Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 4, 7, 10, 19, 47 en 50 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde | Arrête royal modifiant les arrêtés royaux nos 4, 7, 10, 19, 47 et 50 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 1 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 4, 7, 10, 19, 47 en 50 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, inzonderheid op artikel 40, § 1, 1°, vervangen bij de wet van 28 | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 1er SEPTEMBRE 2004. - Arrête royal modifiant les arrêtés royaux nos 4, 7, 10, 19, 47 et 50 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, notamment l'article 40, § |
december 1992, op artikel 51, vervangen bij de wet van 28 december | 1er, 1°, remplacé par la loi du 28 décembre 1992, l'article 51, |
1992 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 29 december 1992, | remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par les arrêtés |
22 december 1995 en de wetten van 7 maart 2002 en 28 januari 2004, op | royaux du 29 décembre 1992, du 22 décembre 1995 et les lois du 7 mars |
artikel 52, vervangen bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij | 2002 et du 28 janvier 2004, l'article 52, remplacé par la loi du 28 |
het koninklijk besluit van 22 december 1995, op artikel 53, vervangen | décembre 1992 et modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 1995, |
bij de wet van 28 januari 2004, op artikel 53sexies, § 1, vervangen | l'article 53, remplacé par la loi du 28 janvier 2004, l'article |
bij het koninklijk besluit van 29 december 1992 en gewijzigd bij het | 53sexies, § 1er, remplacé par l'arrêté royal du 29 décembre 1992 et |
koninklijk besluit van 22 december 1995 en de wetten van 7 maart 2002 | modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 1995 et les lois du 7 mars |
en 20 december 2002, op artikel 53octies, ingevoegd bij de wet van 28 | 2002 et du 20 décembre 2002, l'article 53octies, inséré par la loi du |
december 1992 en gewijzigd bij de wetten van 5 september 2001, 22 | 28 décembre 1992 et modifié par les lois du 5 septembre 2001, du 22 |
april 2003 en 28 januari 2004, op artikel 53nonies, § 2, ingevoegd bij | avril 2003 et du 28 janvier 2004, l'article 53nonies, § 2, inséré par |
de wet van 28 december 1992, op artikel 55, vervangen bij de wet van 7 | la loi du 28 décembre 1992, l'article 55, remplacé par la loi du 7 |
maart 2002 en gewijzigd bij de wetten van 20 december 2002 en 22 april | mars 2002 et modifié par les lois du 20 décembre 2002 et du 22 avril |
2003, op artikel 56, § 2, vervangen bij de wet van 28 december 1992 en | 2003, l'article 56, § 2, remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 december 1992 en op | modifié par l'arrêté royal du 29 décembre 1992 et l'article 82bis, |
artikel 82bis, ingevoegd bij de wet van 15 maart 1999; | inséré par la loi du 15 mars 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met | Vu l'arrêté royal n° 4 du 29 décembre 1969 relatif aux restitutions en |
betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde | matière de taxe sur la valeur ajoutée, notamment l'article 3, alinéa |
waarde, inzonderheid op artikel 3, tweede lid, vervangen bij het | |
koninklijk besluit van 29 december 1992 en gewijzigd bij de | 2, remplacé par l'arrêté royal du 29 décembre 1992 et modifié par les |
koninklijke besluiten van 14 april 1993 en 20 februari 2004 en op | arrêtés royaux du 14 avril 1993 et du 20 février 2004 et l'article 81, |
artikel 81, vervangen bij het koninklijk besluit van 14 april 1993 en | remplacé par l'arrêté royal du 14 avril 1993 et modifié par les |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 november 1994, 25 | arrêtés royaux du 22 novembre 1994, du 25 février 1996, du 20 juillet |
februari 1996, 20 juli 2000, 16 juni 2003 en 20 februari 2004; | 2000, du 16 juin 2003 et du 20 février 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 7 van 29 december 1992 met | Vu l'arrêté royal n° 7 du 29 décembre 1992 relatif aux importations de |
betrekking tot de invoer van goederen voor de toepassing van de | |
belasting over de toegevoegde waarde, inzonderheid op artikel 5, | biens pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée, notamment |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 25 februari 1996, 2 april | l'article 5, modifié par les arrêtés royaux du 25 février 1996, du 2 |
2002 en 20 februari 2004 en op artikel 18, tweede lid; | avril 2002 et du 20 février 2004 et l'article 18, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 10 van 29 december 1992 met | Vu l'arrêté royal n° 10 du 29 décembre 1992 relatif aux modalités |
betrekking tot de uitoefeningsmodaliteiten van de keuzen, bedoeld in | d'exercice des options prévues aux articles 15, § 5, alinéa 3, et |
de artikelen 15, § 5, derde lid, en 25ter, § 1, derde lid, van het | 25ter, § 1er, alinéa 3, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, aux |
Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, de aangiften van | déclarations de commencement, de changement, de cessation d'activité |
aanvang, wijziging, stopzetting van activiteit en de voorafgaande | et aux déclarations préalables en matière de taxe sur la valeur |
kennisgevingen inzake de belasting over de toegevoegde waarde, | |
inzonderheid op artikel 2, eerste lid, gewijzigd bij de koninklijke | ajoutée, notamment l'article 2, alinéa 1er, modifié par les arrêtés |
besluiten van 2 april 2002 en 28 mei 2004; | royaux du 2 avril 2002 et du 28 mai 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 19 van 29 december 1992 met | Vu l'arrêté royal n° 19 du 29 décembre 1992 relatif au régime de |
betrekking tot de vrijstellingsregeling bepaald door artikel 56, § 2, | franchise établi par l'article 56, § 2, du Code de la taxe sur la |
van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde in het | valeur ajoutée en faveur des petites entreprises, notamment l'article |
voordeel van kleine ondernemingen, inzonderheid op artikel 7, eerste | 7, alinéa 1er; |
lid; Gelet op het koninklijk besluit nr. 47 van 25 februari 1996 tot | Vu l'arrêté royal n° 47 du 25 février 1996 relatif au contrôle du |
regeling van de controle van de voldoening van de belasting over de | paiement de la taxe sur la valeur ajoutée due en raison de la |
toegevoegde waarde verschuldigd ter zake van de levering, | livraison, de l'acquisition intra-communautaire et de l'importation de |
intracommunautaire verwerving en invoer van vervoermiddelen, in de zin | moyens de transport, au sens de l'article 8bis, § 2, 1°, du Code, |
van artikel 8bis, § 2, 1°, van het Wetboek, inzonderheid op artikel 1, | notamment l'article 1er, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du |
eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 februari | 20 février 2004; |
2004; Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 29 december 1992 tot | Vu l'arrêté royal n° 50 du 29 décembre 1992 réglant les modalités |
regeling van de toepassingsmodaliteiten van artikel 53sexies, § 1, van | d'application de l'article 53sexies, § 1er, du Code de la taxe sur la |
het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, inzonderheid | valeur ajoutée, notamment l'article 2, remplacé par l'arrêté royal du |
op artikel 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 februari | 25 février 1996; |
1996; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 mei 2004; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mai 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 4 juni 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 juin 2004; |
Gelet op advies nr. 37.358/2/V van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis n° 37.358/2/V du Conseil d'Etat, donné le 18 août 2004; |
augustus 2004; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 3, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 4 van |
Article 1er.L'article 3, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 4 du 29 |
29 december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting | décembre 1969 relatif aux restitutions en matière de taxe sur la |
over de toegevoegde waarde, vervangen bij het koninklijk besluit van | |
29 december 1992 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 | valeur ajoutée, remplacé par l'arrêté royal du 29 décembre 1992 et |
april 1993 en 20 februari 2004, wordt opgeheven. | modifié par les arrêtés royaux du 14 avril 1993 et du 20 février 2004, |
Art. 2.In artikel 81 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
est abrogé. Art. 2.A l'article 81 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 14 april 1993 en gewijzigd bij de koninklijke | 14 avril 1993 et modifié par les arrêtés royaux du 22 novembre 1994, |
besluiten van 22 november 1994, 25 februari 1996, 20 juli 2000, 16 | du 25 février 1996, du 20 juillet 2000, du 16 juin 2003 et du 20 |
juni 2003 en 20 februari 2004, worden de volgende wijzigingen | février 2004, sont apportées les modifications suivantes : |
aangebracht : 1° in § 2, eerste lid, 3°, worden de woorden "andere | 1° au § 2, alinéa 1er, 3°, les mots ", autre qu'un assujetti visé à |
belastingplichtige dan de in artikel 55, § 3, van het Wetboek | l'article 55, § 3, du Code," sont insérés entre les mots "lorsque |
bedoelde" ingevoegd tussen de woorden "indien de" en de woorden | |
"belastingplichtige"; | l'assujetti" et "a réalisé"; |
2° in § 5, zesde lid, worden de woorden "erkenning van een | 2° au § 5, alinéa 6, les mots "d'agrément d'un représentant |
aansprakelijke vertegenwoordiger van" vervangen door de woorden "van | responsable d'une entreprise" sont remplacés par les mots |
identificatie voor de BTW onder een individueel nummer door". | "d'identification à la T.V.A. sous un numéro individuel par une |
Art. 3.In artikel 5 van het koninklijk besluit nr. 7 van 29 december |
entreprise". Art. 3.A l'article 5 de l'arrêté royal n° 7 du 29 décembre 1992 |
1992 met betrekking tot de invoer van goederen voor de toepassing van | relatif aux importations de biens pour l'application de la taxe sur la |
de belasting over de toegevoegde waarde, gewijzigd bij de koninklijke | valeur ajoutée, modifié par les arrêtés royaux du 25 février 1996, du |
besluiten van 25 februari 1996, 2 april 2002 en 20 februari 2004, | 2 avril 2002 et du 20 février 2004, sont apportées les modifications |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 worden de woorden "de §§ 2 en 3" vervangen door de woorden | 1° dans le § 1er, les mots "des §§ 2 et 3" sont remplacés par les mots |
"de §§ 2 tot 4"; | "des §§ 2 à 4"; |
2° de bepaling wordt aangevuld met een § 4, luidende : | 2° la disposition est complétée par un § 4, rédigé comme suit : |
« § 4. Wanneer de ingevoerde goederen overeenkomstig de geldende | « § 4. Lorsque les biens importés font l'objet d'une déclaration |
communautaire douanereglementering het voorwerp zijn van een globale | globale conformément aux dispositions douanières communautaires en |
aangifte, kan door of vanwege de Minister van Financiën worden bepaald | vigueur, le Ministre des Finances ou son délégué peut prévoir que la |
dat de belasting dient te worden voldaan overeenkomstig § 3. ». | taxe doit être payée conformément au § 3. ». |
Art. 4.In artikel 18, tweede lid, van hetzelfde besluit vervallen de |
Art. 4.A l'article 18, alinéa 2, du même arrêté, les mots "ainsi que |
woorden ", alsook de goederen die in het kader van een | les biens qui sont importés dans le cadre d'une vente par |
postorderverkoop worden ingevoerd". | correspondance" sont supprimés. |
Art. 5.In de Nederlandse tekst van artikel 2, eerste lid, van het |
Art. 5.Dans le texte néerlandais de l'article 2, alinéa 1er, de |
koninklijk besluit nr. 10 van 29 december 1992 met betrekking tot de | l'arrêté royal n° 10 du 29 décembre 1992 relatif aux modalités |
uitoefeningsmodaliteiten van de keuzen, bedoeld in de artikelen 15, § | d'exercice des options prévues aux articles 15, § 5, alinéa 3, et |
5, derde lid, en 25ter, § 1, derde lid, van het Wetboek van de | 25ter, § 1er, alinéa 3, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, aux |
belasting over de toegevoegde waarde, de aangiften van aanvang, | déclarations de commencement, de changement, de cessation d'activité |
wijziging, stopzetting van activiteit en de voorafgaande | et aux déclarations préalables en matière de taxe sur la valeur |
kennisgevingen inzake de belasting over de toegevoegde waarde, | |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 april 2002, worden de | ajoutée, modifié par l'arrêté royal du 2 avril 2002, les mots "of die |
woorden "of die enkel nog door artikel 44 van het Wetboek vrijgestelde | enkel nog door artikel 44 van het Wetboek vrijgestelde handelingen |
handelingen verricht," ingevoegd tussen de woorden "van het Wetboek," | verricht," sont insérés entre les mots "van het Wetboek," et "moet |
en de woorden "moet daarvan". | daarvan". |
Art. 6.In artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 19 |
Art. 6.Dans l'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 19 du 29 |
van 29 december 1992 met betrekking tot de vrijstellingsregeling | décembre 1992 relatif au régime de franchise établi par l'article 56, |
bepaald door artikel 56, § 2, van het Wetboek van de belasting over de | § 2, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée en faveur des petites |
toegevoegde waarde in het voordeel van kleine ondernemingen worden de | entreprises, les mots "pour les opérations effectuées à partir de |
woorden "voor de handelingen verricht vanaf het verstrijken van de | l'expiration du mois au cours duquel le montant total du chiffre |
maand waarin het totaalbedrag van de omzet werd overschreden" | d'affaires est dépassé" sont remplacés par les mots "dès la première |
vervangen door de woorden "vanaf de eerste handeling, in haar geheel | opération, considérée dans sa totalité, pour laquelle le montant fixé |
genomen, waarvoor het bedrag bepaald in artikel 1 wordt overschreden". | à l'article 1er est dépassé". |
Art. 7.Artikel 1, eerste lid, 1°, van het koninklijk besluit nr. 47 |
Art. 7.L'article 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté royal n° 47 du 25 |
van 25 februari 1996 tot regeling van de controle van de voldoening | février 1996 relatif au contrôle du paiement de la taxe sur la valeur |
van de belasting over de toegevoegde waarde verschuldigd ter zake van | ajoutée due en raison de la livraison, de l'acquisition |
de levering, intracommunautaire verwerving en invoer van | intracommunautaire et de l'importation de moyens de transport, au sens |
vervoermiddelen, in de zin van artikel 8bis, § 2, 1°, van het Wetboek, | |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 februari 2004, wordt | de l'article 8bis, § 2, 1°, du Code, modifié par l'arrêté royal du 20 |
vervangen als volgt : | février 2004, est remplacé par le texte suivant : |
« 1° te worden voorzien van een verklaring uitgaande van een | « 1° être pourvue d'une déclaration émanant d'un assujetti redevable |
belastingplichtige die krachtens artikel 51, § 1, 1° of artikel 51, § | de la T.V.A. en vertu de l'article 51, § 1er, 1° ou l'article 51, § 2, |
2, 5°, van het Wetboek schuldenaar is van de BTW wanneer de persoon op | 5°, du Code, lorsque la personne, au nom de laquelle la demande |
wiens naam de aanvraag om inschrijving wordt ingediend het | d'immatriculation est introduite, a acquis le véhicule terrestre à |
landvoertuig in België heeft verkregen ingevolge een levering onder | moteur en Belgique par suite d'une livraison à titre onéreux ou d'une |
bezwarende titel of een daarmee gelijkgestelde handeling; ». | opération y assimilée; ». |
Art. 8.Artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 50 van 29 december |
Art. 8.L'article 2 de l'arrêté royal n° 50 du 29 décembre 1992 |
1992 tot regeling van de toepassingsmodaliteiten van artikel 53sexies, | réglant les modalités d'application de l'article 53sexies, § 1er, du |
§ 1, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, | Code de la taxe sur la valeur ajoutée, remplacé par l'arrêté royal du |
vervangen bij het koninklijk besluit van 25 februari 1996, wordt | 25 février 1996, est remplacé par la disposition suivante : |
vervangen als volgt : | |
« Art. 2.Het aan te geven bedrag als bedoeld in artikel 1, 2°, c), |
« Art. 2.L'indication du montant visé à l'article 1er, 2°, c), est |
wordt voorafgegaan door een vermelding bepaald door de administratie | précédée d'une mention déterminée par l'administration qui a la taxe |
bevoegd voor de belasting over de toegevoegde waarde. ». | sur la valeur ajoutée dans ses attributions. ». |
Art. 9.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 9.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 september 2004. | Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; | Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969; |
Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, | Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1ère |
1ste editie; | édition; |
Wet van 15 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1999; | Loi du 15 mars 1999, Moniteur belge du 27 mars 1999; |
Wet van 5 september 2001, Belgisch Staatsblad van 13 oktober 2001; | Loi du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 13 octobre 2001; |
Wet van 7 maart 2002, Belgisch Staatsblad van 13 maart 2002; | Loi du 7 mars 2002, Moniteur belge du 13 mars 2002; |
Wet van 20 december 2002, Belgisch Staatsblad van 31 december 2002, | Loi du 20 décembre 2002, Moniteur belge du 31 décembre 2002, 3ème |
3de editie; | édition; |
Wet van 22 april 2003, Belgisch Staatsblad van 13 mei 2003; | Loi du 22 avril 2003, Moniteur belge du 13 mai 2003; |
Wet van 28 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 10 februari 2004, 2de | Loi du 28 janvier 2004, Moniteur belge du 10 février 2004, 2ème |
editie; | édition; |
Koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969, Belgisch Staatsblad van | Arrêté royal n° 4 du 29 décembre 1969, Moniteur belge du 31 décembre |
31 december 1969; | 1969; |
Koninklijk besluit nr. 7 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van | Arrêté royal n° 7 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre |
31 december 1992, 4de editie; | 1992, 4ème édition; |
Koninklijk besluit nr. 10 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad | Arrêté royal n° 10 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre |
van 31 december 1992, 4de editie; | 1992, 4ème édition; |
Koninklijk besluit nr. 19 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad | Arrêté royal n° 19 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre |
van 31 december 1992, 4de editie; | 1992, 4ème édition; |
Koninklijk besluit nr. 47 van 25 februari 1996, Belgisch Staatsblad | Arrêté royal n° 47 du 25 février 1996, Moniteur belge du 5 mars 1996; |
van 5 maart 1996; | |
Koninklijk besluit nr. 50 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad | Arrêté royal n° 50 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre |
van 31 december 1992, 4de editie; | 1992, 4ème édition; |
Koninklijk besluit van 29 december 1992 tot wijziging van het | Arrêté royal du 29 décembre 1992 modifiant le Code de la T.V.A., |
BTW-Wetboek, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 4de editie; | Moniteur belge du 31 décembre 1992, 4ème édition; |
Koninklijk besluit van 29 december 1992 tot wijziging van het | Arrêté royal du 29 décembre 1992 modifiant l'arrêté royal n° 4 du 29 |
koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, 4de editie; | décembre 1969, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 4ème édition; |
Koninklijk besluit van 14 april 1993, Belgisch Staatsblad van 30 april | Arrêté royal du 14 avril 1993, Moniteur belge du 30 avril 1993; |
1993; Koninklijk besluit van 22 november 1994, Belgisch Staatsblad van 1 december 1994; | Arrêté royal du 22 novembre 1994, Moniteur belge du 1er décembre 1994; |
Koninklijk besluit van 22 december 1995, Belgisch Staatsblad van 30 | Arrêté royal du 22 décembre 1995, Moniteur belge du 30 décembre 1995; |
december 1995; | |
Koninklijk besluit van 25 februari 1996, Belgisch Staatsblad van 5 | Arrêté royal du 25 février 1996, Moniteur belge du 5 mars 1996; |
maart 1996; Koninklijk besluit van 20 juli 2000, Belgisch Staatsblad van 30 | Arrêté royal du 20 juillet 2000, Moniteur belge du 30 août 2000, 1ère |
augustus 2000, 1ste editie; | édition;. |
Koninklijk besluit van 2 april 2002, Belgisch Staatsblad van 16 april | Arrêté royal du 2 avril 2002, Moniteur belge du 16 avril 2002, 2ème |
2002, 2de editie; | édition; |
Koninklijk besluit van 16 juni 2003, Belgisch Staatsblad van 27 juni | Arrêté royal du 16 juin 2003, Moniteur belge du 27 juin 2003, 4ème |
2003, 4de editie; | édition; |
Koninklijk besluit van 20 februari 2004, Belgisch Staatsblad van 27 | Arrêté royal du 20 février 2004, Moniteur belge du 27 février 2004, |
februari 2004, 3de editie. | 3ème édition. |
Koninklijk besluit van 28 mei 2004, Belgisch Staatsblad van 1 juni | Arrêté royal du 28 mai 2004, Moniteur belge du 1er juin 2004, 2ème |
2004, 2de editie. | édition. |