Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/09/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen in de Franstalige en Duitstalige sector van de gezondheidsinrichtingen en -diensten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen in de Franstalige en Duitstalige sector van de gezondheidsinrichtingen en -diensten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 février 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, relative au montant et au mode de perception de la cotisation pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risques pour le secteur francophone et germanophone des établissements et services de santé
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari collective de travail du 7 février 2003, conclue au sein de la
2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het bedrag en de santé, relative au montant et au mode de perception de la cotisation
wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à
tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen in de Franstalige en risques pour le secteur francophone et germanophone des établissements
Duitstalige sector van de gezondheidsinrichtingen en -diensten (1) et services de santé (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements
gezondheidsinrichtingen en -diensten; et les services de santé;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2003, travail du 7 février 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
-diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de santé, relative au montant et au mode de perception de la cotisation
bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à
risicogroepen in de Franstalige en Duitstalige sector van de risques pour le secteur francophone et germanophone des établissements
gezondheidsinrichtingen en -diensten. et services de santé.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 september 2004. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2003 santé Convention collective de travail du 7 février 2003
Bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en Montant et au mode de perception de la cotisation pour les initiatives
tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen in de Franstalige en de formation et d'emploi en faveur des groupes à risques pour le
Duitstalige sector van de gezondheidsinrichtingen en -diensten secteur francophone et germanophone des établissements et services de
(Overeenkomst geregistreerd op 18 juli 2003 onder het nummer santé (Convention enregistrée le 18 juillet 2003 sous le numéro
66928/CO/305.02) 66928/CO/305.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La convention collective de travail s'applique aux

de werkgevers en de werknemers van de Franstalige en Duitstalige employeurs et aux travailleurs des établissements et des services
instellingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité francophones et germanophones ressortissant à la Sous-commission
voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en gelegen zijn in het paritaire pour les établissements et les services de santé et situés
Waals Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. dans la Région wallonne ou la Région de Bruxelles-Capitale.
Zijn evenwel uitgesloten : Sont toutefois exclus :
- de autonome revalidatiecentra; - les centre de revalidation autonomes;
- de diensten voor thuisverpleging; - les services des soins infirmiers à domicile;
- de rustoorden voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen; - de kinderkribben, peutertuinen, buitenschoolse opvang, diensten voor opvanggezinnen, diensten voor thuisopvang van zieke kinderen, "maisons communales d'accueil de l'enfance" en gelijkaardige instellingen en diensten voor de opvang van kinderen. Onder "werkgevers" wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd als vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, hetzij een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen dat de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven. - les maisons de retraite pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins; - les crèches, prégardiennats, services d'accueil extra-scolaires, services de gardiennes encadrées à domicile, services d'accueil à domicile d'enfants malades, "maisons communales d'accueil de l'enfance" et des institutions et services similaires d'accueil d'enfants. Par "employeurs"on entend : les employeurs constitués en association sans but lucratif, soit en société, soit en institution à finalité sociale dont les statuts stipulent que les associés ne recherche aucun avantage patrimonial.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.
HOOFDSTUK II. - Beschikkingen CHAPITRE II. - Dispositions

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers verbinden er zich toe

Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er s'engagent à prendre des

maatregelen te nemen ter bevordering van de tewerkstelling en de mesures de promotion de l'emploi et de la formation de personnes
vorming van personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een appartenant aux groupes à risque ou à qui s'applique un plan
begeleidingsplan van toepassing is. d'accompagnement.
Tot de risicogroep behoren de personen vermeld in artikel 3 van de Relèvent des groupes à risque, les personnes mentionnées dans
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 1993, gesloten in het l'article 3 de la convention collective de travail du 30 septembre
Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de 1993, conclue au sein de la Commission paritaire des services de
omschrijving van de risicogroepen voor de gezondheidssector, algemeen santé, relative à la définition de groupes à risque visés dans le
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 augustus 1995. secteur des soins de santé, rendue obligatoire par arrêté royal du 7

Art. 3.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst

août 1995.

Art. 3.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une

van een bijdrage van 0,20 pct. tijdens het tweede kwartaal 2003 en van cotisation de 0,20 p.c. pour le deuxième trimestre 2003 et de 0,10
0,10 pct. tijdens het derde en vierde kwartaal 2003 en elk van de vier p.c. pour le troisième et quatrième trimestre 2003 et pour chacun des
kwartalen van 2004 berekend op grond van het volledige loon van de trimestres 2004 calculée sur la base de salaire global des
werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 travailleurs, comme prévu par l'article 23 de la loi du 29 juin 1981
houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor établissant les principes généraux de la sécurité sociale des
werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en de travailleurs (Moniteur belge du 2 juillet 1981) et les arrêtés
uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkgesteld zijn door de in d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs visés à l'article
artikel 1 bedoelde werkgevers. 1er.
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten CHAPITRE III. - Modalités d'application

Art. 4.Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 3,

Art. 4.Les parties conviennent de confier la perception de la

bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale cotisation prévue à l'article 3, à l'Office national de sécurité
Zekerheid en dit voor rekening van het "Fonds social pour le secteur sociale et cela pour le compte du "Fonds social pour le secteur des
des milieux d'accueil d'enfants", opgericht bij de collectieve milieux d'accueil d'enfants", institué par la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 28 maart 1997, gesloten in het Paritair travail du 28 mars 1997, conclue au sein de la Sous-commission
Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot oprichting paritaire pour les établissements et les services de santé, instituant
van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds social pour le secteur des milieux d'accueil d'enfants" en tot vaststelling van zijn statuten.

Art. 5.De opbrengst van deze bijdrage wordt gebruikt om tewerkstelling te bevorderen, personeel aan te werven en vormingsinitiatieven te nemen voor risicogroepen die aangeworven zouden kunnen worden in de sector of reeds aangeworven zijn.

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003 en treedt buiten werking op 31 december 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2004. De Minister van Werk,

un fonds de sécurité d'existence, dénommé "Fonds social pour le secteur des milieux d'accueil d'enfants" et en fixant ses statuts.

Art. 5.Le produit de cette cotisation est affecté à la promotion de l'emploi, à l'embauche de personnel et à des initiatives de formation pour groupes à risque qui pourraient être engagés dans le secteur ou qui ont déjà été engagés.

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2004. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^