Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, wijzigende de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002, tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 janvier 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, modifiant la convention collective de travail du 4 juillet 2002, fixant les conditions de travail et de rémunération |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari | collective de travail du 13 janvier 2003, conclue au sein de la |
2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises |
levensmiddelenbedrijven, wijzigende de collectieve arbeidsovereenkomst | |
van 4 juli 2002, tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden | d'alimentation, modifiant la convention collective de travail du 4 |
(1) | juillet 2002, fixant les conditions de travail et de rémunération (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes |
levensmiddelenbedrijven; | entreprises d'alimentation; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2003, | travail du 13 janvier 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises |
levensmiddelenbedrijven, wijzigende de collectieve arbeidsovereenkomst | |
van 4 juli 2002, tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden. | d'alimentation, modifiant la convention collective de travail du 4 |
juillet 2002, fixant les conditions de travail et de rémunération. | |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 september 2004. | Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2003 | Convention collective de travail du 13 janvier 2003 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002, tot | Modification de la convention collective de travail du 4 juillet 2002, |
vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden (Overeenkomst | fixant les conditions de travail et de rémunération (Convention |
geregistreerd op 28 maart 2003 onder het nummer 65810/CO/202.01) | enregistrée le 28 mars 2003 sous le numéro 65810/CO/202.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité voor de middelgrote | Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation |
levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). | (SCP 202.01). |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "bedienden" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | entend par "employés" : les employés masculins et féminins. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de collectieve |
Art. 2.La présente convention collective de travail modifie la |
arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002 tot vaststelling van de arbeids- | convention collective de travail du 4 juillet 2002 fixant les |
en loonvoorwaarden, geregistreerd op 8 oktober 2002 onder het nummer | conditions de travail et de rémunération, enregistrée le 8 octobre |
64133/CO/202.01. | 2002 sous le numéro 64133/CO/202.01. |
HOOFDSTUK II. - Beroepenclassificatie | CHAPITRE II. - Classification professionnelle |
Art. 3.Het artikel 7, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
Art. 3.L'article 7, § 1er de la convention collective de travail du 4 |
4 juli 2002 tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden, wordt | juillet 2002 fixant les conditions de travail et de rémunération, est |
vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« Het verkooppersoneel wordt als volgt gerangschikt : | « Le personnel de vente est classé comme suit : |
§ 1. Eerste categorie : | § 1er. Première catégorie : |
-beginneling-verkoper jonger dan achttien jaar; | -aide-vendeur de moins de dix-huit ans; |
- verkoper van achttien jaar en ouder; | - vendeur de dix-huit ans et plus; |
- bediende belast met het aanvullen van de "rayons" in de | - employé chargé d'apporter aux "rayons" en libre service la |
zelfbediening in opdracht van de werkgever, de filiaalhouder of de | marchandise suivant les instructions données par l'employeur, le |
verkoper en die toevallig de functie van verkoper of kassier | gérant ou le vendeur et qui assume occasionnellement la fonction de |
waarneemt; | vendeur ou de caissier; |
- enz., | - etc., |
voorzover de bediende minder dan twaalf maanden anciënniteit in de | pour autant que l'employé n'ait pas douze mois d'ancienneté dans |
onderneming heeft en, vanaf 1 januari 2003, voorzover de bediende | l'entreprise et, à partir du 1er janvier 2003, pour autant que |
minder dan zes maanden anciënniteit in de onderneming heeft. » | l'employé n'ait pas six mois d'ancienneté dans l'entreprise. » |
Art. 4.In artikel 7, § 2 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 4.L'article 7, § 2 de la même convention collective de travail |
van 4 juli 2002, wordt vervangen als volgt : | du 4 juillet 2002, est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. Tweede categorie : | « § 2. Deuxième catégorie : |
- de bediende van de eerste categorie met twaalf maanden of meer | - employé de la première catégorie ayant au moins douze mois |
anciënniteit in de onderneming en zes maanden vanaf 1 januari 2003; | d'ancienneté dans l'entreprise et six mois à partir du 1er janvier |
- verkoopadviseur van achttien jaar en ouder in de afdelingen van de | 2003; - conseiller de vente de dix-huit ans et plus des rayons de libre |
zelfbediening voor zover hij twaalf maanden anciënniteit in de | service pour autant qu'il ait douze mois d'ancienneté dans |
onderneming heeft en zes maanden vanaf 1 januari 2003; | l'entreprise et six mois à partir du 1er janvier 2003; |
- helper-etalagist; | - aide-étalagiste; |
- de handelsvertegenwoordiger gedurende zijn proefperiode; | - représentant de commerce pendant sa période d'essai; |
- enz. » | - etc. » |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
januari 2003 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij mag slechts worden opgezegd door een van de ondertekenende partijen en zulks mits een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01) en aan de ondertekenende organisaties van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Deze opzegging neemt een aanvang op de eerste dag van de maand die volgt op deze waarin zij wordt betekend. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2004. De Minister van Werk, | effets le 1er janvier 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle ne peut être dénoncée que par une des parties signataires et ce moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation (SCP 202.01) et aux organisations signataires de la présente convention collective de travail. Ce préavis prend cours le premier jour du mois suivant celui au cours duquel il est notifié. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 1er septembre 2004. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr.F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |