Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van artikelen 13 en 14 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de arbeiders van de groenteconservennijverheid" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 avril 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les articles 13 et 14 de la convention collective de travail du 20 décembre 1999 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et de garantie des ouvriers de l'industrie des conserves de légumes" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2001, | collective de travail du 5 avril 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les |
wijziging van artikelen 13 en 14 van de collectieve | articles 13 et 14 de la convention collective de travail du 20 |
arbeidsovereenkomst van 20 december 1999 tot wijziging en coördinatie | décembre 1999 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et |
van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de arbeiders van de groenteconservennijverheid" (1) | de garantie des ouvriers de l'industrie des conserves de légumes" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2001, gesloten | travail du 5 avril 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les |
artikelen 13 en 14 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 | articles 13 et 14 de la convention collective de travail du 20 |
december 1999 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het | décembre 1999 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et |
"Waarborg- en Sociaal Fonds van de arbeiders van de groenteconservennijverheid". | de garantie des ouvriers de l'industrie des conserves de légumes". |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 september 2004. | Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 2001 | Convention collective de travail du 5 avril 2001 |
Wijziging van artikelen 13 en 14 van de collectieve | Modification des articles 13 et 14 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 20 december 1999 tot wijziging en coördinatie | travail du 20 décembre 1999 modifiant et coordonnant les statuts du |
van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de arbeiders | "Fonds social et de garantie des ouvriers de l'industrie des conserves |
van de groenteconservennijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 7 | de légumes" (Convention enregistrée le 7 mai 2001 sous le numéro |
mei 2001 onder het nummer 57081/CO/118.09) | 57081/CO/118.09) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises |
onder de groenteverwerkende nijverheid binnen het Paritair Comité voor | ressortissant à l'industrie transformatrice de légumes au sein de la |
de voedingsnijverheid. | Commission paritaire de l'industrie alimentaire. |
§ 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. | § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Bijdragen | CHAPITRE II. - Cotisations |
Art. 2.Het artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
Art. 2.L'article 13 de la convention collective de travail du 20 |
december 1999 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het | décembre 1999 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et |
"Waarborg- en Sociaal Fonds van de arbeiders van de | de garantie des ouvriers de l'industrie des conserves de légumes", |
groenteconservennijverheid", geregistreerd onder het nummer | |
54545/CO/118.09, wordt vervangen door hetgeen volgt : | enregistrée sous le numéro 54545/CO/118.09, est remplacé par ce qui suit : |
« § 1. Vanaf 1 januari 2001 en voor onbepaalde duur is de bijdrage van | « § 1er. A partir du 1er janvier 2001 et pour une durée indéterminée, |
de werkgevers vastgesteld op 0,40 pct. van de lonen aangegeven aan de | la cotisation des employeurs est fixée à 0,40 p.c. des salaires |
"Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, bestemd voor het Waarborg en | déclarés à l'Office national de sécurité sociale, destinée au "Fonds |
Sociaal Fonds van de arbeiders van de groenteconservennijverheid". | social et de garantie des ouvriers de l'industrie des conserves de |
§ 2. Vanaf 1 januari 2001 tot 30 juni 2003 wordt er een bijkomende | légumes". § 2. A partir du 1er janvier 2001 jusqu'au 30 juin 2003, une |
bijdrage ten laste van de werkgever geheven. Deze wordt vastgesteld op | cotisation complémentaire est perçue à charge de l'employeur. Elle est |
0,10 pct. van de loonmassa aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale | fixée à 0,10 p.c. de la masse salariale déclarée à l'Office national |
Zekerheid en is bestemd voor de financiering van een bijkomende | de sécurité sociale et est destinée au financement d'une indemnité |
vergoeding bovenop de ziekteuitkering volgens de modaliteiten die | complémentaire à l'indemnité de maladie selon les modalités fixées par |
bepaald worden door de raad van beheer van het betrokken fonds. | le conseil d'administration du fonds concerné. |
§ 3. De volgende bijdragen worden geïnd voor het Instituut voor | § 3. Les cotisations suivantes sont perçues pour l'Institut de |
Professionele Vorming van de Voedingsnijverheid, hierna genoemd "IPV". | Formation Professionnelle de l'industrie alimentaire, ci-après dénommé "IFP". |
Vanaf 1 januari 2001 tot 30 juni 2001 is de bijdrage van de werkgevers | A partir du 1er janvier 2001 jusqu'au 30 juin 2001, la cotisation des |
per arbeider vastgesteld op 0,20 pct. berekend op de lonen aangegeven | employeurs, par ouvrier, est fixée à 0,20 p.c. calculés sur les |
aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid zijnde 0,10 pct. voor de | salaires déclarés à l'Office national de sécurité sociale, à savoir, |
financiering van het IPV en 0,10 pct. voor vormings- en | 0,10 p.c. pour le financement de l'IFP et 0,10 p.c. pour des |
tewerkstellingsinitiatieven voor de risicogroepen. | initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque. |
Vanaf 1 juli 2001 tot 31 maart 2003 is de bijdrage van de werkgevers | A partir du 1er juillet 2001 jusqu'au 31 mars 2003, la cotisation des |
per arbeider vastgesteld op 0,10 pct. berekend op de lonen aangegeven | employeurs, par ouvrier, est fixée à 0,10 p.c. calculés sur les |
aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor vormings- en | salaires déclarés à l'Office national de sécurité sociale pour des |
tewerkstellingsinitiatieven voor de risicogroepen. | initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque. |
Vanaf 1 april 2003 tot 30 juni 2003 is de bijdrage van de werkgevers | A partir du 1er avril 2003 jusqu'au 30 juin 2003, la cotisation des |
per arbeider vastgesteld op 0,20 pct. berekend op de lonen aangegeven | employeurs, par ouvrier, est fixée à 0,20 p.c. calculés sur les |
aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid zijnde 0,10 pct. voor de | salaires déclarés à l'Office national de sécurité sociale, à savoir, |
financiering van het IPV en 0,10 pct. voor vormings- en | 0,10 p.c. pour le financement de l'IFP et 0,10 p.c. pour des |
tewerkstellingsinitiatieven voor de risicogroepen. | initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque. |
§ 4. Vanaf 1 januari 2002 tot 31 december 2002 wordt een bijdrage van | § 4. A partir du 1er janvier 2002 jusqu'au 31 décembre 2002, une |
0,05 pct. van de lonen aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale | cotisation de 0,05 p.c. des salaires déclarés à l'Office national de |
Zekerheid geheven voor de financiering van ontwikkelingsprojecten in | sécurité sociale est perçue, destinée au financement de projets de |
de derde wereld. De projecten zullen betrekking hebben tot de | développement dans le tiers monde. Les projets concerneront |
verbetering van de voedselketen. De projecten dienen ingediend te | l'amélioration de la chaîne alimentaire. Les projets devront être |
worden door Belgische organisaties voor ontwikkelingssamenwerking. De | introduits par des organisations belges pour l'aide au développement. |
modaliteiten van deze financiering zullen vastgelegd worden door de | Les modalités de ce financement seront fixées par le conseil |
raad van beheer van het fonds voor bestaanszekerheid. » . | d'administration du fonds de sécurité d'existence. » . |
Art. 3.Het artikel 14 alinea 2 van statuten van het "Waarborg- en |
Art. 3.L'article 14, alinéa 2 des statuts du "Fonds social et de |
Sociaal fonds van de groenteconservennijverheid" opgericht door de | garantie de l'industrie des conserves de légumes" institué par la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999 en geregistreerd | convention collective de travail du 20 décembre 1999, enregistrée sous |
onder het nummer 54545/CO/118.09, laatst gewijzigd door de collectieve | le numéro 54545/CO/118.09, modifiée pour la dernière fois par la |
arbeidsovereenkomst van 25 januari 2001 (registratienummer | convention collective de travail du 25 janvier 2001 (numéro |
56525/CO/118), wordt vervangen door hetgeen volgt : | d'enregistrement 56525/CO/118), est remplacé par ce qui suit : |
De bijdragen vermeld in artikel 2, § 2, 3 en 4 worden geïnd en | « Les cotisations mentionnées à l'article 2, § 2, 3 et 4 sont perçues |
ingevorderd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en worden | et recouvrées par l'Office national de sécurité sociale et sont |
overgemaakt aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de | transmises au "Fonds social et de garantie de l'industrie des |
groenteconservennijverheid". Deze maakt de bijdrage bepaald in § 3 over aan het IPV. ». HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2001. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend per een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de organisaties erin vertegenwoordigd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2004, De Minister van Werk, |
conserves de légumes". Il transmet les cotisations visées au § 3 à l'IFP. ». CHAPITRE III. - Durée de validité
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2001. Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations qui y sont représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |