Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/09/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden, de bevordering van de werkgelegenheid, de preventie vrijwaring van het concurrentievermogen en de vormingsinitiatieven ten behoeve van risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden, de bevordering van de werkgelegenheid, de preventie vrijwaring van het concurrentievermogen en de vormingsinitiatieven ten behoeve van risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative aux conditions de travail et de rémunération, à la promotion de l'emploi, à la sauvegarde préventive de la compétitivité et aux initiatives pour la formation en faveur des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003, collective de travail du 24 juin 2003, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes,
nijverheden, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden, de relative aux conditions de travail et de rémunération, à la promotion
bevordering van de werkgelegenheid, de preventie vrijwaring van het de l'emploi, à la sauvegarde préventive de la compétitivité et aux
concurrentievermogen en de vormingsinitiatieven ten behoeve van initiatives pour la formation en faveur des groupes à risque (1)
risicogroepen (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en Vu la demande de la Sous-commission paritaire des scieries et
aanverwante nijverheden; industries connexes;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003, gesloten travail du 24 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes,
nijverheden, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden, de relative aux conditions de travail et de rémunération, à la promotion
bevordering van de werkgelegenheid, de preventie vrijwaring van het de l'emploi, à la sauvegarde préventive de la compétitivité et aux
concurrentievermogen en de vormingsinitiatieven ten behoeve van initiatives pour la formation en faveur des groupes à risque.
risicogroepen.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 september 2004. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003 Convention collective de travail du 24 juin 2003
Loon- en arbeidsvoorwaarden, bevordering van de werkgelegenheid, Conditions de travail et de rémunération, promotion de l'emploi,
preventie vrijwaring van het concurrentievermogen en sauvegarde préventive de la compétitivité et initiatives pour la
vormingsinitiatieven ten behoeve van risicogroepen (Overeenkomst formation en faveur des groupes à risque (Convention enregistrée le 28
geregistreerd op 28 november 2003 onder het nummer 68744/CO/125.02) novembre 2003 sous le numéro 68744/CO/125.02)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.De collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire des
Zagerijen en Aanverwante Nijverheden, alsook op de werklieden die zij scieries et des industries connexes ainsi qu'aux travailleurs qu'ils
tewerkstellen. occupent.
Onder "werklieden" verstaat men : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières.
Juridisch kader Cadre juridique

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

uitvoering van hoofdstuk IV van titel III van de wet van 26 juli 1996 exécution du chapitre IV du titre III de la loi du 26 juillet 1996
tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de
van het concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996) la compétitivité (Moniteur belge du 1er août 1996) et de ses arrêtés
en van zijn uitvoeringsbesluiten. Het houdt eveneens rekening met de d'exécution. Elle tient également compte des dispositions de l'accord
bepalingen van het interprofessioneel akkoord van 17 januari 2003. interprofessionnel du 17 janvier 2003.
Koopkracht Pouvoir d'achat

Art. 3.De partijen gaan akkoord om de koopkracht als volgt te

Art. 3.Les parties sont d'accord d'augmenter le pouvoir d'achat comme

verhogen : suit :
- op 1 oktober 2003 worden de effectieve en baremalonen verhoogd met - au 1er octobre 2003, les salaires effectifs et barémiques sont
0,04 EUR; augmentés de 0,04 EUR;
- op 1 april 2004 worden de effectieve en baremalonen verhoogd met - au 1er avril 2004, les salaires effectifs et barémiques sont
0,04 EUR. augmentés de 0,04 EUR.
Het bestaande indexsysteem blijft van toepassing. Le système existant de liaison des salaires à l'index demeure
- de syndicale premie wordt verhoogd tot 123,95 EUR vanaf 1 januari d'application. - la prime syndicale est portée à 123,95 EUR à partir du 1er janvier
2003. Dit geldt eveneens voor de bruggepensioneerden en diegenen die 2003. Cette mesure s'applique également aux prépensionnés et à ceux
een aanvullend pensioen genieten. Vanaf 1 juli 2003 wordt hun qui bénéficient d'une pension complémentaire. Pour ces derniers, la
syndicale premie verhoogd tot 10,33 EUR per maand; prime syndicale est portée à 10,33 EUR par mois à partir du 1er
- de vergoeding voor permanente vorming, ten laste van het fonds voor juillet 2003; - l'indemnité de formation permanente, à charge du fonds de sécurité
bestaanszekerheid, wordt vanaf 1 januari 2003 verhoogd tot 0,60 EUR d'existence, est portée à 0,60 EUR par jour effectivement presté à
per effectief gepresteerde dag. De vergoeding voor gelijkgestelde partir du 1er janvier 2003. L'allocation pour les jours assimilés
dagen ziekte/arbeidsongeval en tijdelijke werkloosheid blijft behouden maladie/accident de travail et chômage temporaire est maintenue à 0,50
op 0,50 EUR per dag. EUR par jour.
Sociaal voordeel Avantage social

Art. 4.Vanaf 1 januari 2003 wordt het sociaal voordeel op 5,3 pct.

Art. 4.A partir du 1er janvier 2003, l'avantage social est porté à

van de brutolonen aan 108 pct. gebracht en vanaf 1 januari 2004 op 5,4 5,3 p.c. des salaires bruts à 108 p.c. et à partir du 1er janvier
pct. van de brutolonen aan 108 pct. 2004, à 5,4 p.c. des salaires bruts à 108 p.c.
Aan de nieuwkomers in de sector die nog steeds in dienst zijn op 30 Aux nouveaux venus dans le secteur qui sont toujours en fonction le 30
november van het jaar van indiensttreding wordt een sociaal voordeel novembre de l'année d'entrée en service, un avantage social de 57,50
toegekend van 57,50 EUR per maand. Dit voordeel wordt toegekend per EUR par mois leur sera octroyé. Cet avantage est octroyé par mois
gepresteerde maand tussen 1 januari en 30 juni. Indien het contract presté entre le 1er janvier et le 30 juin. Si le contrat prend cours
voor de zestiende van de maand aanvangt wordt de maand als gepresteerd avant le seize du mois, le mois est considéré comme presté. Si le
beschouwd. Indien het contract na de vijftiende van de maand aanvangt contrat prend cours après le quinze du mois, le mois est considéré
wordt de maand als niet gepresteerd beschouwd. Werknemers die comme non presté. Les travailleurs affiliés à une organisation
aangesloten zijn bij een vakbondsorganisatie genieten bovendien van een syndicale premie van 10,33 EUR per maand. syndicale bénéficient en outre d'une prime syndicale de 10,33 EUR par mois.
Het sociaal voordeel toegekend aan arbeiders die, behalve om dringende L'avantage social octroyé aux ouvriers qui, sauf pour motif grave, ont
redenen, werden ontslagen tussen 1 januari en 30 juni bedraagt 54,54 été licenciés entre le 1er janvier et le 30 juin s'élève à 54,54 EUR
EUR per maand. par mois.
Werknemers die aangesloten zijn bij een vakbondsorganisatie genieten Les travailleurs affiliés à une organisation syndicale bénéficient en
bovendien van een syndicale premie van 10,33 EUR per maand. plus d'une prime syndicale de 10,33 EUR par mois.
Verplaatsingskosten Frais de déplacement

Art. 5.De werkgeverstussenkomst in de vervoerskosten voor de afstand,

Art. 5.L'intervention patronale dans les frais de transport pour la

heen en terug, tussen de woonplaats en werkplaats blijft behouden op distance, aller retour, entre le domicile et le lieu de travail est
60 pct. van de wekelijkse treinkaart, ongeacht het vervoermiddel. maintenue à 60 p.c. de la carte train hebdomadaire, quel que soit le
De fietsvergoeding van 0,15 EUR per kilometer reële afstand (heen en moyen de transport. L'indemnité vélo de 0,15 EUR par kilomètre de réellement parcouru
terug) tussen de woon- en werkplaats blijft eveneens behouden. (aller retour) entre le domicile et le lieu de travail est également
Tewerkstelling maintenue. Emploi

Art. 6.In uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 6.En exécution de la présente convention collective de travail,

verklaren de ondertekenende partijen dat de werknemers ressorterend les parties signataires déclarent que les travailleurs ressortissant à
onder het Paritair Subcomité voor de Zagerijen en Aanverwante la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes
Nijverheden gebruik kunnen maken van de aanmoedigingspremies voor peuvent faire usage des primes d'encouragement pour le crédit-soins,
zorgkrediet, opleidingskrediet, landingsbanen, ondernemingen in le crédit-formation, les emplois de fins de carrière, les entreprises
moeilijkheden of in herstructurering, tijdskrediet 1/5, toegekend door en difficultés ou en restructuration, le crédit-temps 1/5, octroyées
de Gewesten of de Gemeenschappen, en van eventueel bijkomende par les Régions ou les Communautés, et de mesures supplémentaires
maatregelen. éventuelles.
Risicogroepen en opleiding Groupes à risque et formation

Art. 7.Inzake de vorming en opleiding voor risicogroepen wordt de

Art. 7.En ce qui concerne l'apprentissage et la formation pour les

wettelijke voorziene bijdrage, zoals voorzien in het koninklijk groupes à risque, la cotisation prévue légalement telle que fixée par
besluit van 27 januari 1997, namelijk 0,10 pct., gestort in het l'arrêté royal du 27 janvier 1997, à savoir 0,10 p.c., est versée au
sectoraal fonds. De concrete noden van opleiding zullen onderzocht fonds sectoriel. Les besoins concrets de formation seront examinés et
worden en een activering van de opleiding zal uitgewerkt worden. Er une activation de la formation sera élaborée. Un bilan de
zal tevens een balans van de vorming en opleiding op regelmatige l'apprentissage et de la formation sera soumis à intervalles réguliers
tijdstippen worden voorgelegd aan het paritair subcomité. à la sous-commission paritaire.
Bestaanszekerheid Sécurité d'existence

Art. 8.De dagelijkse aanvullende vergoeding die vanuit het fonds voor

Art. 8.L'allocation journalière complémentaire octroyée par le fonds

bestaanszekerheid volgens de bestaande regeling wordt toegekend in de sécurité d'existence suivant le règlement existant en cas de
geval van ziekte en/of arbeidsongeval, wordt vanaf 1 januari 2004 maladie et/ou d'accident de travail est portée, à partir du 1er
verhoogd tot 4,20 EUR. De aanvullende vergoeding bij economische janvier 2004 à 4,20 EUR. L'allocation complémentaire en cas de chômage
werkloosheid blijft behouden op 4,09 EUR per dag. économique est maintenue à 4,09 EUR.
Vanaf 1 januari 2003 wordt de toelage aan de "Nationale Federatie van A partir du 1er janvier 2003, l'allocation à la "Fédération Nationale
de Zagerijen" (NFZ) verhoogd met 0,1 pct. en komt hierdoor op 0,5 pct. des Scieries" (FNS) est augmentée de 0,1 p.c. et revient ainsi à 0,5
van de brutolonen aan 108 pct. p.c. des salaires bruts à 108 p.c.
De totale bijdrage aan het fonds voor bestaanszekerheid blijft La cotisation totale au fonds de sécurité d'existence est maintenue à
behouden op 7,525 pct. van de brutolonen aan 108 pct. 7,525 p.c. des salaires bruts à 108 p.c.
Tijdskrediet Crédit-temps

Art. 9.De partijen gaan akkoord om inzake tijdskrediet 1/5e

Art. 9.Les parties sont d'accord que les modalités de diminution de

loopbaanvermindering voor ploegenarbeid, de modaliteiten te laten vastleggen op ondernemingsvlak. Varia

Art. 10.Alle andere bestaande regelingen blijven behouden. Geldigheidsduur en slotbepalingen

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2004. De ondertekenende partijen verbinden er zich toe om gedurende de looptijd van dit akkoord geen nieuwe eisen te stellen inzake de inhoud van dit akkoord en de sociale vrede te bewaren. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2004. De Minister van Werk,

carrière de 1/5 pour le travail en équipes soient déterminées au niveau de l'entreprise. Divers

Art. 10.Tous les autres règlements existants sont maintenus. Durée de validité et dispositions finales

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2003 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2004. Les parties signataires s'engagent à ne pas poser de nouvelles revendications concernant le contenu de cet accord pendant la durée de celui-ci et à sauvegarder la paix sociale. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
^