Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/09/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, tot vaststelling van de loonvoorwaarden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, tot vaststelling van de loonvoorwaarden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, fixant les conditions de rémunération
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november collective de travail du 4 novembre 2003, conclue au sein de la
2003, gesloten in het Paritair Comité voor de
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, tot vaststelling van de Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments,
loonvoorwaarden (1) fixant les conditions de rémunération (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de grossistes-répartiteurs de médicaments;
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2003, travail du 4 novembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments,
geneesmiddelen, tot vaststelling van de loonvoorwaarden. fixant les conditions de rémunération.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Brussel, 1 september 2004. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Commission paritaire
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers pour les grossistes-répartiteurs de médicaments
in geneesmiddelen
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 november 2003 Convention collective de travail du 4 novembre 2003
Vaststelling van de loonvoorwaarden Fixation des conditions de rémunération (Convention enregistrée le 12
(Overeenkomst geregistreerd op 12 december 2003 décembre 2003
onder het nummer 69004/CO/321) sous le numéro 69004/CO/321)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments.
geneesmiddelen. HOOFDSTUK II. - Minimumlonen van de mannelijke en vrouwelijke bedienden CHAPITRE II. - Rémunérations minimums des employés et employées

Art. 2.De maandelijkse minimumlonen van de mannelijke en vrouwelijke

Art. 2.Les rémunérations mensuelles minimums des employés et

bedienden worden op 1 september 2003 als volgt vastgesteld in functie employées sont fixées comme suit au 1er septembre 2003 en fonction de
van de leeftijd en de beroepencategorie waartoe ze behoren : l'âge et de la catégorie professionnelle à laquelle ils appartiennent :
Barema Barème
Minimumlonen van de bedienden van de groothandelaars-verdelers van Rémunérations minimums des employés des grossistes-répartiteurs de
geneesmiddelen vanaf 1 april 2003 médicaments à partir du 1er avril 2003
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 3.De maandelijkse minimumlonen van de mannelijke en vrouwelijke

Art. 3.Les rémunérations mensuelles minimums des employés et

bedienden van 21 jaar en ouder vastgelegd in artikel 2 worden op 1 employées âgés de 21 ans et plus fixées à l'article 2 sont augmentées
januari 2004 met 25 EUR verhoogd. de 25 EUR au 1er janvier 2004.

Art. 4.De maandelijkse minimumlonen van de mannelijke en vrouwelijke

Art. 4.Les rémunérations mensuelles minimums des employés et

bedienden van minder dan 21 jaar worden vastgelegd op de volgende employées âgés de moins de 21 ans sont fixées aux pourcentages
percentages van de maandelijkse minimumlonen van de bedienden van 21 jaar : suivants des montants des rémunérations mensuelles minimums des employés et employées âgés de 21 ans :
20 jaar : 98,00 pct.; 20 ans : 98,00 p.c.;
19 jaar : 96,00 pct.; 19 ans : 96,00 p.c.;
18 jaar : 94,00 pct. 18 ans : 94,00 p.c.
Deze degressieve schaal is van toepassing op de loonsverhogingen Cette échelle dégressive est applicable aux augmentations salariales
toegekend op basis van deze collectieve arbeidsovereenkomst. prévues dans la présente convention collective de travail.

Art. 5.§ 1. In afwijking van de bepalingen van de artikelen 2 en 3,

Art. 5.§ 1er. Par dérogation aux dispositions des articles 2 et 3,

mag dit loon van de bedienden die na de normale aanvangsleeftijd in cette rémunération des employés et employées embauchés après l'âge de
hun categorie worden aangeworven, bij hun indiensttreding gelijk zijn départ normal de leur catégorie peut être égale, lors de l'entrée en
aan het minimumloon dat vastgesteld is in deze artikelen voor de service, à la rémunération minimum prévue dans ces articles pour l'âge
normale aanvangsleeftijd in die klasse. de départ normal de cette catégorie.
Evenwel moet dit minimumloon hetwelk overeenstemt met de leeftijd van Toutefois, cette rémunération minimum correspondant à l'âge de
de bediende en met zijn of haar categorie progressief worden bereikt, l'employé(e) et à sa catégorie doit être atteinte progressivement et
uiterlijk één jaar na de indiensttreding. au plus tard un an après l'entrée en service.
Te dien einde moet het loon dat zij bij hun aanwerving genieten, na 6 A cet effet, leur rémunération à l'embauche est majorée, après 6 mois
maanden dienst verhoogd worden met 50 pct. van het verschil tussen dit de service, de 50 p.c. de la différence entre cette rémunération et
loon en dat hetwelk overeenkomt met de leeftijd en de categorie van de celle correspondant à l'âge et à la catégorie de l'intéressé.
betrokkene. § 2. Evenzo mag het loon voor de mannelijke en de vrouwelijke § 2. De même, la rémunération des employés et employées ayant atteint
bedienden, die 50 jaar hebben bereikt op het ogenblik van hun 50 ans au moment de leur recrutement peut être fixée à la rémunération
indienstneming, vastgesteld worden op het minimumloon dat is
vastgesteld voor de normale aanvangsleeftijd in de categorie. minimum correspondant à l'âge de départ normal de la catégorie.
Zij moet geleidelijk minstens de hoogste bedragen bereiken die, Elle doit atteindre progressivement au moins les taux les plus élevés
volgens de categorieën in deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn fixés, selon les catégories, dans la présente convention collective de
vastgesteld, en zulks uiterlijk vier jaar na de indiensttreding. travail et cela au plus tard quatre ans après l'entrée en service.
A cet effet, la rémunération d'embauchage doit être majorée, chaque
Te dien einde moet het aanvangsloon ieder jaar verhoogd worden met 25 année, de 25 p.c. de la différence entre cette rémunération et la
pct. van het verschil tussen dit loon en het hoogste minimumloon in de rémunération minimum la plus élevée de la catégorie.
categorie.

Art. 6.De volgende bijzondere bepalingen zijn van toepassing op de

Art. 6.Les dispositions particulières suivantes sont applicables aux

handelsvertegenwoordigers. représentants de commerce.
Twee gevallen kunnen zich voordoen : Deux cas peuvent se présenter :
a) zij genieten een vast loon; a) leur rémunération est fixe;
b) hun loon omvat commissielonen die zijn vastgesteld overeenkomstig b) leur rémunération comporte des commissions établies d'après le
het bedrag van de handelsomzet of volgens andere maatstaven. montant des affaires traitées ou d'après d'autres critères.
In beide gevallen, wanneer deze bedienden de leeftijd van 21 jaar Dans les deux cas, lorsqu'ils ont atteint l'âge de 21 ans et ont moins
hebben bereikt en jonger zijn dan 25 jaar, en voor zover zij voltijds de 25 ans et pour autant qu'ils soient occupés à temps plein, leur
werkzaam zijn, moet hun loon ten minste gelijk zijn aan dat hetwelk is rémunération est au moins égale à celle qui est prévue pour l'âge de
vastgesteld voor de normale aanvangsleeftijd in de derde categorie. départ normal de la troisième catégorie.
Wanneer zij de leeftijd van 25 jaar en meer hebben bereikt, moet hun Lorsqu'ils ont 25 ans et plus, leur rémunération est au moins égale à
loon, ten minste gelijk zijn aan dat hetwelk is bepaald voor de
aanvangsleeftijd in de vierde categorie. De bepalingen van de celle prévue pour l'âge de départ normal de la quatrième catégorie.
artikelen 4 en 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn niet Les dispositions des articles 4 et 5 de la présente convention
toepasselijk op vertegenwoordigers vermeld in b, boven, met collective de travail ne sont pas d'application aux représentants
uitzondering van de voormelde minima. repris sous b, ci-dessus, à l'exception des minimums dont question
Gedurende de proeftijd echter moet het maandelijks minimumloon, dat op ci-avant. Toutefois, au cours de la période d'essai, le minimum mensuel garanti
grond van de voorafgaande alinea's van dit artikel wordt gewaarborgd, à titre d'avance, en vertu des alinéas précédents du présent article
voor deze diverse categorieën van werknemers zonder onderscheid, ten est au moins égal, pour ces différentes catégories de travailleurs
minste gelijk zijn aan het loon dat is vastgesteld voor de normale indistinctement, à la rémunération prévue pour l'âge de départ normal
aanvangsleeftijd in de eerste categorie. de la première catégorie.
Uitdrukkelijk wordt overeengekomen dat dit minimumloon maandelijks als Il est entendu que cette rémunération minimum est payée mensuellement
voorschot op het commissieloon wordt betaald en dat de eindrekening à titre d'avance sur les commissions et que le compte définitif est
wordt vastgesteld op basis van de lonen berekend op een gemiddelde van établi sur la base des rémunérations calculées sur une moyenne de
twaalf maanden. douze mois.
HOOFDSTUK III. - Effectief betaalde lonen van de mannelijke en CHAPITRE III. - Rémunérations effectivement payées des employés et
vrouwelijke bedienden employées

Art. 7.De effectief betaalde lonen worden verhoogd met 25 EUR per

Art. 7.Les rémunérations effectivement payées sont augmentées de 25

maand op 1 januari 2004. EUR par mois au 1er janvier 2004.
HOOFDSTUK IV. - Minimumuurlonen van de werklieden en werksters CHAPITRE IV. - Salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières

Art. 8.Au 1er avril 2003, le salaire horaire des ouvriers et

Art. 8.Het minimumuurloon van de werklieden en werksters van 21 jaar

ouvrières de 21 ans ou plus est fixé à 9,0122 EUR sur base d'une
of ouder bedraagt 9,0122 EUR op 1 april 2003 en dit op basis van een
week van 36 uur 40 minuten. semaine de travail de 36 heures 40 minutes.

Art. 9.Het minimumuurloon van de werklieden en werksters van 21 jaar

Art. 9.Le salaire horaire minimum des ouvriers et ouvrières de 21 ans

en ouder wordt verhoogd met 0,1574 EUR per uur op 1 januari 2004. et plus est augmenté de 0,1574 EUR au 1er janvier 2004.

Art. 10.Het minimumuurloon van de werklieden en werksters van minder

Art. 10.Le salaire horaire minimum des ouvriers et ouvrières âgés de

dan 21 jaar wordt vastgesteld op de volgende percentages van het moins de 21 ans est fixé aux pourcentages suivants du salaire horaire
minimumuurloon van de werklieden en werksters van ten minste 21 jaar : minimum des ouvriers et ouvrières de 21 ans au moins :
20 jaar : 98,00 pct.; 20 ans : 98,00 p.c.;
19 jaar : 96,00 pct.; 19 ans : 96,00 p.c.;
18 jaar : 94,00 pct. 18 ans : 94,00 p.c.

Art. 11.De maandlonen van de voltijdse arbeiders en arbeidsters

Art. 11.Les salaires mensuels fixés sur base mensuelle des ouvriers

worden berekend door de uurlonen te vermenigvuldigen met 160. et ouvrières à temps plein sont calculés en multipliant les salaires horaires par 160.
HOOFDSTUK V. - Effectief betaalde lonen van de werklieden en werksters CHAPITRE V. - Salaires effectivement payés des ouvriers et ouvrières

Art. 12.De effectief betaalde uurlonen van de werklieden en werksters

Art. 12.Les salaires horaires effectivement payés des ouvriers et

die na hun proefperiode geen baremieke verhogingen genieten, worden ouvrières qui ne bénéficient pas d'augmentations barémiques après leur
verhoogd met 0,05 EUR op 1 juli 2003. période d'essai, sont augmentés de 0,05 EUR au 1er juillet 2003.
De effectief betaalde uurlonen van de werklieden en werksters worden Les salaires horaires effectivement payés des ouvriers et ouvrières
verhoogd met 0,1574 EUR op 1 januari 2004. sont augmentés de 0,1574 EUR au 1er janvier 2004.
HOOFDSTUK VI. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de CHAPITRE VI. - Liaison des rémunérations à l'indice des prix à la
consumptieprijzen consommation

Art. 13.§ 1. De minimumlonen en de werkelijk betaalde lonen van de

Art. 13.§ 1er. Les rémunérations minimums et les rémunérations

mannelijke en vrouwelijke bedienden en de minimumuurlonen en de effectivement payées des employés et employées et les salaires
werkelijk betaalde uurlonen van de werklieden en werksters, zoals horaires minimums et les salaires horaires effectivement payés des
bepaald in de artikelen 2, 7, 8 en 12, staan tegenover het indexcijfer ouvriers et ouvrières tels que décrits aux articles 2, 7, 8 et 12 sont
van de consumptieprijzen 111,00 punten. mis en regard de l'indice des prix à la consommation 111,00 points.
Wat de bijzondere gevallen betreft van de werknemers die gedeeltelijk Pour ce qui concerne les cas particuliers des travailleurs rémunérés
per prestatie worden beloond, bijvoorbeeld door commissielonen, partiellement par prestations, par exemple par des commissions, primes
premies of percentages, wordt enkel het vast gedeelte van het loon, ou pourcentages, seule la partie fixe de la rémunération, quel qu'en
die door het bedrag ervan weze, gekoppeld aan de schommelingen van het soit le montant, est liée aux variations de l'indice de prix à la
indexcijfer der consumptieprijzen. consommation.
§ 2. Het referte-indexcijfer 111,00 vormt de spil van de § 2. L'indice de référence 111,00 constitue le pivot de la tranche de
stabilisatieschijf 108,82 tot 113,22 dit is de stabilisatieschijf die stabilisation 108,82 à 113,22 celle-ci étant la tranche de
van toepassing is op 1 januari 2002. stabilisation applicable à la date du 1er janvier 2002.
De minimum loonschalen en de effectief uitbetaalde lonen van de Les barèmes minimums et les rémunérations effectivement payées des
werknemers, zoals vermeld in § 1 schommelen met 2 pct. volgens de travailleurs, tels que définis au § 1er, varient à raison de 2 p.c.
hierna vermelde stabilisatieschijven, wanneer het rekenkundig selon les tranches de stabilisation indiquées ci-après, lorsque la
gemiddelde van het indexcijfer van de laatste twee maanden deze moyenne arithmétique des indices des deux derniers mois dépasse ces
schijven overschrijdt. tranches.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 3. De verhogingen en verlagingen ingevolge de schommelingen van het § 3. Les majorations et diminutions dues aux fluctuations de l'indice
indexcijfer van de consumptieprijzen treden in werking op de eerste des prix à la consommation entrent en vigueur le premier du mois qui
dag van de maand, volgend op die waarop het gemiddelde van de suit ceux auxquels se rapporte la moyenne des indices provoquant la
indexcijfers betrekking heeft dat de verhoging of de verlaging van de majoration ou la diminution des barèmes et des rémunérations.
lonen en loonschalen veroorzaakt.
§ 4. Elke aanpassing van de lonen van de mannelijke en vrouwelijke § 4. Chaque adaptation des rémunérations des employés et employées est
bedienden wordt berekend rekening houdend met drie decimalen. De calculée en tenant compte de trois décimales. Le résultat est arrondi
uitkomst wordt naar de naast hoger eurocent afgerond wanneer de derde à l'eurocent immédiatement supérieur quand la troisième décimale est
decimaal gelijk is aan of hoger is dan 5 en naar de naast lagere égale ou supérieure à 5 et à l'eurocent immédiatement inférieur quand
eurocent wanneer de derde decimaal lager is dan 5. la troisième décimale est inférieure à 5.
Chaque adaptation des rémunérations des ouvriers et ouvrières est
Elke aanpassing van de lonen van de werklieden en werksters wordt calculée en tenant compte de cinq décimales. Le résultat est arrondi à
berekend rekening houdend met vijf decimalen. De uitkomst wordt naar la quatrième décimale immédiatement supérieure quand la cinquième
de naast hogere decimaal gelijk is aan of hoger is dan 5 en naar de décimale est égale ou supérieure à 5 et à la quatrième décimale
naast lagere vierde decimaal wanneer de vijfde decimaal lager is dan immédiatement inférieure quand la cinquième décimale est inférieure à
5. 5.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 14.De werkgevers verbinden zich ertoe de door de werknemers vóór

Art. 14.Les employeurs s'engagent à maintenir les droits acquis par

het van kracht worden van deze collectieve arbeidsovereenkomst les travailleurs avant l'entrée en vigueur de la présente convention
verworven rechten te handhaven. collective de travail.

Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt en heft de

Art. 15.La présente convention collective de travail remplace et

collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2002 tot vaststelling van abroge la convention collective de travail du 29 mai 2002 fixant les
de arbeids- en loonvoorwaarden op. conditions de travail et de rémunération.

Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 16.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2003. Ze is gesloten voor onbepaalde tijd en kan worden le 1er janvier 2003. Elle est conclue pour une durée indéterminée et
opgezegd door elk van de partijen mits een opzegging van drie maanden, peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de
bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het trois mois, par lettre recommandée au président de la Commission
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004.
2004. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^