgever wordt aangewezen om Un chef d'équipe est une personne désignée par l'employeur pour
een ploeg te leiden van minimum zes personen in categorie 4, of van diriger un minimum de six personnes en catégorie 4, ou un minimum de
minimum tien personen in de overige categorieën. dix personnes dans les autres catégories.
b) Brigadiers en brigadiersters ontvangen een vergoeding van 5 pct. b) Les brigadiers et brigadières reçoivent une allocation de 5 p.c. en
boven het gewoon loon van de uitvoerende werklieden en werksters. sus du salaire normal des ouvriers et ouvrières exécutants.
Een brigadier(-ster) is een persoon die door de werkgever wordt Un brigadier ou une brigadière est une personne désignée par
aangewezen om een ploeg te leiden van drie tot vijf personen in l'employeur pour diriger entre trois et cinq personnes en catégorie 4,
categorie 4, of van vijf tot negen personen in andere categorieën. ou entre cinq et neuf personnes dans les autres catégories.
c) Deze toeslagen van 5 en 10 pct. worden toegekend zonder afbreuk te c) Ces suppléments de 5 et 10 p.c. sont octroyés sans préjudice des
doen aan de loontoeslagen voorzien bij deze collectieve suppléments de salaires prévus par cette convention collective de
arbeidsovereenkomst, met name de verschillende premies en travail, notamment en matière de primes diverses et d'heures
overurentoeslagen. supplémentaires.
HOOFDSTUK V. - Allerlei CHAPITRE V. - Divers
A. Verplaatsingstijd - mobiliteitsvergoeding A. Temps de déplacement - indemnité de mobilité

Art. 15.De tijd die nodig is om zich over lange afstand te

Art. 15.Le temps de déplacement long nécessaire à un ouvrier, pour se

verplaatsen van de zetel van het bedrijf, of een plaats van déplacer entre le siège de l'entreprise, ou le point de rendez-vous,
samenkomst, naar de werf, wordt vergoed door een mobiliteitsvergoeding. vers son chantier, est indemnisé par une indemnité de mobilité.
De mobiliteitsvergoeding is rechtstreeks evenredig met de afstand in L'indemnité de mobilité est directement proportionnelle à la distance
kilometers tussen de zetel van het bedrijf, of de plaats van en kilomètres, entre le siège de l'entreprise, ou le point de
samenkomst, en de werf. rendez-vous et le chantier.
Zij bedraagt 0,0372 EUR per kilometer heen en 0,0372 EUR per kilometer Elle s'élève à 0,0372 EUR par kilomètre aller et à 0,0372 EUR par
terug of 0,0744 EUR per kilometer berekend op basis van een van deze kilomètre retour ou à 0,0744 EUR par kilomètre calculé sur un seul de
afstanden. ces trajets.
De arbeider die het personeel vervoert naar de plaats van L'ouvrier qui conduit du personnel vers le et du lieu de travail, en
tewerkstelling, buiten de arbeidsuren, in een voertuig dat door de dehors des heures de travail avec un véhicule mis à disposition par
werkgever ter beschikking wordt gesteld, heeft, gezien de af te leggen l'employeur, a, eu égard aux distances à parcourir et aux frais
afstanden en de daarmee gepaard gaande kosten voor rekening van de particuliers exposés pour compte de l'employeur, droit à titre de
werkgever, ten titel van forfaitaire compensatie, recht op een compensation forfaitaire, à une indemnité corrigée de mobilité.
aangepaste mobiliteitsvergoeding. Deze bedraagt 0,0744 EUR per km heen en 0,0744 EUR per km terug. Op basis van gebruik, of op basis van een overeenkomst, bestaande gunstiger voorwaarden in ondernemingen, blijven verworven en kunnen maar gewijzigd worden door middel van een collectieve arbeidsovereenkomst die wordt afgesloten op bedrijfsniveau en ondertekend wordt door de gewestelijke vakbondssecretarissen. Er zal geen cumul mogelijk zijn tussen het nieuwe artikel en de bestaande gunstiger voorwaarden. B. Vergoeding van de nodige tijd om zich van de ene werf naar de andere te begeven Celle-ci est égale à 0,0744 EUR par km aller et 0,0744 EUR par km retour. Les situations existantes plus favorables dans les entreprises, soit par l'usage, soit par convention, restent acquises et ne pourront être modifiées que par une convention collective de travail conclue au sein de ces entreprises, et signée par les secrétaires régionaux. Il n'y aura pas de cumul possible entre le nouvel article et les situations existantes plus favorables. B. Indemnisation du temps de déplacement d'un chantier à un autre

Art. 16.Wanneer werklieden verschillende onmiddellijk opeenvolgende

Art. 16.Lorsque les ouvriers doivent desservir plusieurs chantiers

werven moeten bedienen, behalve voor de ruitenwassers, de successifs, sauf pour les laveurs de vitres, les équipes volantes, les
vlinderploegen, de schoonmaakwerkzaamheden georganiseerd in rondes, de travaux de nettoyage organisés en tournées, l'enlèvement de déchets et
ophaling van afval en de industriële reiniging zoals beschreven in de le nettoyage industriel tel que décrit dans la catégorie 8 et pour
categorie 8 en voorzover er niet meer dan 3 uur ligt tussen het eind autant qu'il ne s'écoule pas plus de 3 heures entre la fin du chantier
van de vorige werf en het begin van de volgende en dat de afgelegde précédent et le début du chantier suivant et que la distance parcourue
weg 1 kilometer overstijgt, moet de tijd die nodig is om zich van de dépasse 1 kilomètre, le temps de déplacement nécessaire à un ouvrier,
ene werf naar de andere te begeven, op een forfaitaire manier vergoed pour se déplacer d'un chantier à un autre, est à indemniser de façon
worden, door middel van een tussenkomst van 0,0744 EUR per kilometer, forfaitaire, moyennant une intervention de 0,0744 EUR par kilomètre,
met een minimum van 1,4874 EUR per verplaatsing van de ene werf naar de andere. avec un minimum de 1,4874 EUR par déplacement d'un chantier à l'autre.
Onder "vlinderploegen" wordt verstaan : de werknemers die Par "équipes volantes" on entend : les travailleurs qui sont
hoofdzakelijk belast zijn met het vervangen van collega's wiens principalement occupés à faire des remplacements de collègues dont le
arbeidsovereenkomst is geschorst. contrat de travail est suspendu.
Onder "hoofdzakelijk" wordt verstaan : meer dan 50 pct. van de arbeidstijd. Par "principalement" on entend : plus de 50 p.c. du temps de travail.
De schoonmaakwerkzaamheden georganiseerd in rondes beantwoorden aan de Les travaux de nettoyage organisés en tournées correspondent aux
onderstaande criteria : critères mentionnés ci-dessous :
- Betreft één of meerdere personen - Concerne une ou plusieurs personnes
- De werknemers moeten vanwege hun werkgever formele instructies - Les travailleurs doivent recevoir des instructions formelles de la
ontvangen, zoals : part de l'employeur, telles que :
- De lijst van de klanten; - La liste des clients;
- De plaats; - Les lieux;
- De beschrijving van de uit te voeren werken; - Les descriptions des travaux à exécuter;
- De duur; - La durée;
- De benodigde productiemiddelen; - Les moyens de production nécessaires;
- Enz. - Etc.
- Het vertrekpunt is in principe ook het aankomstpunt, na uitvoering - Le point de départ est en principe aussi le point d'arrivée, après
van de prestaties op de verschillende werven en dit op een exécution des prestations sur les différents chantiers et ce de
onmiddellijk opeenvolgende wijze. manière directement successive.
Op basis van gebruik, of op basis van een overeenkomst, bestaande Les conditions existantes plus favorables dans les entreprises, soit
gunstiger voorwaarden in ondernemingen, blijven verworven en kunnen par l'usage, soit par convention, restent acquises et ne pourront être
maar gewijzigd worden door middel van een collectieve
arbeidsovereenkomst die wordt afgesloten op bedrijfsniveau en modifiées que par une convention collective de travail conclue au sein
ondertekend wordt door de gewestelijke vakbondssecretarissen. Er zal de ces entreprises, et signée par les secrétaires régionaux. Il n'y
geen cumul mogelijk zijn tussen het nieuwe artikel en de bestaande aura pas de cumul possible entre le nouvel article et les situations
gunstiger voorwaarden. existantes plus favorables.
Indien de verplaatsingskosten een vergoeding voor gebruik van voertuig Si les frais de déplacement comprennent une indemnité pour usage de
bevatten, zal het tarief dat de Staat toepast voor zijn agenten voiture, elle se calculera sur base du tarif que l'Etat pratique pour
toegepast worden. rembourser ses agents.
In de mate van het mogelijke zullen de werkgevers trachten uurroosters Dans la mesure du possible, les employeurs s'efforceront de regrouper
te hergroeperen om elke overdreven breuk van uurroosters te vermijden. les horaires des travaux, afin d'éviter toute coupure abusive de ces
De ondernemingsraad en syndicale delegatie zullen waken over de horaires. Le conseil d'entreprise et la délégation syndicale
veilleront à ce que l'organisation du travail corresponde à la
toepassing van deze aanbeveling. présente recommandation.
C. Vergoeding voor overnachting en voedsel C. Indemnité de logement et de nourriture

Art. 17.Wanneer een werkgever personeel verplaatst in zodanige

Art. 17.Dans le cas où un employeur déplace du personnel dans des

voorwaarden dat zij buitenhuis moeten logeren, dan zal de werkgever conditions telles que ces personnes doivent loger en dehors de leur
overnachting en voedsel verzorgen. domicile, l'employeur assumera le logement et la nourriture.
De werkgever mag ook een forfaitaire vergoeding geven van 32,4990 EUR L'employeur peut aussi indemniser le personnel à forfait à raison de
per dag, waarvan 11,3765 EUR voor overnachting en 21,1225 EUR voor 32,4990 EUR par jour, soit 11,3765 EUR pour le logement et 21,1225 EUR
voeding. Deze bedragen zijn gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, pour la nourriture. Ces indemnités sont liées à l'indice santé, comme
zoals de lonen. les salaires.
D. Vergoeding voor weerverlet D. Indemnité intempéries

Art. 18.Wanneer personeel in werkloosheid wordt gesteld voor

Art. 18.Lorsque du personnel est mis en chômage pour intempéries,

onwerkbaar weer, zal de werkgever een vergoeding van 5,9494 EUR l'employeur paiera une indemnité de 5,9494 EUR pour chaque journée de
betalen voor elke werkloosheidsdag die door de Rijksdienst voor chômage indemnisée par l'Office national de l'emploi.
Arbeidsvoorziening vergoed wordt.
Aanbeveling : In zoverre de werkloosheidsdiensten het toestaan, wordt Recommandation : Pour autant que les services de chômage l'autorisent,
de werkgevers aangeraden, temperaturen beneden of gelijk aan 0°, als il est recommandé aux employeurs de considérer une température
gerechtvaardigd te beschouwen voor werkloosheid wegens inférieure ou égale à 0°, comme justifiant le chômage pour intempéries
weersomstandigheden, voor ruitenwassers en gevelreinigers. du personnel laveurs de vitres et nettoyeurs de façades.

Art. 19.Indien een chauffeur 3.D. de functie waarneemt van een

Art. 19.Si le chauffeur 3.D. occupe la fonction d'un chauffeur 3.C.,

chauffeur 3.C., heeft hij eveneens recht op de premie voor
weersomstandigheden van 0,0750 EUR per uur, gekoppeld aan het il a droit à une prime pour intempéries de 0,0750 EUR par heure, liée
gezondheidsindexcijfer zoals de lonen. à l'indice santé comme les salaires.
E. Ter beschikkingstelling en interim E. Mise à disposition et intérim

Art. 20.De schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen verbinden zich er

Art. 20.Les entreprises de nettoyage et de désinfection s'engagent à

toe om de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de appliquer strictement la loi du 24 juillet 1987 sur le travail
uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la
behoeve van gebruikers en de collectieve arbeidsovereenkomst van de disposition d'utilisateurs et la convention collective de travail n°
Nationale Arbeidsraad nr. 36 van 27 november 1981, houdende 36 du Conseil national du travail du 27 novembre 1981, portant des
conservatieve maatregelen betreffende de tijdelijke arbeid, de
uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten mesures conservatoires sur le travail temporaire, le travail
behoeve van gebruikers, strikt na te leven, evenals de collectieve intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition
arbeidsovereenkomst nr. 58, gesloten in de schoot van de Nationale d'utilisateurs, ainsi que la convention collective de travail n° 58,
Arbeidsraad van 7 juli 1994, tot vervanging van de collectieve conclue au sein du Conseil national du travail le 7 juillet 1994,
arbeidsovereenkomst nr. 47 van 18 december 1990, betreffende de na te leven procedure en de duur van de tijdelijke arbeid. In de driemaandelijkse informatie die aan de ondernemingsraad/ syndicale afvaardiging wordt verstrekt, zal verslag worden uitgebracht over de aanwezigheid van interimarissen in het bedrijf. De resultaten van dit verslag zullen besproken worden in het licht van wettelijke bepalingen betreffende interim-arbeid. De werkgevers mogen maar beroep doen op interim-arbeid voor dezelfde persoon, voor dezelfde arbeidspost, op dezelfde werf, met inachtneming van bovenstaande wetgeving. F. Rijbewijs remplaçant la convention collective de travail n° 47 du 18 décembre 1990, relative à la procédure à respecter et à la durée du travail temporaire. Dans l'information trimestrielle à remettre au conseil d'entreprise/ délégation syndicale, un rapport sera fait sur la présence d'intérimaires dans l'entreprise. Les résultats de ce rapport feront l'objet de discussions dans le cadre des dispositions légales sur l'intérim. Les employeurs ne peuvent recourir à du personnel intérimaire pour la même personne, pour le même poste de travail, sur un même chantier qu'en respectant la législation susmentionnée. F. Permis de conduire

Art. 21.Wanneer de werkgever aan de werknemer vraagt om een rijbewijs

Art. 21.Lorsque l'employeur demande à l'ouvrier de passer un permis

te behalen, zijn de kosten en de nodige uren om dit rijbewijs te de conduire, les frais et les heures nécessaires pour passer ce permis
behalen te betalen door de werkgever, zonder dat de werknemer de seront payés par l'employeur, sans que l'ouvrier doive avancer
kosten moet voorschieten. l'argent.
Wanneer het de werknemer is die een rijbewijs wenst te behalen, zijn Lorsque c'est l'ouvrier qui désire passer un permis, les frais seront
zowel de kosten hiervan als de nodige uren ten zijnen laste. à sa charge et les heures nécessaires non payées.
G. Werkkledij G. Vêtements de travail

Art. 22.De sociale partners dringen aan op de toepassing van de

Art. 22.Les interlocuteurs sociaux insistent sur l'application de la

wetgeving betreffende het leveren en onderhouden van werkkledij. Zoals législation relative à la fourniture et à l'entretien des vêtements de
bepaald bij artikel 103bis van het Algemeen reglement voor de travail. Comme défini par l'article 103bis du Règlement général pour
arbeidsbescherming, la protection du travail,
- zijn de werknemers verplicht tijdens hun normale activiteit een - les travailleurs doivent porter obligatoirement un vêtement de
werkkledij te dragen die bestaat uit hetzij een overall, hetzij een travail durant leur activité normale, consistant soit en une
pak bestaande uit een broek en een jas of windjak, hetzij een kiel of een stofjas; salopette, soit en un ensemble composé d'un pantalon et d'une veste ou
- wordt de werkkledij geleverd, gereinigd, hersteld en in normale d'un blouson, soit en une blouse ou un cache-poussière;
gebruiksklare staat gehouden door de werkgever en blijft de werkkledij - le vêtement de travail est fourni, nettoyé, réparé et entretenu en
eigendom van de werkgever; état normal par l'employeur et reste la propriété de ce dernier;
- is het verboden de werknemers toe te staan hun eigen werkkledij aan - il est interdit de permettre aux travailleurs de fournir leurs
te schaffen en er henzelf het onderhoud van te laten verzekeren. vêtements de travail personnels et d'en assurer eux-mêmes l'entretien.
Ten behoeve van bepaalde geschillen wordt bepaald dat de schade die de Pour besoins de certains litiges, il est précisé que le préjudice subi
werknemers lijden, berekend dient te worden in functie van : par les travailleurs doit se calculer en fonction :
a) de waarde van de niet geleverde kledij; a) de la valeur du vêtement non fourni;
b) een vergoeding (buiten RSZ) van 1,35 EUR per week te storten, met b) d'une indemnité (hors ONSS) de 1,35 EUR par semaine, avec un
een maximum van 5,40 EUR per maand, in geval van niet onderhoud door maximum de 5,40 EUR par mois en cas de non-entretien par l'employeur.
de werkgever. H. Jour de carence
H. Carenzdag

Art. 23.De carenzdag bedoeld bij artikel 52, § 1, 2e lid van de wet

Art. 23.Le jour de carence visé par l'article 52, § 1er, alinéa 2 de

van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt door de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail est payé par
werkgever betaald onder de hierna bepaalde voorwaarden : l'employeur dans les conditions fixées ci-dessous :
Maximum deux fois par année civile, pour les ouvriers et ouvrières
Twee maal per kalenderjaar, voor de werklieden en werksters die 12 ayant 12 mois d'ancienneté dans l'entreprise.
maanden anciënniteit hebben in de onderneming.
HOOFDSTUK VI. - Duur van de overeenkomst CHAPITRE VI. - Durée de la convention

Art. 24.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 24.La présente convention collective de travail entre en vigueur

mei 2003 en vervalt op 30 april 2005. le 1er mai 2003 et cesse d'être en vigueur le 30 avril 2005.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004.
2004. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^