| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot bepaling van de bijdragen voor het sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 novembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, fixant les cotisations pour le régime de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire (1) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november | collective de travail du 5 novembre 2003, conclue au sein de la |
| 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, fixant les |
| bepaling van de bijdragen voor het sociaal sectoraal aanvullend | cotisations pour le régime de pension complémentaire sectoriel social |
| pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie | pour les ouvriers de l'industrie alimentaire (Convention collective de |
| (Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 3) (1) | travail n° 3) (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende | Vu la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au |
| pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige | régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en |
| aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid; | matière de sécurité sociale; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003, | travail du 5 novembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, fixant les |
| bepaling van de bijdragen voor het sociaal sectoraal aanvullend | cotisations pour le régime de pension complémentaire sectoriel social |
| pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie | pour les ouvriers de l'industrie alimentaire (Convention collective de |
| (Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 3). | travail n° 3). |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
| besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 1 september 2004. | Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Wet van 28 april 2003, Belgisch Staatsblad van 15 mei 2003, Ed. 2.; | Loi du 28 avril 2003, Moniteur belge du 15 mai 2003, Ed. 2.; erratum, |
| erratum, Belgisch Staatsblad van 26 mei 2003. | Moniteur belge du 26 mai 2003. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003 | Convention collective de travail du 5 novembre 2003 |
| Bepaling van de bijdragen voor het sociaal sectoraal aanvullend | Fixation des cotisations pour le régime de pension complémentaire |
| pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie | sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire |
| (Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 3) (Overeenkomst geregistreerd op | (Convention collective de travail n°3) (Convention enregistrée le 28 |
| 28 november 2003 onder het nummer 68709/CO/118) | novembre 2003 sous le numéro 68709/CO/118) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en werking in de tijd | CHAPITRE Ier. - Champ d'application et effet dans le temps |
| Artikel. 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Commission paritaire |
| Comité voor de voedingsnijverheid en die vallen onder het | de l'industrie alimentaire et qui tombent sous le champ d'application |
| toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 2 van 5 | de la convention collective de travail n°2 du 5 novembre 2003. |
| november 2003. | |
Art. 2.De partijen vragen de algemeenverbindendverklaring aan. |
Art. 2.Les parties demandent la force obligatoire. |
Art. 3.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 november 2003 en |
Art. 3.La présente convention entre en vigueur le 1er novembre 2003 |
| wordt gesloten voor een onbepaalde duur. | et est conclue pour une durée indéterminée. |
Art. 4.Zij kan door elk der partijen worden opgezegd, mits |
Art. 4.Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un |
| aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | |
| voedingsnijverheid en met respect van een opzegperiode van tenminste 6 | préavis de 6 mois, notifié par lettre recommandée adressée au |
| maanden. | président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire. |
| De opzegging is alleen geldig voor zover artikel 10, § 1, 3° van de | Ce préavis n'est valable que pour autant que l'article 10, § 1er, 3° |
| WAP is nageleefd. | de la LPC soit respecté. |
| HOOFDSTUK II. - Begrippen en definities | CHAPITRE II. - Notions et définitions |
Art. 5.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 5.Pour l'application de cette convention collective de travail, |
| worden verstaan onder : | on entend par : |
| 5. 1. "Arbeiders" : arbeiders en arbeidsters waarvan het loon | 5. 1. "Ouvriers" : les ouvriers et ouvrières dont le salaire est |
| onderworpen is aan de sociale-zekerheidsbijdragen; | soumis aux cotisations de sécurité sociale; |
| 5. 2. "CAO" : collectieve arbeidsovereenkomst; | 5. 2. "CCT" : convention collective de travail; |
| 5. 3. "Basis CAO van 4 april 2003" : de collectieve | 5. 3. "CCT de base du 4 avril 2003" : la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst van 4 april 2003 betreffende het sociaal programma | travail du 4 avril 2003 concernant la programmation sociale 2003-2004 |
| 2003-2004 voor de arbeiders van de voedingsindustrie; | pour les ouvriers de l'industrie alimentaire; |
| 5. 4. "Basis CAO van 8 oktober 2003" : de collectieve | 5. 4. "CCT de base du 8 octobre 2003" : la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 betreffende het sociaal | travail du 8 octobre 2003 concernant la programmation sociale |
| programma 2003-2004 voor de arbeiders van de sector van de bakkerijen; | 2003-2004 pour les ouvriers du secteur des boulangeries; |
| 5. 5. "CAO van 8 oktober 2003" : de collectieve arbeidsovereenkomst | 5. 5. "CCT du 8 octobre 2003" : la convention collective de travail du |
| van 8 oktober 2003 tot instelling van het sectoraal Fonds voor de | 8 octobre 2003 instaurant le Fonds sectoriel pour le deuxième pilier |
| tweede pijler voor de arbeiders van de voedingsindustrie; | pour les ouvriers de l'industrie alimentaire; |
| 5. 6. "CAO nr. 2 van 5 november 2003" : de collectieve | 5. 6. "CCT n°2 du 5 novembre 2003" : la convention collective de |
| arbeidsovereenkomst van 5 november 2003, tot invoering van een sociaal | travail du 5 novembre 2003, instaurant un régime de pension |
| sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders van de | complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie |
| voedingsindustrie (Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 2); | alimentaire (Convention collective de travail n° 2); |
| 5. 7. "Sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel" : het geheel van | 5. 7. "Régime de pension complémentaire sectoriel social" : l'ensemble |
| het stelsel van aanvullend pensioen en het stelsel van | du régime de pension complémentaire et de l'engagement de solidarité |
| solidariteitstoezegging zoals ingevoerd in uitvoering van onderhavige | comme instauré par la présente convention, en exécution de la présente |
| collectieve arbeidsovereenkomst; | convention collective de travail; |
| 5. 8. "Fonds 2de pijler PC 118" : de inrichter van het sociaal | 5. 8. "Fonds 2e pilier CP 118" : l'organisateur du régime de pension |
| sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders van de | complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie |
| voedingsindustrie, ingesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst | alimentaire, institué par la convention collective de travail du 8 |
| van 8 oktober 2003 tot instelling van het sectoraal Fonds voor de | octobre 2003 instaurant le Fonds sectoriel pour le deuxième pilier |
| tweede pijler voor de arbeiders van de voedingsindustrie; | pour les ouvriers de l'industrie alimentaire; |
| 5. 9. "RSZ" : Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; | 5. 9. "ONSS" : l'Office national de sécurité sociale; |
| 5. 10. "Loon" : het totaal loon van de arbeiders onderworpen aan | 5. 10. "Salaire" : le salaire total soumis aux cotisations de sécurité |
| sociale zekerheidsbijdragen; | sociale; |
| 5. 11. "Referteloon" : het loon verhoogd met 8 pct. | 5. 11. "Salaire de référence" : le salaire augmenté de 8 p.c. |
| HOOFDSTUK III. - Bijdragen geldend voor het sociaal sectoraal | CHAPITRE III. - Cotisations pour le régime sectoriel social |
| aanvullend pensioenstelsel | de pension complémentaire |
Art. 6.Dit artikel sluit aan bij artikel 15 van de collectieve |
Art. 6.Cet article se rapporte à l'article 15 de la convention |
| arbeidsovereenkomst nr. 2 van 5 november 2003. De bijdragen, die van | collective de travail n°2 du 5 novembre 2003. Les cotisations qui sont |
| toepassing zijn voor het sectoraal stelsel van aanvullend pensioen, | d'application pour le régime sectoriel social de pension |
| bedragen : | complémentaire s'élèvent à : |
| 6. 1. voor het tweede kwartaal 2004 : 1,32 pct. van het referteloon; | 6. 1. pour le deuxième trimestre 2004 : 1,32 p.c. du salaire de référence; |
| 6. 2. vanaf het derde kwartaal 2004 : 0,66 pct. van het referteloon; | 6. 2. à partir du troisième trimestre 2004 : 0,66 p.c. du salaire de référence; |
| 6. 3. deze bijdragen omvatten alle kosten aangerekend door de | 6. 3. ces montants comprennent tous les frais réclamés par l'organisme |
| verzekeringsinstelling; | d'assurance; |
| 6. 4. voor de arbeiders van de werkgevers die de opting-out vermeld in | 6. 4. pour les ouvriers des employeurs qui n'appliquent pas |
| artikel 20 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 2 van 5 november | l'opting-out mentionné à l'article 20 de la convention collective de |
| 2003 niet toepassen zal de verzekeringsinstelling aangeduid voor het | travail n°2 du 5 novembre 2003, l'organisme d'assurance désigné pour |
| uitvoeren van het sectoraal stelsel van aanvullend pensioen deze | l'exécution du plan sectoriel de pension complémentaire recevra ces |
| bijdragen ontvangen via het Fonds 2de pijler van het Paritair Comité | montants via le Fonds 2e pilier de la Commission paritaire de |
| voor de voedingsnijverheid en overmaken op de individuele rekeningen, | l'industrie alimentaire et versera ces montants sur les comptes |
| in uitvoering van het pensioenreglement, zoals dit als bijlage aan de | individuels, en exécution du règlement de pension repris en annexe de |
| collectieve arbeidsovereenkomst nr. 2 van 5 november 2003 is | la convention collective de travail n°2 du 5 novembre 2003; |
| opgenomen; 6.5. voor arbeiders van de werkgever die de opting-out vermeld in | 6. 5. pour les ouvriers des employeurs qui appliquent l'opting-out |
| artikel 20 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 2 van 5 november | mentionné à l'article 20 de la convention collective de travail n° 2 |
| 2003 toepassen gelden deze bijdragen als minimale bijdragen in | du 5 novembre 2003, ces cotisations valent comme cotisations minimales |
| uitvoering van artikel 20. 2 van dezelfde collectieve | en exécution de l'article 20. 2 de la même convention collective de |
| arbeidsovereenkomst. | travail. |
| Commentaar : Volgens de geldende regeling dienen de werkgevers op deze | Commentaire : selon la réglementation en vigueur, les employeurs sont |
| bedragen RIZIV-bijdragen en eventuele taksen te betalen. | tenus de payer sur ces montants des cotisations INAMI et les taxes |
| éventuelles. | |
Art. 7.Dit artikel sluit aan bij artikel 18 van de collectieve |
Art. 7.Cet article se rapporte à l'article 18 de la convention |
| arbeidsovereenkomst nr. 2 van 5 november 2003. De bijdragen voor het | collective de travail n°2 du 5 novembre 2003. Les cotisations pour le |
| sectoraal stelsel van solidariteitstoezegging bedragen : | régime sectoriel de l'engagement de solidarité s'élèvent à : |
| 7.1. voor het tweede kwartaal 2004 : 0,06 pct. van het referteloon; | 7. 1. pour le deuxième trimestre 2004 : 0,06 p.c. du salaire de référence; |
| 7. 2. vanaf het derde kwartaal 2004 : 0,03 pct. van het referteloon; | 7. 2. à partir du troisième trimestre 2004 : 0,03 p.c. du salaire de référence; |
| 7.3. deze bijdragen omvatten alle kosten aangerekend door de | 7. 3. ces montants comprennent tous les frais réclamés par l'organisme |
| verzekeringsinstelling. | d'assurance. |
| HOOFDSTUK IV. - Bijdragen te innen via de Rijksdienst | CHAPITRE IV. - Cotisations à percevoir par l'Office national |
| voor Sociale Zekerheid | de sécurité sociale |
Art. 8.Dit artikel sluit aan bij artikel 27, 28 en 30 van de |
Art. 8.Cet article a rapport aux articles 27, 28 et 30 de la |
| collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003. Het legt de | convention collective de travail du 8 octobre 2003. Il fixe les |
| bijdragen vast, zoals die door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid | cotisations à percevoir par l'Office national de sécurité sociale. |
| worden geïnd. 8. 1. Voor de werkgevers die de opting out vermeld in artikel 20 van | 8. 1. Pour les employeurs qui n'appliquent pas l'opting-out mentionné |
| de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 2 van 5 november 2003 niet | à l'article 20 de la convention collective de travail n° 2 du 5 |
| toepassen, bedragen de bijdragen te innen via de Rijksdienst voor | novembre 2003, les cotisations au régime de pension complémentaire |
| Sociale Zekerheid voor het sociaal sectoraal aanvullend | sectoriel social à percevoir par l'Office national de sécurité sociale |
| pensioenstelsel : | s'élèvent à : |
| 8. 1. 1. voor het tweede kwartaal 2004 : 1,39 pct. van het loon; | 8. 1. 1. pour le deuxième trimestre 2004 : 1,39 p.c. du salaire; |
| 8. 1. 2. vanaf het derde kwartaal 2004 : 0,69 pct. van het loon; | 8. 1. 2. à partir du troisième trimestre 2004 : 0,69 p.c. du salaire; |
| 8. 1. 3. deze bijdragen omvatten alle administratieve kosten, doch | 8. 1. 3. ces cotisations comprennent toutes les charges |
| niet de RIZIV-bijdragen noch de eventuele taksen. | administratives mais ne comprennent ni les cotisations INAMI ni les |
| taxes éventuelles. | |
| 8. 2. Voor de werkgevers die de opting out vermeld in artikel 20 van | 8. 2. Pour les employeurs qui appliquent l'opting-out mentionné à |
| de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 2 van 5 november 2003 | l'article 20 de la convention collective de travail n°2 du 5 novembre |
| toepassen, bedragen de bijdragen te innen via de Rijksdienst voor | 2003, les cotisations au régime de pension complémentaire sectoriel |
| Sociale Zekerheid voor het sociaal sectoraal aanvullend | social à percevoir par l'Office national de sécurité sociale s'élèvent |
| pensioenstelsel : | à : |
| 8. 2. 1. voor het tweede kwartaal 2004 : 0,06 pct.; | 8. 2. 1. pour le deuxième trimestre 2004 : 0,06 p.c. |
| 8. 2.2. vanaf het derde kwartaal 2004 : 0,03 pct.; | 8. 2. 2. à partir du troisième trimestre 2004 : 0,03 p.c. |
| 8. 2. 3. Deze bijdragen omvatten alle administratieve kosten. | 8. 2. 3. Ces cotisations comprennent toutes les charges |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2004. | administratives. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |