| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de graduele toepassing voor sommige ondernemingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de arbeids- en loonsvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 mai 2004, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à l'application graduelle pour certaines entreprises de la convention collective de travail du 29 septembre 2003 relative aux conditions de travail et de salaire |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004, | collective de travail du 13 mai 2004, conclue au sein de la Commission |
| gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en | paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à |
| elektriciteitsbedrijf, betreffende de graduele toepassing voor sommige | l'application graduelle pour certaines entreprises de la convention |
| ondernemingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september | collective de travail du 29 septembre 2003 relative aux conditions de |
| 2003 betreffende de arbeids- en loonsvoorwaarden (1) | travail et de salaire (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
| elektriciteitsbedrijf; | l'électricité; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004, gesloten | travail du 13 mai 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
| betreffende de graduele toepassing voor sommige ondernemingen van de | relative à l'application graduelle pour certaines entreprises de la |
| collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de | convention collective de travail du 29 septembre 2003 relative aux |
| arbeids- en loonsvoorwaarden. | conditions de travail et de salaire. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 1 september 2004. | Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004 | Convention collective de travail du 13 mai 2004 |
| Graduele toepassing voor sommige ondernemingen van de collectieve | Application graduelle pour certaines entreprises de la convention |
| arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de arbeids- en | collective de travail du 29 septembre 2003 relative aux conditions de |
| loonsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2004 onder het | travail et de salaire (Convention enregistrée le 27 juillet 2004 sous |
| nummer 72106/CO/326) | le numéro 72106/CO/326) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie |
| gas- en elektriciteitsbedrijf en op de werknemers die zij tewerkstellen. | du gaz et de l'électricité et aux travailleurs qu'elles occupent. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel om een |
Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objet |
| tijdelijk uitstel te verlenen van de integrale toepassing van de | d'octroyer un sursis pour l'application intégrale de la convention |
| collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003, gesloten in het | collective de travail du 29 septembre 2003, conclue au sein de la |
| Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
| arbeids- en loonsvoorwaarden, aan de ondernemingen die door de | relative aux conditions de travail et de salaire aux entreprises |
| liberalisering van de elektriciteits- en gasmarkt actief zijn geworden | devenues actives dans le secteur suite à la libéralisation du marché |
| in de bedrijfstak. | du gaz et de l'électricité. |
Art. 3.Les entreprises qui veulent recourir à la possibilité visée à |
|
Art. 3.De ondernemingen die van de mogelijkheid bedoeld in artikel 2 |
l'article 2 doivent respecter strictement la procédure suivante : |
| gebruik willen maken dienen de navolgende procedure stipt na te leven | |
| : 1. Binnen de 60 dagen na de bekendmaking van het bericht van | 1. Dans les 60 jours à partir de la publication de l'avis de dépôt de |
| neerlegging van deze collectieve arbeidsovereenkomst in het Belgisch | la présente convention collective de travail au Moniteur belge, les |
| Staatsblad moeten de ondernemingen, middels het als bijlage 1 | entreprises doivent, au moyen du formulaire repris en annexe 1re, |
| overgenomen formulier, hun intentie aan de voorzitter van het Paritair | faire connaître leur intention au président de la Commission paritaire |
| Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf kenbaar maken. Middels | de l'industrie du gaz et de l'électricité. Au moyen du même |
| hetzelfde formulier geven zij de punten aan waar hun eigen arbeids- en | formulaire, elles indiquent les points sur lesquels leurs propres |
| loonsvoorwaarden afwijken van deze bepaald in de voormelde collectieve | conditions de travail et de salaire diffèrent de celles prévues par la |
| arbeidsovereenkomst van 29 september 2003. | convention collective de travail susmentionnée du 29 septembre 2003. |
| 2. Tegen uiterlijk 30 november 2004, kunnen de ondernemingen die hun | 2. Au plus tard pour le 30 novembre 2004, les entreprises qui ont |
| intentie, bedoeld in 1, kenbaar gemaakt hebben, op het bedrijfsniveau | signalé leur intention visée sous 1, peuvent négocier, avec les |
| met de in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf | organisations représentées au sein de la Commission paritaire de |
| vertegenwoordigde organisaties onderhandelen over het sluiten van een | l'industrie du gaz et de l'électricité, la conclusion d'une convention |
| bedrijfscollectieve arbeidsovereenkomst die voorziet in een in de tijd | collective de travail d'entreprise prévoyant une application étalée |
| gespreide graduele toepassing van de voormelde collectieve | dans le temps de la convention collective de travail susmentionnée du |
| arbeidsovereenkomst van 29 september 2003. De collectieve | 29 septembre 2003. La convention collective de travail du 29 septembre |
| arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 dient uiterlijk tegen 30 | 2003 doit être intégralement appliquée au plus tard pour le 30 juin |
| juni 2006 integraal te worden toegepast behoudens in geval van | 2006 sauf en cas d'exception décidée au sein de la commission |
| uitzondering beslist in het paritair comité. | paritaire. |
| 3. Tegen het verstrijken van de onderhandelingstermijn dient een | 3. D'ici à l'expiration du délai de négociation, une convention |
| bedrijfscollectieve arbeidsovereenkomst te worden gesloten en | collective de travail d'entreprise doit être conclue et déposée au |
| neergelegd ter Griffie van de Federale Overheidsdienst | Greffe du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation |
| Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Kopie van de | sociale. Une copie de la convention collective de travail d'entreprise |
| bedrijfscollectieve arbeidsovereenkomst wordt, ter goedkeuring door | est envoyée au président pour approbation par la Commission paritaire |
| het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, aan de | de l'industrie du gaz et de l'électricité. |
| voorzitter toegestuurd. | |
| 4. Enkel na ontvangst van kopie van de beslissing van het Paritair | 4. Ce n'est qu'après réception de la copie de la décision de la |
| Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf houdende goedkeuring van | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité portant |
| de bedrijfscollectieve arbeidsovereenkomst kan de onderneming, | approbation de la convention collective de travail d'entreprise que |
| rechtsgeldig afwijken van de toepassing van de voormelde collectieve | l'entreprise peut valablement déroger à l'application de la convention |
| arbeidsovereenkomst van 29 september 2003. | collective de travail susmentionnée du 29 septembre 2003. |
Art. 4.De ondernemingen die geen gebruik maken van de mogelijkheid |
Art. 4.Les entreprises qui ne recourent pas à la possibilité prévue à |
| l'article 2 ou qui ne respectent pas strictement les modalités prévues | |
| voorzien in artikel 2 of die de modaliteiten voorzien in artikel 3 | à l'article 3 doivent exécuter immédiatement la convention collective |
| niet stipt naleven moeten de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 | de travail du 29 septembre 2003. |
| september 2003 onmiddellijk uitvoeren. | |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
| ingang van 29 september 2003 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni | effets le 29 septembre 2003 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2006 |
| 2006 behoudens in geval van uitzondering beslist in het paritair comité. | sauf en cas d'exception décidée au sein de la commission paritaire. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. |
| 2004. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
| Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004, | Annexe à la convention collective de travail du 13 mai 2004, conclue |
| gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf | au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
| betreffende de graduele toepassing voor sommige ondernemingen van de | l'électricité, relative à l'application graduelle pour certaines |
| collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 betreffende de | entreprises de la convention collective de travail du 29 septembre |
| arbeids- en loonsvoorwaarden. | 2003 relative aux conditions de travail et de salaire |
| Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité |
| Aanvraag tot het bekomen van tijdelijk uitstel van de integrale | Demande en vue d'obtenir dispense temporaire de l'application |
| toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september | intégrale de la convention collective de travail du 29 septembre 2003, |
| 2003, gesloten in het Paritair comité voor het gas- en | conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
| elektriciteitsbedrijf, betreffende de arbeids- en loonsvoorwaarden | l'électricité, relative aux conditions de travail et de salaire |
| De onderneming : . . . . . , (benaming van de technische | L'entreprise : . . . . . , (Dénomination de l'unité technique |
| bedrijfseenheid) | d'exploitation) |
| gevestigd te : . . . . . , (straat en nummer) | située à : . . . . ., (rue et numéro) |
| . . . . . , (postnummer en gemeente) | . . . . ., (code postal et commune) |
| telefoonnummer : | numéro de téléphone : . . . . . , |
| ............................................................, | |
| Inschrijvingsnummer bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid : . . . | Numéro d'immatriculation à l'Office national de sécurité sociale : . . |
| . ., | . . ., |
| maakt hierbij haar intentie kenbaar om tijdelijk af te wijken van de | fait connaître, par la présente, son intention de déroger à |
| integrale toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 | l'application intégrale de la convention collective de travail du 29 |
| september 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en | septembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de |
| elektriciteitsbedrijf, betreffende de arbeids- en loonsvoorwaarden. | l'industrie du gaz et de l'électricité, relative aux conditions de travail et de salaire. |
| Zij verbindt zich ertoe stipt uitvoering te geven aan de bepalingen | s'engage à exécuter strictement les dispositions de l'article 3 de la |
| van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 2004, | convention collective de travail du 13 mai 2004, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
| elektriciteitsbedrijf, betreffende de graduele toepassing voor sommige | relative à l'application graduelle pour certaines entreprises de la |
| ondernemingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september | convention collective de travail du 29 septembre 2003, conclue au sein |
| 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en | de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
| elektriciteitsbedrijf, betreffende de arbeids- en loonsvoorwaarden. | relative aux conditions de travail et de salaire. |
| De bedrijfseigen loons- en arbeidsvoorwaarden zijn voor de werknemers | Les conditions de travail et de salaire propres à l'entreprise sont |
| gunstiger/minder gunstig/niet van toepassing (aankruisen naar gelang | plus favorables/moins favorables/pas d'application (cocher la mention |
| van het geval) dan deze voorzien in de voormelde collectieve | qui convient ) pour les travailleurs que celles prévues à la |
| arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 : | convention collective de travail susmentionnée du 29 septembre 2003 : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. |
| 2004. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |